Page 1
00118563 00095277 Digital Photo Frame Digitaler Bilderrahmen Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso 118563 095277 Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare...
Preface Dear customer, By purchasing this Hama digital picture frame, you have chosen a quality product which conforms to state-of-the art development standards in technology and functionality. Read the following information carefully in order to familiarise yourself with the device and its full range of functions.
Intended use This device is only intended for private, indoor use. It is to be used to display photos. Other uses or uses that go beyond this use are considered unintended. Warning Danger caused by unintended use Danger may result from unintended or other use of the device. •...
Basic safety instructions • Visually inspect the device before using it to make sure that there is no external damage. Do not operate the device if it is damaged. • Keep the device away from moisture and do not allow liquids or objects to enter the device. Disconnect the power supply adapter immediately if the device comes into contact with liquids.
Design and functionality Digital picture frame 1 SD/SDHC/MMC 2 USB type A Socket for power supply adapter 4 Left navigation button 5 Right navigation button 6 Navigation button down 7 Navigation button up 8 Home & ON/OFF button 9 Exit/back button 4 7 5 10 OK/Enter/Play...
Remote control 1 POWER ON/OFF 2 SETUP EXIT to system settings 3 ROTATE Rotate photo anticlockwise 4 Up button 5 ZOOM Image zoom function +/- 6 Left View previous photo Confirm button; play/pause ENTER button in playback mode 8 Right View next photo SLIDE Starts the Photo Slideshow...
Extent of delivery and delivery inspection The device includes the following components as standard: • Digital picture frame • Power supply adapter • Remote control • 1 CR2025 battery for remote control (already inserted) • Operating instructions Note Check the delivery for completeness and visible damage. Inform your supplier/dealer in the event of incomplete or damaged deliveries.
Operation Using the menu The device is equipped with a user-friendly menu. The menu appears on the screen. • To switch on the device, press and hold the [HOME] button (ON/OFF) for longer than 3 seconds. • The following types of storage media can be read: •...
Page 10
Display mode Select between two display modes Display Ratio Adjust image to the screen Select the time interval at which the pic- Slideshow Duration tures change (5 sec/15 sec/30 sec/1 min/5 Photo Setup min/15 min) Function menu for setting the playback Slideshow Repeat loop Function menu for setting the picture...
Functions Photos The device starts a photo slide show automatically when a storage medium is inserted. If no storage medium has been inserted, the device uses the photos stored on the internal memory. You can navigate in the photo menu as follows: •...
Calendar Use the [◄][►][▲][▼] buttons on the device to select the symbol and then press [ENTER/OK]. You can perform the following functions: • You can change the photos using the [◄][►] buttons. • You can change the month using the [▲][▼] buttons. •...
Cleaning and care This chapter contains important information for the cleaning and care of the device. Safety instructions Caution Moisture can damage the device. • To prevent irreparable damage, make sure that no moisture gets into the device when you clean it.
Causes of errors and error rectification The following table can be used to localise and rectify minor errors with the device: Error Possible cause Solution Device is switched off Switch on the device. Ensure that the power supply Power supply adapter not adapter is plugged in and connected correctly connected to the device.
Disposal Device disposal After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
Page 16
General 00095277 Power supply input 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Power supply output 5 V DC / 1.0 A Power consumption < 2 W 189 x 9 x 154 mm (without the base) Dimensions (L x W x H) 189 x 54 x 154 mm (with the base) Weight ca.
Reset Version System Upgrade Support information Contact your dealer or Hama Product Consulting if you have a faulty product: Support hotline – Hama Product Consulting (German/English): Phone: +49 (0) 9091/502-115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 – 272 Email: mailto:produktberatung@hama.de For more product information see www.hama.com.
Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses digitalen Bilderrahmens haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zum privaten Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Anzeigen von Fotos bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Warnung Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Sicherheitshinweise • Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten bzw. Gegenständen. Bei Kontakt mit Flüssigkeit sofort den Netzadapter von der Stromversorgung trennen.
Fernbedienung On/Off 1 POWER Zurück zur Systemeinstellung 2 SETUP Photo gegen den Uhrzeiger- 3 ROTATE sinn drehen. 4 Aufwärts Bild Zoom - Funktion 5 ZOOM Vorheriges Photo betrachten 6 Links Bestätigungs-Taste; Play/pause ENTER - Taste im Abspielmodus Nächstes Photo betrachten 8 Rechts Slide Startet die Photo Slideshow...
Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Digitaler Bilderrahmen • Netzadapter • Fernbedienung • 1 CR2025 Batterie f. Fernb. (bereits eingelegt) • Bedienungsanleitung Hinweis Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten/Händler.
Bedienung und Betrieb Die Menüführung Das Gerät ist mit einer benutzerfreundlichen Menüführung ausgestattet. Die Menüführung wird am Bildschirm eingeblendet. • Schalten Sie das Gerät ein oder aus, indem Sie die HOME (ON/OFF)-Taste auf der Rückseite des Gerätes länger als 3 Sekunden gedrückt halten. •...
Page 26
Hier können Sie zwischen zwei Anzeigemodi Anzeigemodus wählen Bild - Anzeige Bild zum Bildschirm ausrichten Wählen Sie die Zeitdauer aus, mit dem die Foto - Intervall Photos ablaufen sollen (5sec/15sec/30sec/1 Einstellungen min/5min/15min) Diashow Funktionsmenü zum Einstellen der Wieder- Wiederholen holschleife (Zufällig oder in Reihenfolge) Funktionsmenü...
Funktionen Photo Das Gerät startet automatisch mit der Photo-Diashow sobald Sie ein Speichermedium eingelegt haben. Bei nicht eingelegtem Speichermedium, startet das Gerät mit den abgespeicherten Daten des internen Speichers. Sie können auch wie folgt im Photo Menü navigieren • Drücken Sie mit den [◄][►][▲][▼]-Tasten auf ihrem Gerät auf das Symbol und drücken Sie die [ENTER/OK]-Taste.
Kalender Drücken Sie mit den [◄][►][▲][▼] auf ihrem Gerät auf das Symbol und drücken Sie die [ENTER/OK]-Taste. Folgende Funktionen können Sie ausführen: • Mit Hilfe der [◄][►]-Taste können Sie die Bilder wechseln • Mit Hilfe der [▲][▼]-Tasten können Sie den Monat wechseln •...
Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Sicherheitshinweise Achtung Beschädigung des Gerätes durch Feuchtigkeit! • Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Reinigung Das Display des Gerätes befindet sich hinter einem Schutzglas.
Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Gerät ist ausgeschaltet Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass der Netz- Netzadapter nicht korrekt adapter in der Steckdose steckt angeschlossen und am Gerät angeschlossen ist.
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Anhang Technische Daten Allgemein 00118563 Stromversorgung Eingang 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Stromversorgung Ausgang 5 V DC / 1.0 A Leistungsaufnahme ca.
Page 32
Allgemein 00095277 Stromversorgung Eingang 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Stromversorgung Ausgang 5 V DC / 1.0 A Leistungsaufnahme < 2 W 189 x 9 x 154 mm (ohne Standfuß) Abmessungen (L x B x H) 189 x 54 x 154 mm (mit Standfuß) Gewicht ca.
Version FW System Upgrade Supportinformationen Bei defekten Produkten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder der Hama Produktberatung: Support Hotline – Hama Produktberatung (Deutsch / Englisch): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de...
Page 34
Sommaire Introduction........35 Nettoyage et entretien..... 45 Préface ..........35 Mesures de sécurité .......45 Droits d‘auteur........35 Nettoyage..........45 Mises en garde ........35 Elimination des pannes ....45 Utilisation conforme à l´application..36 Consignes de sécurité ......45 Limitation de la responsabilité ....36 Causes et élimination des pannes ..46 Mesures de sécurité...
Préface Chère cliente, cher client, Avec l´achat de ce cadre photo numérique vous avez choisi un produit de qualité de Hama, qui correspond à la norme de développement la plus récente, en ce qui concerne la technologie et la fonctionnalité.
Utilisation conforme à l´application Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation à l‘intérieur pour présenter des photos. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Avertissement Danger en cas d’utilisation non conforme ! L’appareil est susceptible de provoquer des situations dangereuses en cas d’utilisation non conforme et/ou divergente.
Mesures de sécurité fondamentales • Avant d‘utiliser l‘appareil, contrôlez qu‘il ne présente aucune détérioration visible. N‘utilisez pas un appareil endommagé. • Protégez l‘appareil de l’humidité et de l’infiltration de liquides ou d‘objets. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur en cas de contact avec un liquide. •...
Structure et fonctionnement Cadre photo numérique 1 SD/SDHC/MMC 2 Port USB type A Prise de raccordement pour l'adaptateur secteur Touche de navigation – vers la gauche Touche de navigation – vers la droite Touche de navigation – vers le bas 4 7 5 Touche de navigation –...
Télécommande 1 POWER ON/OFF 2 SETUP EXIT to system settings 3 ROTATE Rotate photo anticlockwise 4 Up button 5 ZOOM Image zoom function +/- 6 Left View previous photo Confirm button; play/pause ENTER button in playback mode 8 Right View next photo SLIDE Starts the Photo Slideshow SHOW...
Contenu du paquet et vérification du transport L’appareil, dans la version standard, est livré avec les composants suivants : • Cadre photos numérique • Adaptateur secteur • Télécommande • 1 pile CR2025 pour la télécommande (déjà insérée) • Mode d‘emploi Remarque Vérifiez que la livraison est complète et que les éléments ne présentent pas de dommages visibles.
Commande et utilisation Gestion du menu L‘appareil est équipé d’une gestion de menu conviviale. La gestion du menu apparaît à l‘écran. • Appuyez sur la touche [HOME] (ON/OFF) pendant plus de 3 secondes afin de mettre l‘appareil sous tension. • L‘appareil est capable de lire les supports d‘enregistrement suivants: •...
Page 42
Vous pouvez sélectionner ici un des deux Mode d'affichage modes d'affichage Positionnement de la photo par rapport à Rapport affichage l'écran Sélection de la fréquence de défilement des Configuration photo Durée diaporama photos (5 s/15 s/30 s/1 min/5 min/15 min) Menu de fonctions pour paramétrer la Répéter diaporama répétition en boucle...
Fonctions Photo L‘appareil ouvre automatiquement le diaporama dès que vous insérez un support d‘enregistrement. L‘appareil ouvre les données sauvegardées sur la mémoire interne si aucun support d‘enregistrement externe n‘a été inséré. Vous pouvez également naviguer dans le menu photo comme suit : •...
Calendrier Appuyez sur le symbole à l‘aide des touches [◄][►][▲][▼] de l‘appareil, puis appuyez sur la touche [ENTER/OK]. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : • Utilisez les touches [◄][►] afin de passer d‘une photo à l‘autre • Utilisez les touches [▲][▼] afin de changer de mois •...
Nettoyage et entretien Dans ce chapitre, vous trouverez les remarques importantes concernant le nettoyage et l´entretien de l´appareil. Mesures de sécurité Atttention Endommagement de l´appareil dû à l´humidité! • Vérifiez que lors du nettoyage aucune humidité ne pénètre dans l´appareil afin d´éviter un endommagement irréparable de l´appareil.
Causes et élimination des pannes Le tableau suivant vous aide à localiser et à éliminer les petits dysfonctionnements : Problème Cause possible Dépannage L´appareil est éteint Allumez l´appareil. Vérifiez que l´adaptateur L´adaptateur secteur n´est secteur est bien enfiché dans pas branché correctement la prise de courant et qu´il est Pas d´affichage à...
Elimination Elimination de l´appareil Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers.
Page 48
Remarques générales 00095277 Alimentation en électricité, entrée 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Alimentation en électricité, sortie 5 V DC / 1.0 A Puissance absorbée < 2 W 189 x 9 x 154 mm (sans trépied) Dimensions (L x l x H) 189 x 54 x 154 mm (avec trépied) Poids...
En cas de produit défectueux, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au département de conseil produits de Hama : Assistance technique – Conseil produits Hama (allemand/anglais) : Tél. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax +49 (0) 9091 / 502 – 272 E-mail : mailto:produktberatung@hama.de...
Page 50
Índice Introducción ........51 Limpieza y cuidadod......61 Prefacio ..........51 Instrucciones de seguridad.....61 Derechos de autor........51 Limpieza ..........61 Avisos ............51 Solución de fallos ......61 Uso adecuado........52 Instrucciones de seguridad.....61 Limitación de la responsabilidad ....52 Causas y solución de fallos.....62 Instrucciones básicas de seguridad .
Prefacio Estimados clientes: Con la compra de este marco digital se han decidido por un producto de calidad de Hama con el más moderno standard de desarrollo técnico y funcional. Léanse estas informaciones para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones al completo.
