steute SRM 21 Multi Instructions De Montage page 10

Table des Matières

Publicité

SRM 21 Multi
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsrelaisbaustein
Mounting and wiring instructions / Safety relay module
Instructions de montage et de câblage / Bloc logique de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Modulo relè di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Relés de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Релейный модуль безопасности
Schaltungsbeispiel 2
Wiring example 2
Exemple de raccordement 2
Esempio di circuito 2
Exemplo de comutação 2
Пример включения 2
- zweikanalig: Überwachung eines Sicherheits-Hallsensors
mit 2 Halbleiterausgängen als Öffner
- Querschlusserkennung, überwachter Start und Rückführkreis
- S31 ist high bei Freigabe
- bis PL e
- two-channel: monitoring of one safety hall sensor with 2
semiconductor outputs as NC
- cross-wire detection, monitored start and feedback circuit
- S31 is high on authorisation
- up to PL e
- 2 canaux d'entrée: surveillance d'un capteur de sécurité
à effet Hall avec 2 sorties statiques à ouverture
- contrôle de court-circuit, surveillance du réarmement et boucle
de retour
- contact S31 actif lorsque relais validé
- jusqu'à niveau PL e
- a due canali: controllo di un sensore Hall di sicurezza con 2 uscite
a semiconduttore come NC
- riconoscimento di cortocircuito trasversale, start controllato e
circuito di ritorno
- S31 è high in caso di libero
- fino a PL e
- dois canais: monitoramento do sensor »Hall« com duas saídas
semicondutoras como NF
- reconhecimento de curto circuito, circuito monitorado de partida
e realimentação
- na liberação S31 está alto = »high«
- até PL e
- двухканальный: контроль защитного датчика Холла с 2 полу -
про водниковыми выходами как нормальнозамкнутый контакт
- обнаружение перекрестного замыкания, контроль старта и
цепи обратной связи
- S31 активирован при разблокировании
- до PL e
Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den spannungs-
losen und unbetätigten Zustand.
Contact symbols are shown for the current-free and not actuated
state.
Les contacts sont symbolisés récepteur hors tension et pas acti-
onné.
I simboli di commutazione si riferiscono ad un ricevitore in assenza
di tensione ed in stato di riposo.
Os símbolos de comutação indicados estão relacionados ao status
inativo e sem energia.
Представленные условные обозначения относятся к обесто чен-
ному и не приведенному в действие состоянию.
10 / 20

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières