SRM 21 Multi
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsrelaisbaustein
Mounting and wiring instructions / Safety relay module
Instructions de montage et de câblage / Bloc logique de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Modulo relè di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Relés de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Релейный модуль безопасности
English
PWR
IN 1
IN 2
flashes
flashes
flashes
flashes
Kontact configuration
A1, A2
Power supply
S11, S21
Pulsed outputs
S12, S22
Safety inputs
S32, S33, S34
Connection of start/reset push-button
S33, S34
Connection feedback circuit
S35, S36
Operation mode selection (when connecting
pulsed safety switches)
13-14, 23-24
Enabling paths
S31
Auxiliary/Signalling output
Maintenance
With rough conditions, we recommend routine maintenance as follows:
1. Retighten screw connection terminals.
Disposal
- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.
- Recycle each material separately.
Français
Instruction de montage et de câblage
Groupe cible: personnel autorisé et compétent.
Toutes les manipulations décrites dans cette instruction de montage
et de câblage ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié
et autorisé par l'exploitant de l'installation. Ne pas installer et mettre
l'appareil en service avant d'avoir lu et compris l'instruction de mon-
tage et de câblage, et de connaître toutes les réglementations en vi-
gueur en matière de sécurité du travail et de prévention des accidents.
Le choix et l'installation des appareils tout comme leurs intégrations
dans les systèmes de contrôle requièrent des connaissances appro-
priées de toutes les lois en vigueur et les exigences normatives du fa-
bricant de la machine.
En cas de doute, la version allemande fait référence.
CH 1 /
Fault
Function
CH 2
flash
on
Feedback
circuit faulty
flash
Wiring error
flash
on
safety-rele-
vant wiring
error
on
Internal
error, device
defective!
Volume de livraison
1 dispositif, 1 instruction de montage et de câblage, 1 carton.
Descriptif et fonctionnement
Le bloc logique de sécurité SRM 21 Multi a été développé pour des ap-
plications d'arrêt d'urgence à deux canaux, sur carters de protection
ou commandes bi-manuelles, boîtiers de contrôle pour barrières lumi-
neuses et interrupteurs de sécurité à impulsion. Il est possible de rac-
corder au maximum deux contacts NF.
Montage / Raccordement
Les contacts d'activation et d'entrée, les entrées de marche et les
bornes opérantes doivent être câblés selon la fonction prévue. Les
sorties de sécurité S11 et S12 résistent au court-circuit; elles sont ca-
dencées et contrôlées de façon indépendante par des contrôleurs in-
ternes. A l'état inactif, seule la Power LED est allumée, les contacts de
relais sont ouverts. L'activation des entrées de sécurité est signalisée
par les LEDs IN1 et IN2. Lors de l'activation du relais, les diodes CH1
et CH2 sont allumées, et les contacts de relais 13-14 et 23-24 sont fer-
més. En cas de défaut, la LED défaut « Fault LED » s'allume. Le
câblage doit être réalisé conformément à la fonction prévue, selon les
exemples l'application indiqués dans ce manuel. Il convient d'adapter
le circuit de protection des sorties relais aux charges inductives et ca-
pacitives. Le relais de sécurité devrait être actionné périodiquement
pour vérifier son fonctionnement, au moins deux fois par an ou lors de
l'entretien de l'installation.
Remarques
Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement
électrique. En cas de défaut, il faut redémarrer le module de sécurité
en coupant la tension d'alimentation (Reset). Des transformations et
modifications de le dispositif ne sont pas autorisées. Les produits dé-
crits dans ces instructions de montage ont été développés pour effec-
tuer des fonctions de sécurité comme éléments d'une machine ou ins-
tallation complète. Un système de sécurité se compose généralement
de multiples capteurs, modules de sécurité, dispositifs de signalisation
et concepts assurant un déclenchement sûr. Pour câblage du dispositif
dans le système entier, la catégorie déterminée dans l'analyse des
risques est à observer et à respecter strictement. Pour ce faire, une
validation selon DIN EN ISO 13849-2 ou selon DIN EN 62061 est néces-
saire. De plus, le niveau de perfomance PL selon DIN EN ISO 13849-1
ou niveau d'intégrité de sécurité SIL selon DIN EN 62061 peut être in-
férieur au niveau des composant de sécurité pris individuellement,
dans le cas d'une mise en série, par exemple. Le constructeur d'une
machine ou installation doit assurer le fonctionnement de l'ensemble.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont données exclusivement à titre d'information et sans engagement
contractuel de la part de steute. En raison de cette description, aucune
garantie, responsabilité, ou droit à un dédommagement allant au-delà
des conditions générales de livraison de steute ne peut être pris en
compte.
3 / 20