Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

NÁVOD K OBSLUZE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Luvion ESSENTIAL

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 3 LUVION Premium Baby products QUicK GUiDE: Figuren en verkorte handleiding/ Figures and Quick guide / Figures et guide d’utilisation rapide / Figuras y guía rápida / abbildungen und schnellanleitung / obrázky a návod v češtině ..................4 nederlands..............................12 english ................................18 FranÇais.................................26 espaÑol................................34...
  • Page 4 / Figuras y guía rápida / Abbildungen und Schnellanleitung / Figure e Guida rapida Figures and Quick Guide / Figures et Guide d'utilisation rapide Product Layout / Description du produit / Esquema del producto / Figuras y guía rápida / Abbildungen und Schnellanleitung PrODUctOVErZicht/ PrODUct LayOUt / DEScriPtiON DU PrO- / Produktübersicht / Struttura del prodotto DUit / ESQUEma DEL PrODUctO / PrODUKtüBErSicht / POPiS VÝrOBKU...
  • Page 5: Fine Tuning / Réglages Précis

    LUVION Premium Baby products iNStaLLatiE/ SEtUP / iNStaLLatiON / cONfiGUracióN / EiNrichtUNG / iNStaLacE Setup / Installation / Configuración / Einrichtung / Installazione Setup / Installation / Configuración / Einrichtung / Installazione Camera Setup / Installation de la caméra / Configuración de la cámara Camera Setup / Installation de la caméra / Configuración de la cámara...
  • Page 6 2. mONitOr iNStaLLErEN/ mONitOr SEtUP / iNStaLLatiON DU mONitEUr / Monitor Setup / Installation du moniteur / Configuración del monitor Monitor Setup / Installation du moniteur / Configuración del monitor cONfiGUracióN DEL mONitOr / mONitOrEiNrichtUNG / NaStaVENÍ mONitOrU / Monitoreinrichtung / Installazione del monitor / Monitoreinrichtung / Installazione del monitor Stroomvoorziening / Power Supply / Alimentation / Fuente de alimentación / Power Supply / Alimentation / Fuente de alimentación / Stromversorgung...
  • Page 7: Table Des Matières

    LUVION Premium Baby products Volume instellen / Volume Setting / Réglage du volume/ Configuración del volumen / Volume Setting / Réglage du volume Volume Setting / Réglage du volume Volume Setting / Réglage du volume Lautstärkeeinstellung / Nastavení hlasitosti / Configuración del volumen / Configuración del volumen...
  • Page 8: Vox (Voice-Operated Transmission) Function Vox (Voice-Operated Transmission) Function Fonction Tcv (Transmission De Commande Vocale)

    VOX functie (Activeren van monitor d.m.v. geluid) VOX (Voice-Operated Transmission) Function VOX (Voice-Operated Transmission) Function VOX (Voice-Operated Transmission) Function VOX (Voice-Operated Transmission) Function Fonction TCV (Transmission de Commande Vocale) Fonction TCV (Transmission de Commande Vocale) Fonction TCV (Transmission de Commande Vocale) Fonction TCV (Transmission de Commande Vocale) Función VOX (transmisión de activación por voz) Función VOX (transmisión de activación por voz)
  • Page 9: Feed Timer Setting / Paramètre Du Minuteur D'alimentation

    LUVION Premium Baby products Menu Options / Options du menu / Opciones del menú mENU OPtiES / mENU OPtiONS / OPtiONS DU mENU / OPciONES DEL mENú Menu Options / Options du menu / Opciones del menú Menu Options / Options du menu / Opciones del menú...
  • Page 10: Temperature Setting / Réglage De La Température

    Temperatuur instellen / Temperature Setting / Réglage de la température/ Configuración de Temperature Setting / Réglage de la température Temperature Setting / Réglage de la température Temperature Setting / Réglage de la température la temperatura / Temperatureinstellung / Nastavení teploty / Configuración de la temperatura / Temperatureinstellung / Configuración de la temperatura / Temperatureinstellung / Configuración de la temperatura / Temperatureinstellung...
  • Page 11: Screen Display