Uso adecuado Este aparato está destinado únicamente para el uso en espacios cerrados para la visualización de fotografías. Cualquier uso distinto o adicional será considerado como no adecuado. Advertencia Peligro si no se hace un uso adecuado del aparato. Si el aparato no se utiliza de forma adecuada o si se utiliza para fines distintos al previsto, pueden surgir peligros de él.
Instrucciones básicas de seguridad • Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no presenta deterioros visibles. Nunca ponga en funcionamiento un aparato deteriorado. • Proteja el aparato de la humedad y de la penetración de líquidos u objetos. Si se produce un contacto con líquidos, desenchufe inmediatamente el adaptador de red de la toma de corriente.
Estructura y funcionamiento Marco digital 1 SD/SDHC/MMC 2 USB tipo A Hembrilla de conexión para adaptador de red Tecla de navegación Izquierda 5 Tecla de navegación Derecha Tecla de navegación Hacia abajo Tecla de navegación Hacia 4 7 5 arriba 8 Tecla Home y ON/OFF 9 Tecla Exit/Retroceso 10 OK/Enter/Play...
Mando a distancia 1 POWER Encendido/apagado 2 SETUP Volver a los ajustes del sistema Girar la fotografía en sentido 3 ROTATE no horario. Hacia arriba 5 ZOOM Función de zoom de imagen A la Visualizar la fotografía anterior izquierda Tecla de confirmación; tecla de reproducción/pausa en el ENTER modo de reproducción...
Volumen de suministro e inspección tras el transporte De forma standard, el aparato se suministra con los siguientes componentes: • Marco digital • Adaptador de corriente • Mando a distancia • 1 pila CR2025 para el mando a dist. (ya colocada) •...
Manejo y funcionamiento La guía de menús El aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía de menús se visualiza en la pantalla. • Para encender el aparato, mantenga pulsada la tecla [HOME] (ON/OFF) durante más de 3 segundos. •...
Page 58
Modo de Aquí puede elegir entre dos modos de visualización visualización Relación de visua- Ajustar la imagen a la pantalla lización Elija el intervalo de tiempo en el que deben Duración de Foto de cambiar las fotos (5seg/15seg/30seg/1min la pre configuración /5min/15min) Menú...
Funciones Foto El aparato arranca automáticamente con la sesión de diapositivas en cuanto se le ha insertado un medio de memoria. Si no se ha insertado un medio de memoria, el aparato arranca con los datos guardados en la memoria interna. También puede navegar en el menú...
Calendario Con las teclas [◄][►][▲][▼] del aparato, haga clic sobre el símbolo y pulse la tecla [ENTER/OK] Las funciones siguientes se pueden ejecutar: • Con ayuda de la tecla [▲][▼] puede cambiar las imágenes • Con las teclas [▲][▼] puede cambiar el mes •...
Limpieza y cuidadod Este capítulo contiene importantes informaciones para la limpieza y el cuidado del aparato. Instrucciones de seguridad Atención Destrucción del aparato por la humedad! • Asegúrese de que durante la limpieza no pueda penetrar ningún tipo de humedad en el aparato para evitar un deterioro irreparable de éste.
Causas y solución de fallos La siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños fallos: Fallo Posible causa Solución El aparato está apagado Encienda el aparato. Asegúrese de que el adapta- El adaptador de red no está dor de red está enchufado a la correctamente conectado toma de corriente y conectado Ninguna indicación...
Desecho Desechar el aparato Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica.
Page 64
General 00095277 Entrada de alimentación de 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max corriente Salida de alimentación de corriente 5 V DC / 1.0 A Consumo de potencia < 2 W 189 x 9 x 154 mm (sin pie) Dimensiones (L x An x Al) 189 x 54 x 154 mm (con pie) Peso...
Si tiene que hacer alguna reclamación sobre un producto defectuoso, diríjase a su proveedor o a su distribuidor de productos Hama: Línea directa de soporte – Asesoramiento sobre productos Hama (alemán / inglés): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax.
Page 66
Contenuto Introduzione ........67 Pulizia e cura ........77 Prefazione..........67 Avvertenze di sicurezza ......77 Copyright..........67 Pulizia............77 Indicazioni di avvertimento ....67 Ricerca guasti ........77 Utilizzo conforme all‘uso previsto...68 Avvertenze di sicurezza ......77 Limitazione della responsabilità .....68 Problemi e relativa risoluzione....78 Avvertenze di sicurezza ....
Prefazione Gentili clienti, con l’acquisto di questa cornice digitale avete scelto un prodotto di qualità di Hama che, in quanto a tecnologia e funzionalità, corrisponde al più moderno standard di sviluppo. Leggete le informazioni contenute per familiarizzare velocemente con l‘apparecchio e utilizzare tutte le sue funzioni.
Utilizzo conforme all‘uso previsto Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per l‘utilizzo in locali chiusi, per visualizzare foto e video e ascoltare file musicali. Altri utilizzi diversi da quello previsto non è considerato conforme. Avvertenza Pericolo dovuto a utilizzo non conforme all‘uso previsto! In caso di utilizzo non conforme all‘uso previsto e/o utilizzo differente, non si escludono pericoli derivanti dal apparecchio.
Avvertenze di sicurezza • Prima di utilizzarlo, accertarsi che l‘apparecchio non presenti danni esterni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato. • Proteggere l‘apparecchio dall‘umidità e dall‘infiltrazione di liquidi o di oggetti. Al contatto con liquidi, scollegare immediatamente l‘apparecchio dall‘alimentazione elettrica. •...
Struttura e funzioni Cornice digitale 1 SD/SDHC/MMC 2 USB tipo A 3 Presa per l’alimentatore Tasto di navigazione - Sinistra 5 Tasto di navigazione - Destra 6 Tasto di navigazione - Avanti Tasto di navigazione - Indietro 8 Home e tasto ON/OFF 4 7 5 9 Tasto EXIT / Indietro 10 OK/Enter/Play...
Telecomando 1 POWER ON/OFF 2 SETUP EXIT to system settings 3 ROTATE Rotate photo anticlockwise 4 Up button 5 ZOOM Image zoom function +/- 6 Left View previous photo Confirm button; play/pause ENTER button in playback mode 8 Right View next photo SLIDE Starts the Photo Slideshow SHOW...
Volume di fornitura e ispezione trasporto L‘apparecchio standard viene fornito con i seguenti componenti: • Cornice digitale • Adattatore di rete • Telecomando • 1 batteria CR2025 per il telecomando (già inserita) • Istruzioni per l’uso Nota Controllare che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. Segnalare immediatamente una fornitura non completa o danneggiata al rispettivo fornitore/rivenditore.
Comando ed esercizio I menu L‘apparecchio è provvisto di un menu molto semplice da utilizzare. Il menu viene visualizzato sullo schermo. • Accendere o spegnere l’apparecchio premendo il tasto HOME (ON/OFF) sul retro dell’apparecchio per più di 3 secondi. • Possono essere letti i seguenti supporti di memoria: •...
Page 74
Qui è possibile scegliere tra due modalità di Modalità display visualizzazione Proporzione display Allineamento immagine allo schermo Scegliere la durata di visualizzazione delle Impostazioni Durata foto immagini (5sec./15sec./30sec./1min./5mi foto n./15min.) Ripetizione Menu funzioni per l’impostazione del loop Slideshow di ripetizione (casuale o in sequenza) Effetti Menu funzioni per l’impostazione della Slideshow...
Funzioni Foto Appena si inserisce un supporto di memoria, l’apparecchio si avvia in modalità “Presentazione”. Se non viene inserito alcun supporto di memoria, l’apparecchio si avvia con i dati memorizzati della memoria interna. È possibile anche navigare nel menu foto come segue. •...
Calendario Premere con i tasti [◄][►][▲][▼] sull‘apparecchio o sul telecomando il simbolo e premere il tasto [ENTER/OK]. È possibile eseguire le seguenti funzioni: • Con i tasti [◄][►] è possibile cambiare il mese. • Con i tasti [▲][▼] è possibile cambiare l‘anno. •...
Pulizia e cura Questo capitolo contiene importanti avvertenze per la pulizia e la cura dell‘apparecchio. Avvertenze di sicurezza Attenzione Danneggiamento dell‘apparecchio dovuto all’umidità! • Accertarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell‘apparecchio per evitare danni irreparabili. Pulizia Il display dell‘apparecchio si trova dietro un vetro di protezione. •...
Problemi e relativa risoluzione La seguente tabella costituisce un ausilio per la localizzazione e l‘eliminazione di piccoli guasti: Guasto Possibile causa Eliminazione L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchio. Assicurarsi che l'adattatore di Adattatore di rete non rete sia inserito nella presa di collegato correttamente.
Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita.
In generale 00095277 Ingresso alimentazione elettrica 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Uscita alimentazione elettrica 5 V DC / 1.0 A Potenza assorbita < 2 W 189 x 9 x 154 mm (senza piede) Misure (L x H x P) 189 x 54 x 154 mm (con piede) Peso ca.
Versione Aggiornamento sistema Informazioni per l’assistenza In caso di prodotti difettosi, rivolgersi al proprio rivenditore o alla consulenza prodotti Hama: Support Hotline – Consulenza prodotto Hama (lingua tedesca/inglese): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de...
Page 82
Inhoudsopgave Inleiding..........83 Reiniging en onderhoud....93 Voorwoord..........83 Veiligheidsinstructies......93 Auteursrecht ..........83 Reiniging ..........93 Waarschuwingen ........83 Verhelpen van storingen ....93 Gebruik volgens de bestemming ....84 Veiligheidsinstructies......93 Beperking van de aansprakelijkheid..84 Storingsoorzaken en verhelpen van storingen..........94 Veiligheidsinstructies ....... 85 Bewaren..........94 Opbouw en functie......
Met de aanschaf van deze digitale fotolijst heeft u gekozen voor een kwaliteitsproduct van Hama dat op het gebied van techniek en functionaliteit aan de modernste standaard voldoet. Lees de informatie in deze gebruiksaanwijzing zodat u uw toestel snel leert kennen en volledig gebruik kunt maken van de functies.
Gebruik volgens de bestemming Dit toestel is alleen bestemd voor gebruik in gesloten ruimtes voor het weergeven van foto´s. Een andere toepassing of gebruik geldt als niet volgens de bestemming. Waarschuwing Gevaar door gebruik dat niet volgens de bestemming is! Het toestel kan bij gebruik dat niet volgens de bestemming is en/of bij andersoortig gebruik risico´s opleveren.
Veiligheidsinstructies • Controleer het toestel vóór het gebruik op zichtbare schade. Neem een beschadigd toestel niet in gebruik. • Bescherm het toestel tegen vocht en het binnendringen van vloeistoffen resp. voorwerpen. Koppel bij contact met een vloeistof meteen de voedingsadapter los van de stroomtoevoer. •...
Afstandsbediening 1 POWER On/Off Terug naar de systeeminstel- 2 SETUP ling Foto tegen de wijzers van de 3 ROTATE klok in draaien 4 Omhoog 5 ZOOM Zoomfunctie 6 Links Vorige foto bekijken Bevestigingstoets; play/pauze - ENTER toets in de afspeelmodus 8 Rechts Volgende foto bekijken SLIDE...
Omvang van de levering en transportinspectie Het toestel wordt standaard geleverd met de volgende componenten: • Digitale fotolijst • Voedingsadapter • afstandsbediening • 1 CR2025 batterij v. afst.bed. (reeds geplaatst) • Bedieningsinstructies Aanwijzing Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare schade. Meld een onvolledige of beschadigde levering onmiddellijk bij uw leverancier/handelaar.
Bediening en gebruik Menu Het toestel is uitgerust met een gebruiksvriendelijk menu. Het menu verschijnt op het beeldscherm. • Schakel het toestel in door de [HOME] knop (ON/OFF) langer dan 3 seconden ingedrukt te houden. • De volgende opslagmedia kunnen gelezen worden: •...
Page 90
Beeldmodus Hier kunt u tussen twee weergavemodi kiezen Display Ratio Beeld aan het beeldscherm aanpassen Selecteer de tijdsduur waarmee de foto's Duur moeten worden afgespeeld (5sec/15sec/30se diavoorstelling Fotoinstellung c/1min/5min/15min) Functiemenu voor het instellen van de Diashow herhalen herhaal-loop Functiemenu voor het instellen van de foto- Dia-effect overgangen Datum...
Functies Foto Het toestel wordt automatisch gestart met de fotodiashow zodra u een opslagmedium heeft geplaatst. Als er geen opslagmedium in het toestel aanwezig is, start het toestel met de opgeslagen gegevens op het interne geheugen. U kunt ook als volgt binnen het fotomenu navigeren: •...