    LUVION Premium Baby products BEELDSchErm wEErGaVE Status Information / Informations de statut ScrEEN DiSPLay affichaGE DE L’écraN Información de estado Statusinformationen PaNtaLLa Informazioni di stato BiLDSchirmaNZEiGE OBraZOVKa Fig. 19...
  • Page 12: Inhoud Doos

    haNDLEiDiNG iNhOUD DOOS: • 1 camera • 1 monitor • 2 adapters • 1 batterij voor monitor (3.7V 1100mAH Li-Ion) • 1 schroef , 1 plug en 2 snoerbinders • Deze gebruikshandleiding PrODUct OVErZicht Camera (Fig. 1) Lichtsensor Microfoon Lens Infrarood LED Luidspreker Adapter aansluiting Aan-/uit en Pair knop Antenne Temperatuur sensor 10. Power indicatie LED Monitor (Fig. 2) LCD screen Knop helderheid + Knop volume + Knop Zoom/OK Knop helderheid – Knop volume – Luidspreker Microphone Power indicatie LED...
  • Page 13 LUVION Premium Baby products SEtUP camEra SEtUP Stroomvoorziening – Gebruik netstroom Verbindt de meegeleverde adapter met een stopcontact en de aansluiting op de achterkant van de camera (zie Fig. 3). Houdt de aan-/uitknop 3 seconden ingedrukt om de camera aan te zetten. De indicatie-LED op de camera zal groen oplichten (zie Fig. 3). LET OP: Houdt de aan-/uitknop 3 seconden ingedrukt om de camera uit te zetten. Camera plaatsen Plaats de camera op de gewenste locatie en richt de lens door de camera te roteren. Nachtzicht De camera is voorzien van acht hoge intensiteit LED’s om in het donker een duidelijk beeld te kunnen opvangen. Wanneer de lichtsensor weinig licht meet, wordt nachtzicht automatisch geactiveerd en gaan de LED’s aan. Kamertemperatuur meting De temperatuursensor op de camera meet de kamertemperatuur. Op het scherm van de monitor wordt de kamertemperatuur weergegeven.
  • Page 14: Volume Instellen / Volume Setting / Réglage Du Volume/ Configuración Del Volumen / Lautstärkeeinstellung / Nastavení Hlasitosti

    LET OP 3: Houdt de aan-/uitknop 3 seconden ingedrukt om de camera uit te zetten. Volume instellen Pas het volume aan door de knoppen voor volumeselectie in te drukken. Druk vervolgens op de Zoom/OK knop om de instelling te bevestigen. (zie fig. 7) Helderheid instellen Pas de helderheid aan door de knoppen voor helderheidselectie in te drukken. Druk vervolgens op de Zoom/OK knop om de instelling te bevestigen. (zie Fig. 8) Inzoom functie Druk eenmaal op de Zoom/OK knop op de monitor voor een beeld waarbij 2x is ingezoomd. Druk nogmaals om terug te keren naar normaal (uitgezoomd) beeld. (zie Fig. 9) VOX-functie (Activeren van monitor d.m.v. geluid) 1. Druk de VOX knop op de monitor. Het scherm wordt nu uitgeschakeld, maar de VOX-LED zal blijven branden (zie Fig. 10).
  • Page 15 LUVION Premium Baby products temperatuur komt buiten het ingestelde temperatuurbereik, dan geeft de monitor een alarmsignaal. Het temperatuurbereik voor het alarm wordt ingesteld door de boven- en ondergrens voor de temperatuur in te stellen onder “Celsius” of “Fahrenheit” in het “Temp. Setting” Menu (zie Fig. 16). Camera instellingen (Cam setting) De babyfoon set heeft een camera die standaard gekoppeld (gepaired) is met de monitor. In het “Cam Setting” menu krijgt elke camera een apart kanaal op de monitor. Hierdoor kunnen extra camera’s worden gekoppeld aan de monitor. Wanneer u een extra camera wilt koppelen, kies dan het aantal camera’s dat er in het totaal aan de monitor gekoppeld moet worden. Kies vervolgens het icoon “camera toevoegen” en druk the Zoom/ OK knop om de keuze te bevestigen. (zie Fig. 17) Op het scherm verschijnt de boodschap “press the pairing button on the baby unit”. Druk zodra deze boodschap verschijnt KORT op de Aan-/uitknop (minder dan 1 seconde) van de camera. De camera is nu gekoppeld aan de monitor. Wanneer u een gekoppelde camera wilt verwijderen, kies dan het aantal te verwijderen camera’s en selecteer vervolgens het “verwijder camera” icoon (zie Fig. 17). VOX Gevoeligheid (VOX sensitivity) In dit submenu kunt u de gevoeligheid van de VOX functie (stem activering) instellen. Wanneer u het gevoeligheidsniveau instelt op hoog (HIGH), dan zal het scherm aangaan bij weinig geluid (zie Fig. 18). 4. BEELDSchErmwEErGaVE De statusbalk bovenaan het scherm geeft de status en instellingen van de babyfoon weer (zie Fig. 19). Indicator signaal sterkte Indicator camera nummer Indicator temperatuur alarm aan/uit Weergave kamertemperatuur Indicator zoom in Indicator muziek...
  • Page 16: Probleemoplossing