Kalender Druk met de [◄][►][▲][▼]-toetsen op het symbool en druk op [ENTER/OK] U kunt de volgende functies uitvoeren: • Met behulp van de navigatieknoppen [◄][►] kunt u tussen de foto‘s omschakelen • Met behulp van de navigatieknoppen [▲][▼] kunt u tussen de maanden omschakelen •...
Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie over de reiniging en het onderhoud van het toestel. Veiligheidsinstructies Attentie Beschadiging van het toestel door vochtigheid! • Zorg ervoor dat er bij de reiniging geen vochtigheid in het toestel dringt om onherstelbare beschadiging van het toestel te voorkomen.
Storingsoorzaken en verhelpen van storingen De volgende tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen: Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Toestel is uitgeschakeld Schakel het toestel in. Controleer of de voedingsad- Voedingsadapter niet goed apter op het stopcontact en aangesloten het toestel aangesloten is.
Afvoeren Toestel afvoeren Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Page 96
Algemeen 00095277 Stroomtoevoer ingang 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Stroomtoevoer uitgang 5 V DC / 1.0 A Vermogensopname < 2 W 189 x 9 x 154 mm (zonder voet) Afmetingen (l x b x h) 189 x 54 x 154 mm (met voet) Gewicht ca.
Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 – 272 E-mail: mailto:produktberatung@hama.de Meer productinformatie vindt u op internet onder www.hama.com Aanwijzing: alle technische gegevens en beschrijvingen kunnen te allen tijde, zonder vooraankondiging worden gewijzigd.
Page 98
Spis treści Wprowadzenie........99 Czyszczenie i pielęgnacja ....109 Wstęp ............99 Wskazówki bezpieczeństwa ....109 Prawa autorskie ........99 Czyszczenie ..........109 Ostrzeżenia ..........99 Usuwanie usterek ......109 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem100 Wskazówki bezpieczeństwa ....109 Ograniczenie odpowiedzialności ..100 Przyczyny usterek i ich usuwanie ..110 Wskazówki bezpieczeństwa ...
Wstęp Szanowni Klienci, kupując elektroniczną ramkę do zdjęć, zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt firmy Hama, odpowiadający pod względem technicznym i funkcjonalnym najnowszym standardom rozwoju. Prosimy o przeczytanie zawartych tutaj informacji w celu szybkiego zapoznania się z urządzeniem i jego funkcjami.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w zamkniętych pomieszczeniach, wyświetlania zdjęć. Inne lub wykraczające poza wyznaczony zakres użytkowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem! W przypadku stosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem i/lub innego użytkowania może dojść...
Wskazówki bezpieczeństwa • Przed użyciem sprawdzić urządzenie pod kątem występowania ewentualnych widocznych szkód zewnętrznych. Nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia. • Chronić urządzenie przed wilgocią, zalaniem oraz wnikaniem ciał obcych. W razie kontaktu z cieczą natychmiast odłączyć zasilacz sieciowy od zasilania prądem. •...
Budowa i działanie Elektroniczna ramka do zdjęć 1 SD/SDHC/MMC 2 Port USB typu A Gniazdo przyłączeniowe zasilacza sieciowego 4 Przycisk nawigacyjny Lewo 5 Przycisk nawigacyjny Prawo 6 Przycisk nawigacyjny Góra 7 Przycisk nawigacyjny Dół 8 Przycisk Home & ON/OFF 9 Przycisk Exit / Powrót 4 7 5 10 OK/Enter/Play...
Pilot zdalnego sterowania Włączanie / wyłączanie 1 POWER zasilania Powrót do ustawień syste- 2 SETUP mowych 3 ROTATE Obracanie zdjęcia w lewo 4 Do góry 5 ZOOM Funkcja zoomowania obrazu Oglądanie poprzedniego 6 Lewo zdjęcia Przycisk potwierdzający Przycisk Play/Pauza w trybie ENTER odtwarzania 8 Prawo...
Zakres dostawy i kontrola transportowa Standardowo urządzenie dostarczane jest wraz z następującymi elementami: • Elektroniczna ramka do zdjęć • Zasilacz sieciowy • pilot zdalnego sterowania • 1 bateria CR2025 do pilota (włożona) • Instrukcja obsługi Wskazówka Należy sprawdzić dostawę pod kątem kompletności i widocznych usterek. Niekompletną lub uszkodzoną...
Obsługa Struktura menu Urządzenie posiada przyjazne dla użytkownika menu. Informacje menu wyświetlane są na ekranie. • Włączyć urządzenie, naciskając dłużej niż 3 sekundy przycisk [HOME] (ON/OFF). • Zastosować można następujące nośniki danych: • Karta pamięci SD/SDHC/MMC • Nośniki danych USB •...
Page 106
Tryb wyświetlania Można tu wybrać dwa tryby wyświetlania Wsp. wyświetlania Regulacja obrazu do ekranu Wybrać czas wyświetlania zdjęć (5 s / 15 s / Odstęp czasu Ustawienia 30 s / 1 min / 5 min / 15 min) Zdjęćia Pokaz slajdów Menu funkcyjne do ustawiania pętli Powtórz powtarzania...
Funkcje Zdjęcia Urządzenie uruchamia się zawsze automatycznie w trybie pokazu slajdów po podłączeniu nośnika danych. Jeżeli nośnik danych nie jest podłączony, urządzenie uruchamia wyświetlanie danych zapisanych w wewnętrznej pamięci. W menu Zdjęcia można też nawigować w następujący sposób: • Wybrać przyciskami [◄][►][▲][▼] na urządzeniu symbol i nacisnąć przycisk [ENTER/OK]. •...
Kalendarz Wybrać przyciskami [◄][►][▲][▼] na urządzeniu symbol i nacisnąć przycisk [ENTER/ OK]. Możliwe są następujące funkcje: • Przyciskiem [◄][►] można przełączać zdjęcia • Przyciskiem [▲][▼] ustawia się miesiąc. • Przyciskiem [ENTER] można przełączać między widokiem kalendarza lub zegara. Wskazówka W menu ustawień kalendarza można dokonać dalszych ustawień.
Czyszczenie i pielęgnacja W rozdziale tym zawarte są ważne wskazówki dotyczące czyszczenia urządzenia. Wskazówki bezpieczeństwa Uwaga Uszkodzenie urządzenia wskutek działania wilgoci! • Podczas czyszczenia do wnętrza urządzenia nie może wniknąć wilgoć, aby uniknąć nieodwracalnych szkód. Czyszczenie Ekran urządzenia jest zabezpieczony szkłem ochronnym. •...
Przyczyny usterek i ich usuwanie Poniższa tabela pomaga w wyszukiwaniu i i usuwaniu drobnych usterek: Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Sprawdzić, czy zasilacz sie- Zasilacz sieciowy nie jest ciowy jest włożony do gniazda prawidłowo podłączony wtykowego i podłączony do Brak wskaźników na urządzenia ekranie...
Utylizacja Utylizacja urządzenia Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Page 112
Ogólne parametry 00095277 Zasilanie prądem na wejściu 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Zasilanie prądem na wyjściu 5 V DC / 1.0 A Pobór mocy < 2 W 189 x 9 x 154 mm (bez podpórki) Wymiary (dł.
Wersja System Upgrade Pomoc techniczna W przypadku uszkodzonych produktów prosimy zwrócić się do sklepu bądź infolinii firmy Hama. Pomoc techniczna - infolinia Hama (w jęz. niemieckim / angielskim): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de...
Page 114
Tartalomjegyzék Bevezetés........115 Tisztítás és ápolás ......125 Előszó ..........115 Biztonsági előírások ......125 Szerzői jogok........115 Tisztítás..........125 Figyelmeztetések........115 Hibaelhárítás ........125 Rendeltetésszerű használat ....116 Biztonsági előírások ......125 Korlátolt felelősség ......116 Hibák oka és megszüntetése ....126 Biztonsági előírások ....... 117 Tárolás ..........126 Felépítés és működés .....
Bevezetés Előszó Kedves vásárlónk, ezen digitális képkeret megvásárlásával a Hama minőségi terméke mellett döntött, amely műszaki jellemzői és működése alapján a legmodernebb fejlettségi szintnek felel meg. Olvassa el az itt megadott információkat, hogy gyorsan megismerje készülékét és annak funkcióit teljes mértékben ki tudja használni.
Rendeltetésszerű használat Ez a készülék csak fotók megjelenítésére zárt térben való alkalmazásra. Egyéb, vagy azon túlmenő használat nem számít rendeltetésszerűnek. Figyelmeztetés Veszély a nem rendeltetésszerű használat következtében! A készülékből nem rendeltetésszerű használat és/vagy más jellegű alkalmazás esetén veszély indulhat ki. •...
Biztonsági előírások • A használat előtt ellenőrizze a gépet külső, látható sérülések szempontjából. Ne vegyen használatba sérült gépet. • Óvja a készüléket párától és folyadékok ill. tárgyak bejutásától. Folyadékkal való érintkezés után azonnal válassza le a hálózati adaptert az elektromos hálózatról. •...
Felépítés és működés Digitális képkeret 1 SD/SDHC/MMC 2 USB A típus Hálózati adapter csatlakozó aljzata 4 Bal navigációs gomb 5 Jobb navigációs gomb 6 Lefele navigációs gomb 7 Felfele navigációs gomb 8 Home és ON/OFF gomb 9 Exit / Vissza gomb 4 7 5 10 OK/Enter/Play...
Távirányító 1 POWER On/Off 2 SETUP Vissza a rendszer beállításhoz Fotó forgatása az óra járásával 3 ROTATE szemben 4 Felfelé 5 ZOOM Kép nagyítása funkció 6 Balra Elõzõ fotó megtekintése Megerõsítõ gomb; Play/Pause ENTER – gomb lejátszás módban 8 Jobbra Következő...
Szállítási kör és szállítási ellenőrzés A készüléket alapvetően a következő komponensekkel szállítjuk: • Digitális képkeret • Hálózati adapter • távirányító • 1 CR2025 elem a távirányítóhoz (már behelyezve) • Kezelési útmutató Megjegyzés Ellenőrizze a doboz tartalmá teljesség és épség szempontjából. Hiányos vagy sérült doboztartalom esetén haladéktalanul forduljon szállítójához/kereskedőjéhez.
Kezelés és használat A menüvezetés A készülék felhasználóbarát menüvezetést tartalmaz. A menüvezetés a kijelzőn jelenik meg. • A készülék bekapcsolásához tartsa a [HOME] gombot (ON/OFF) több mint 3 másodpercig nyomva. • Az alábbi tárolómédiumok olvasása lehetséges: • SD/SDHC, MMC memóriakártya •...
Page 122
A megjelenítési mó Itt két kijelzőmódból választhat Kijelző arány Kép illesztése a kijelzőhöz Válassza ki a képek váltásának időtartamát Diavetítési időtarta Foto beállítás (5mp/15mp/30mp/1 perc/5 perc/15 perc) Funkciómenü az ismétlési hurok beállí- Diavetítés ismétlése tására Diavetítési effekt Funkciómenü a képátmenetek beállítására Dátum Funkciómenü...
Funkciók Fotó A készülék automatikusan a fotó-diavetítéssel indul, amint behelyezett egy tárolóeszközt. Be nem helyezett tárolóeszköz esetén a készülék a belső memóriában tárolt adatokkal indul. A következő módon is navigálhat a fotó menüben • Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken majd az [ENTER/OK] gombot. •...
Naptár Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken majd az [ENTER/OK] gombot. A következõ funkciókat használhatja: • A [◄][►] gombbal válthatja a képeket • A [▲][▼] gombokkal hónapot válthat • Az [ENTER] gombbal lehet más naptár- vagy óramegjelenítés között váltani Megjegyzés A Naptár beállítás menüben további beállításokat végezhet el.
Tisztítás és ápolás Ebben a szakaszban fontos információkat kap készülékének tisztításával és ápolásával kapcsolatban. Biztonsági előírások Figyelem A készülék károsodik a nedvesség következtében! • Gondoskodjon arról, hogy a tisztításnál ne jusson be nedvesség a készülékbe, mert így elkerülheti annak helyrehozhatatlan sérülését. Tisztítás A készülék kijelzője védőüveg mögött helyezkedik el.
Hibák oka és megszüntetése Az alábbi táblázat segít a kisebb zavarok megtalálásában és megszüntetésében: Hiba Lehetséges ok Megszüntetés Készülék kikapcsolva Kapcsolja be a készüléket. Gondoskodjon róla, hogy a A hálózati adapter nincs hálózati adapter a dugaszal- helyesen jzatba legyen dugaszolva és Nincs kijelzés a csatlakoztatva csatlakozzon a készülékre.
Hulladékkezelés A készülék hulladékkezelése Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
Page 128
Általános 00095277 Tápellátás (bemenet) 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Tápellátás (kimenet) 5 V DC / 1.0 A Teljesítményfelvétel < 2 W 189 x 9 x 154 mm (tartóláb nélkül) Méretek (h x sz x ma) 189 x 54 x 154 mm (tartólábbal) Súly ca.