    PrOBLEEm & OPLOSSiNG Er is geen signaal • Zorg dat de camera en monitor aan staan • Zorg dat de stroomaansluiting van de adapter helemaal in de aansluiting zijn gedrukt • Zorg dat de monitor en camera gekoppeld “paired” zijn (zie 3.4 Camera Settings). Het signaal is zwak • Wanneer er een oven of magnetron in een rechte lijn tussen de camera en monitor instaat, kan dit het signaal beïnvloeden. Verwijder daartoe de oven of magnetron of zet deze uit. • Zorg ervoor dat de camera en monitor zich binnen bereik van elkaar beginnen (bereik in open veld is maximaal 250 meter, binnenshuis 50 meter). Er is geen beeld • Wanneer de groene powerindicatie-LED brandt, maar er alleen geluidsinput wordt waargenomen (en scherm dus uit is), kan het zijn dat de VOX functie (geluidsactivatie) is ingeschakeld. Druk op de VOX-knop om het scherm in te schakelen. VErZOrGiNG & ONDErhOUD • Houdt alle onderdelen en accessoires buiten bereik van kinderen. • Vingerafdrukken of vuil kunnen op de lens van de camera kunnen de beeldkwaliteit negatief beïnvloeden • Vermijdt het aanraken van de lens met vingers. •...
  • Page 17: Veiligheidsvoorschriften

    0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉) Operating temperature 0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉) • Test deze babyfoon en alle functies voor gebruik, zodat u bekend bent met alle functies. • Raak de stroom contactpunten nooit aan met scherpen of metalen objecten. Specifications subject to change without notice Dit product is in overeenstemming met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. This item is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 18: Package Contents

    iNStrUctiON maNUaL Package Contents One Camera One Monitor Two Power Adapters Battery for Monitor ( 3.7V 1100mAh Li-ion ) Two Cable Clips One Screw and One Wall Anchor This User's Manual Product Layout Camera (Fig. 1) Light sensor Microphone Lens Infrared LEDs Speaker Power adapter plug...
  • Page 19: Camera Setup

    LUVION Premium Baby products Setup Camera Setup ower Supply - Using AC Power 1. Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the other end into the back of the camera. See Fig. 3. Note : Use the adapter labeled OUTPUT: 6V DC with the camera.
  • Page 20: Using Ac Power

    Using AC Power Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the other end into the monitor. See Fig. 6. Note : Use the adapter labeled OUTPUT: 6V DC with the monitor. 2. Press the POWER button and keep it around 3 seconds to turn the monitor on.
  • Page 21: Menu Options

    LUVION Premium Baby products Menu Options 1. Press the menu button on the monitor unit to display the main menu on the screen. See Fig. 13. 2. Use the brightness down and brightness up buttons to navigate through the menu.
  • Page 22: Status Information

    Status Information The status bar will be displayed on the top of the screen. See Fig. 19. 1. Signal strength indicator 2. Camera number indicator 3. Temperature alert on/off indicator 4. Room temperature indicator 5. Zoom in indicator 6. Music indicator 7.
  • Page 23 LUVION Premium Baby products...
  • Page 24: Fcc Statement

    FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 25 LUVION Premium Baby products...
  • Page 26: Contenus De La Boîte

    maNUaL D’iNStrUctiONS Contenus de la boîte Une caméra Un moniteur Deux adaptateurs de courant Batterie pour le moniteur (3,7V 1100mAh Li-ion) Deux clips de câble Une vis et un ancrage de mur Ce Manuel de l'utilisateur Description du produit Caméra (Fig. 1) Capteur de lumière Microphone Objectif...
  • Page 27: Installation De La Caméra

    LUVION Premium Baby products Installation Installation de la caméra Alimentation - Avec alimentation secteur 1. Branchez un coté de l’adaptateur d'alimentation fourni sur une prise de courant et l’autre coté sur la prise à l'arrière de la caméra. Voir Fig. 3.
  • Page 28: Utilisation Du Courant Secteur