Beállítás Version System Upgrade Támogatási információk Kérjük, termékreklamáció esetén forduljon az üzlethez vagy a Hama terméktanácsadáshoz: Sürgősségi telefon – Hama terméktanácsadás (németül/angolul): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de További termékinformációt az interneten, a www.hama.com címen talál.
Page 130
Obsah Úvod..........131 Čištění a údržba......141 Úvodní slovo ........131 Bezpečnostní pokyny......141 Autorské právo ........131 Čištění..........141 Výstražná upozornění......131 Odstranění závad......141 Použití dle stanoveného účelu....132 Bezpečnostní pokyny......141 Omezení odpovědnosti......132 Příčiny poruch a jejich odstranění..142 Bezpečnostní pokyny...... 133 Uschování ........142 Montáž...
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, zakoupením tohoto digitálního fotorámečku jste se rozhodli ve prospěch kvalitního výrobku firmy Hama, který po technické stránce a svou funkčností odpovídá nejmodernějšímu standardu. Přečtěte si zde obsažené informace, abyste se co nejdříve seznámili s Vaším přístrojem a mohli tak plně...
Použití dle stanoveného účelu Tento přístroj je určen pouze k zobrazení fotografií v uzavřených prostorách. Jiné nebo tento rámec překračující použití se považuje jako použití v rozporu se stanoveným účelem. Výstraha Nebezpečí v důsledku použití v rozporu se stanoveným účelem! V případě...
Bezpečnostní pokyny • Před použitím zkontrolujte, zda nejsou patrná vnější viditelná poškození přístroje. Poškozený přístroj nepoužívejte. • Přístroj chraňte před vlhkem a před proniknutím kapaliny resp. předmětů. Při kontaktu s kapalinou přístroj okamžitě odpojte od napětí. • Přístroj umístěte na rovnou a vodorovnou plochu. •...
Montáž a funkce Digitální fotorámeče 1 SD/SDHC/MMC 2 USB Typ A Připojovací zdířka síťového adaptéru 4 Levé navigační tlačítko 5 Pravé navigační tlačítko 6 Navigační tlačítko dolů 7 Navigační tlačítko nahoru 8 Tlačítko home a ON/OFF 9 Tlačítko exit/zpět 4 7 5 10 OK/Enter/Play...
Dálkové ovládání 1 POWER On /Off (Zap./Vyp.) 2 SETUP Zpět na systémové nastavení Otáčení fotografie proti směru 3 ROTATE otáčení hod. ručiček. 4 Nahoru 5 ZOOM Funkce lupy snímku 6 Doleva Sledovat předchozí snímek Tlačítko potvrzení; Přehrát/ OK / pauza - tlačítko v režimu ENTER přehrávání...
Objem dodávky a kontrola po dodání Přístroj je standardně dodáván s těmito komponentami: • Digitální fotorámeček • Síťový adaptér • dálkové ovládání • 1 baterie CR2025 pro dálk. ovládání (již vložena) • Návod k obsluze Upozornění Zkontrolujte úplnost dodávky a případná viditelná poškození. Neúplnou nebo poškozenou dodávku oznamte bez prodlení...
Obsluha a provoz Vedení menu Přístroj je vybaven jednoduchým vedením menu. Vedení menu se zobrazuje na obrazovce. • Zapněte přístroj: Stiskněte tlačítko [HOME] (ON/OFF) déle než 3 sekundy. • Pomocí přístroje můžete číst tato paměťová média: • paměťová karta SD/SDHC, MMC •...
Page 138
Režim zobrazenia Zde můžete volit mezi dvěma režimy zobrazení Pomer displeja Vyrovnání snímku k obrazovce Rýchlost` Zvolte dobu, po kterou se mají snímky zobra- prezentácie zovat. (3/5/15/30 sec; 1/5/15 minut) Nastavení foto Opakovanie Funkční nabídka pro nastavení smyčky prezentácie opakování Menu funkce pro nastavení...
Funkce Foto Přístroj se automaticky spustí s diashow snímků, jakmile vložíte paměťové médium. Pokud není vloženo paměťové médium, přístroj se spustí s uloženými daty interní paměti. V menu fotografie můžete navigovat také takto • Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji stiskněte symbol a stiskněte tlačítko [ENTER/OK].
Kalendář Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji stiskněte symbol a stiskněte tlačítko [ENTER/OK]. Můžete provádět tyto funkce: • Pomocí tlačítka [◄][►] můžete měnit snímky • Pomocí tlačítek [▲][▼] můžete měnit měsíc • Pomocí tlačítka [ENTER] můžete přejít do jiného náhledu kalendáře nebo hodin Upozornění...
Čištění a údržba V této kapitole jsou uvedeny důležité pokyny pro čištění a údržbu přístroje. Bezpečnostní pokyny Pozor Poškození přístroje vlhkostí! • Zajistěte, aby při čištění do přístroje nepronikla vlhkost, zabráníte tak neopravitelnému poškození přístroje. Čištění Displej přístroje se nachází za ochranným sklem. •...
Příčiny poruch a jejich odstranění Níže uvedená tabulka Vám napomůže při lokalizaci a odstranění menších závad: Porucha Možná příčina Odstranění Přístroj je vypnutý Zapněte přístroj. Ujistěte se, že je síťový adaptér Síťový adaptér není správně zastrčen v zásuvce a připojen k Žádné...
Likvidace Likvidace přístroje Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení...
Obecně 00095277 Napájení vstup 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Napájení výstup 5 V DC / 1.0 A Příkon < 2 W 189 x 9 x 154 mm (bez nožky) Rozměry (D x Š x V) 189 x 54 x 154 mm (s nožkou) Hmotnost ca.
Verzia Aktualizácia systéme Podpůrné informace V případě vadných výrobků se obraťte na svého prodejce nebo na poradenské oddělení Hama: Podpůrná zákaznická linka – poradenská služba Hama (německy / anglicky): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de...
Page 146
Obsah Úvod..........147 Čistenie a údržba......157 Predslov..........147 Bezpečnostné upozornenia ....157 Autorské právo ........147 Čistenie..........157 Výstražné upozornenia......147 Odstraňovanie porúch....157 Zamýšľané používanie ......148 Bezpečnostné upozornenia ....157 Obmedzenie zodpovednosti ....148 Príčiny chýb a ich odstránenie....158 Bezpečnostné upozornenia .... 149 Uschovanie ........158 Konštrukcia a funkcia.....