    Utilisation du courant secteur Branchez un coté de l’adaptateur d'alimentation fourni sur une prise de courant et l’autre coté sur la prise de la caméra. Voir Fig. 6. Remarque : Utilisez l'adaptateur indiqué SORTIE : 6V DC avec le moniteur. 2.
  • Page 29: Options Du Menu

    LUVION Premium Baby products Options du menu 1. Appuyez sur le bouton menu de l'unité du moniteur pour afficher le menu sur l’écran. Voir Fig. 13. 2. Utilisez les boutons bas et haut de luminosité pour naviguer dans le menu.
  • Page 30: Informations De Statut

    Informations de statut La barre de statut d'affichera au sommet de l'écran. Voir Fig. 19. 1. Indicateur de puissance de signal 2. Indicateur du numéro de la caméra 3. Indicateur d'alerte de température marche/arrêt 4. Indicateur de température de la pièce 5.
  • Page 31 LUVION Premium Baby products...
  • Page 32: Suivez Les Astuces Suivantes De Sécurité

    Suivez les astuces suivantes de sécurité Pour protéger contre les blessures ou la mort à cause des cordons du moniteur de bébé : Assurez-vous que l'unité de bébé et que le cordon de l'adaptateur secteur sont Ÿ hors de la portée des bébés, par au moins 3 pieds (1 mètre). Remarque: Cela est important même si votre bébé...
  • Page 33 LUVION Premium Baby products...
  • Page 34: Contenido Del Paquete

    maNUaL DE iNStrUcciONES Contenido del paquete Una cámara Un monitor Dos adaptadores de alimentación Pila para el monitor (3,7 V 1100 mAh, de iones de litio) Dos abrazaderas de cables Un tornillo y un taco para pared Este Manual del usuario Esquema del producto Cámara (Fig.
  • Page 35: Fuente De Alimentación

    LUVION Premium Baby products Configuración Configuración de la cámara Fuente de alimentación - Utilizar la alimentación de CA 1. Enchufe un extremo del adaptador de alimentación suministrado en una toma de corriente de la pared y el otro extremo en la parte posterior de la cámara. Vea la Fig. 3.
  • Page 36 Uso de la alimentación de CA Enchufe un extremo del adaptador de alimentación suministrado en una toma de corriente de la pared y el otro extremo en el monitor. Vea la Fig. 6. Nota : utilice el adaptador denominado SALIDA: 6 VCC con el monitor. 2.
  • Page 37: Opciones Del Menú

    LUVION Premium Baby products Opciones del menú 1. Presione el botón de menú de la unidad del monitor para mostrar el menú principal en la pantalla. Vea la Fig. 13. 2. Utilice los botones de aumento de brillo y reducción de brillo para recorrer el menú.
  • Page 38: Información De Estado

    Información de estado La barra de estado se mostrará en la parte superior de la pantalla. Vea la Fig. 19. 1. Indicador de potencia de la señal 2. Indicador de número de cámara 3. Indicador de activación y desactivación de alerta de temperatura 4.
  • Page 39 LUVION Premium Baby products...
  • Page 40: Consejos De Seguridad

    Consejos de seguridad Para evitar la muerte y las lesiones asociadas con los cables del monitor para bebés: Ÿ Asegúrese de que la unidad del bebé y los cables del adaptador de CA siempre están fuera del alcance del bebé, al menos a 1 metro. Nota: es importante incluso si su bebé...
  • Page 41 LUVION Premium Baby products...
  • Page 42: Lieferumfang

    BENUtZErhaNDBUch Lieferumfang Eine Kamera Ein Monitor Zwei Netzteile Akku für Monitor (Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V, 1100 mAh) Zwei Kabelklemmen Eine Schraube und ein Dübel Diese Bedienungsanleitung Produktübersicht Kamera (Abb. 1) Lichtsensor Mikrofon Objektiv Infrarot-LEDs Lautsprecher Netzteilstecker Ein/Aus-/Kopplungstaste Antenne Temperatursensor 10. Betriebsanzeige-LED Monitor (Abb.
  • Page 43: Stromversorgung

    LUVION Premium Baby products Einrichtung Kameraeinrichtung Stromversorgung – über Netzstrom 1. Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils an eine Steckdose an, verbinden Sie das andere Ende mit dem Anschluss an der Rückseite der Kamera. Siehe Abb. 3. Hinweis: Verwenden Sie das mit OUTPUT: 6V DC gekennzeichnete Netzteil mit der Kamera.
  • Page 44 Netzstrom verwenden Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils an eine Steckdose an, verbinden Sie das andere Ende mit dem Monitor. Siehe Abb. 6. Hinweis : Verwenden Sie das mit OUTPUT: 6V DC gekennzeichnete Netzteil mit dem Monitor. 2. Halten Sie die Ein-/Austaste zum Abschalten des Monitors etwa 3 Sekunden gedrückt.
  • Page 45: Menüoptionen

    LUVION Premium Baby products Menüoptionen 1. Drücken Sie zur Einblendung des Hauptmenüs am Bildschirm die Menütaste . Siehe Abb. 13. 2. Navigieren Sie mit den Tasten zur Verringerung bzw. Erhöhung Helligkeit durch das Menü. 3. Drücken Sie zum Bestätigen einer Einstellung die Zoom/OK-Taste 4.
  • Page 46 Statusinformationen Die Statusleiste wird im oberen Bereich des Bildschirms angezeigt. Siehe Abb. 19. 1. Signalstärke 2. Kameranummer 3. Temperaturalarm ein/aus 4. Raumtemperatur 5. Vergrößern 6. Musik 7. Fütterungstimer 8. Gegensprechfunktion 9. Akkustatus/Ladeanzeige...
  • Page 47 LUVION Premium Baby products...
  • Page 48 Sicherheitstipps befolgen So vermeiden Sie (lebensgefährliche) Verletzungen in Verbindung mit den Kabeln des Babymonitors: Achten Sie darauf, dass sich die Kabel von Babyeinheit und Netzteil immer Ÿ außerhalb der Reichweite des Babys befinden (mindestens 1 Meter entfernt). Hinweis: Dies ist auch dann zu beachten, wenn Ihr Baby noch nicht stehen oder sich bewegen kann.
  • Page 49 LUVION Premium Baby products...
  • Page 50: Uživatelská Příručka

    UŽiVatELSKÁ PŘÍrUČKa rOZSah DODÁVKy: • Kamera • Monitor • Dva síťové adaptéry • Akumulátor pro monitor (Li-ion baterie, 3,7 V, 1100 mAh) • Dvě kabelové svorky • Šroubek a hmoždinka • Návod k obsluze SOUČÁSti VÝrOBKU Kamera (obr. 1) Světelné čidlo Mikrofon Objektiv Infračervené LED diody Reproduktor Zdířka pro síťový adaptér Tlačítko zapnout/vypnout Anténa Teplotní čidlo 10. Signalizace provozu přístroje (LED kontrolka) Monitor (obr. 2) Obrazovka LCD Tlačítko pro snížení jasu obrazovky Tlačítko pro zvýšení hlasitosti Tlačítko přiblížení (funkce Zoom)/OK Tlačítko pro zvýšení jasu obrazovky Tlačítko pro snížení hlasitosti...
  • Page 51: Měření Pokojové Teploty

    LUVION Premium Baby products NaStaVENÍ NaStaVENÍ KamEry Napájení ze sítě Připojte zástrčku dodaného adaptéru do elektrické zásuvky. Konektor zasuňte do zdířky na zadní straně kamery. (Viz obr. 3). Upozornění: Ke kameře používejte pouze originální adaptér s označením: Output/Výstup 6V DC. Pro zapnutí kamery stiskněte tlačítko zapnout/vypnout na dobu cca 3 vteřin. LED kontrolka na kameře se rozsvítí zeleně. (Viz obr. 3). Upozornění: Pro vypnutí kamery stiskněte tlačítko zapnout/vypnout na dobu cca 3 vteřin. Přesné nastavení...
  • Page 52 Nastavení hlasitosti Pokud chcete regulovat hlasitost, použijte tlačítka s těmito ikonkami pro potvrzení nového nastavení použijte tlačítko OK (Viz obr. 7). Nastavení jasu Pokud chcete změnit nastavení jasu obrazovky, použijte tlačítka s těmito ikonkami pro potvrzení nového nastavení použijte tlačítko OK (Viz obr. 8). Funkce přiblížení (ZOOM) Pro dvojnásobné zvětšení obrazu na monitoru stiskněte tlačítko přiblížení Opakovaným stisknutím se vrátíte zpátky do původního zobrazení (Viz obr. 9). Funkce VOX (aktivace přenosu obrazu zvukem) 1. Na monitoru stiskněte tlačítko pro funkci VOX čímž dojde k vypnutí přenosu obrazu (obrazovka zčerná). Odpovídající kontrolka LED VOX však stále svítí zeleně, tj. chůvička je v provozu. (Viz obr. 10). 2. Když zvuk přenášený z kamery dosáhne určité (nastavené) intenzity, obrazovka se opět automaticky zapne. Pokud kamera nezaznamená žádný další zvuk, obrazovka se po 30 vteřinách opět přepne do klidového režimu (znovu zčerná). Muziek Functie DMelodie se přenášejí z monitoru do kamery a lze je ovládat na dálku (3 písničky). Pro přehrávání hudby stiskněte na monitoru tlačítko (Viz obr. 11). Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka začne kamera přehrávat další melodii. Funkce obousměrné komunikace V případě, že chcete na dálku mluvit na dítě, stiskněte tlačítko pro obousměrnou komunikaci Symbol se zobrazí na obrazovce. (Viz obr. 12)
  • Page 53 LUVION Premium Baby products Nastavení kamery Sada se dodává s kamerou, která je již propojena s monitorem. Funkce „ Cam Setting (nastavení kamery)“ přiděluje každé kameře samostatný kanál na monitorovací jednotce, což je nutné pro připojení dodatečných kamer. Pokud chcete připojit novou kameru, zvolte nejdříve pořadové číslo kamery. Poté zvolte symbol pro připojování kamery a pro potvrzení vašeho výběru stiskněte tlačítko (viz obr. 17). Na obrazovce se zobrazí nápis „ Press the pairing button on the baby unit“ („Stiskněte párovací tlačítko na dětské jednotce/kameře“ ).Následně je třeba stisknout na dobu kratší než jedna vteřina tlačítko zapnout/vypnout na kameře. Pokud chcete některou z připojených kamer odpojit, zvolte číslo příslušné kamery a poté symbol pro odpojení kamery (viz obr. 17). Citlivost VOX V této kategorii můžete zvolit úroveň citlivosti funkce VOX (aktivace obrazu zvukem). Při nastavení vysoké citlivosti (high) reaguje chůvička i na slabé zvuky. (Viz obr. 18). 4. iNfOrmaČNÍ Lišta Na mONitOrU Lišta v horní části obrazovky znázorňuje, které funkce jsou v provozu. (Viz obr. 19). Intenzita signálu Číslo kamery Teplotní alarm zapnutý/vypnutý Pokojová teplota Zoom (přiblížení) Melodie Časovač krmení...
  • Page 54: Řešení Problémů

    ŘEšENÍ PrOBLémů Chůvička nepřijímá žádný signál • Ujistěte se, že kamera i monitor jsou zapnuté. • Zkontrolujte, zda jsou síťové adaptéry řádně zapojeny. Slabý signál nebo rušení signálu • WPokud se v prostoru mezi kamerou a monitorem nachází mikrovlnná trouba, je třeba některý z přístrojů přemístit jinam. • Ujistěte se, že kamera a monitor jsou ve vzájemném dosahu ( ve volném prostranství je dosah cca 250 metrů, ve vnitřních prostorách cca 50 metrů). • Pokud LED kontrolka signalizující provoz přístroje svítí, ale vy slyšíte pouze zvuk a nevidíte obraz, je možné, že jste stiskli tlačítko pro funkci VOX. Stiskněte toto tlačítko znovu, aby došlo k vypnutí této funkce. PéČE a úDrŽBa • Chůvičku a veškeré příslušenství udržujte mimo dosah dětí. • Nedotýkejte se čočky na kameře. Jakákoliv nečistota může ovlivnit kvalitu obrazu • Pokud bude čočka na kameře znečištěna, odstraňte nečistoty a prach měkkým a suchým hadříkem.. • Udržujte kameru v suchu, jakékoliv vlhké prostředí může způsobit její poškození. • Výrobek neuchovávejte a nepoužívejte v prašném a znečištěném prostředí. • Výrobek nepokládejte na horká místa. Vysoké teploty mohou zkrátit životnost elektronických zařízení a plastové díly se mohou zdeformovat, nebo může dojít k jejich roztavení •...
  • Page 55: Bezpečnostní Doporučení

    DC 6V, 800mA or Li battery Operating temperature 0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉) Operating temperature 0℃ ~ 40℃ (32℉ ~ 104℉) Specifications subject to change without notice This item is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Zařízení je v souladu se zásadními požadavky a jinými relevantními ustanoveními Směrnice 1999/5/ES.
  • Page 56 Luvion Premium Babyproducts Delft, The Netherlands Visit us on www. Luvion.com...

Table des Matières