Predslov Vážená zákazníčka, vážený zákazník, kúpou tohto digitálneho fotorámika ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok spoločnosti Hama, ktorý po technickej stránke a svojou funkčnosťou zodpovedá najmodernejšiemu štandardu vývoja. Prečítajte si tu obsiahnuté informácie, aby ste sa čo najskôr oboznámili s vaším zariadením a mohli tak plne využiť...
Zamýšľané používanie Toto zariadenie je určené len na použitie v uzavretých priestoroch na zobrazovanie fotografií. Iné alebo tento rámec prekračujúce použitie sa považuje za použitie v rozpore so stanoveným účelom. Výstraha Nebezpečenstvo v dôsledku použitia v rozpore so zamýšľaným účelom! V prípade použitia v rozpore so zamýšľaným účelom a/alebo odlišného použitia sa prístroj môže stať...
Bezpečnostné upozornenia • Prístroj pred použitím skontrolujte, či nevykazuje viditeľné vonkajšie poškodenia. Poškodený prístroj nepoužívajte. • Prístroj chráňte pred vlhkosťou a vniknutím kvapalín príp. predmetov. V prípade kontaktu prístroja s kvapalinou okamžite odpojte sieťový adaptér od elektrickej siete. • Prístroj postavte na rovný, vodorovný povrch. •...
Diaľkový ovládač 1 POWER Zapnúť/vypnúť 2 SETUP Späť na Systémové nastavenie Otáčanie fotografie proti 3 ROTATE smeru pohybu hodinových ručičiek. 4 Nahor 5 ZOOM Funkcia zoomovania obrazu Prezerať predchádzajúcu 6 Doľava fotografiu Potvrdzovacie tlačidlo; Play/ pause - Tlačidlo prehrávacieho ENTER režimu Prezerať...
Obsah dodávky a prehliadka po dodaní Prístroj je štandardne dodávaný s týmito komponentmi: • Digitálny fotorámik • Sieťový adaptér • diaľkové ovládanie • 1 CR2025 batéria pre diaľ. ovl.. (už vložená) • Návod na používanie Upozornenie Skontrolujte úplnosť dodávky a či nevykazuje viditeľné poškodenie. Neúplnú alebo poškodenú dodávku obratom ohláste Vášmu dodávateľovi.
Obsluha a používanie Ovládanie pomocou menu Prístroj je vybavený ovládacím menu, ktoré je optimalizované pre jednoduché používanie. Ovládacie menu sa zobrazuje na displeji. • Prístroj zapnite podržaním stlačeného tlačidla [HOME] (ON/OFF)dlhšie ako 3 sekundy. • Je možné čítať z nasledujúcich pamäťových médií: •...
Page 154
Tu môžete voliť z dvoch režimov Režim zobrazeni zobrazenia Pomer displeja Obrázok orientovať voči obrazovke Zvoľte časový interval, v akom sa Rychlost majú fotografie meniť (5sec/15sec/30 Nastaveni foto prezentace sec/1min/5min/15min) Opakováni Menu funkcií pre nastavenie opako- prezentace vacej slučky Menu funkcií pre nastavenie prechodov Efekt prechodu obrázkov Datum...
Funkcie Foto Hneď po vložení pamäťového média sa prístroj automaticky spustí s foto prezentáciou. Ak nie je vložené pamäťové médium, spúšťa sa prístroj s údajmi uloženými v internej pamäti. Vo fotografickom menu môžete navigovať aj takto • Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji stlačte symbol a stlačte tlačidlo [ENTER/ •...
Kalendár Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji stlačte symbol a stlačte tlačidlo [ENTER/OK]. Môžete vykonať nasledujúce funkcie: • Pomocou tlačidiel [◄][►] môžete striedať medzi obrázkami. • Pomocou tlačidiel [▲][▼] môžete striedať medzi mesiacmi. • Pomocou tlačidla [ENTER] môžete prejsť na iný náhľad kalendára alebo času. Upozornenie V menu nastavení...
Čistenie a údržba V tejto kapitole nájdete dôležité informácie k čisteniu a údržbe prístroja. Bezpečnostné upozornenia Pozor Hrozí nebezpečenstvo poškodenia prístroja vlhkosťou! • Zaistite, aby sa pri čistení do prístroja nedostala vlhkosť a tak sa predišlo neopraviteľnému poškodeniu prístroja. Čistenie Displej prístroja je umiestnený...
Príčiny chýb a ich odstránenie Nasledujúca tabuľka Vám pomôže pri lokalizácii a odstránení menších porúch: Chyba Možná príčina Odstránenie Prístroj je vypnutý Zapnite prístroj. Sieťový adaptér nie je Uistite sa, že je sieťový adaptér Na displeji sa nič správne pripojený pripojený...
Likvidácia Likvidácia prístroja Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení...
Všeobecné 00095277 Napájanie na vstupe 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Napájanie na výstupe 5 V DC / 1.0 A Príkon < 2 W 189 x 9 x 154 mm (bez nožičky) Rozmery (V x Š x H) 189 x 54 x 154 mm (s nožičkou) Hmotnosť...
Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de Ďalšie informácie o výrobku nájdete na internetovej stránke http://www.hama.com Upozornenie: Všetky technické údaje a popisy sa môžu kedykoľvek zmeniť bez predchádzajúceho oznámenia.
Page 162
Índice Introdução ........163 Limpeza e conservação....173 Prefácio ..........163 Indicações de segurança......173 Direitos de autor ........163 Limpeza ..........173 Avisos ..........163 Resolução de avarias...... 173 Utilização correcta .......164 Indicações de segurança......173 Limitação de responsabilidade.....164 Causas e resolução de erros ....174 Indicações de segurança ....
Prefácio Estimado(a) cliente, Ao adquirir esta moldura digital está a optar por um produto de qualidade da Hama, cuja tecnologia e funcionalidade correspondem aos mais modernos padrões de desenvolvimento. Leia as informações contidas neste manual para se familiarizar rapidamente com o seu aparelho e poder explorar ao máximo as suas funcionalidades.
Utilização correcta Este aparelho destina-se apenas à utilização em espaços fechados para a visualização de fotografias. Uma outra utilização ou uma utilização além da descrita é considerada indevida. Aviso Perigo devido a utilização indevida! No caso de utilização indevida e/ou de outro tipo de utilização do aparelho, podem ocorrer perigos.
Indicações de segurança • Antes da utilização, verifique o aparelho relativamente a danos externos visíveis. Não coloque um aparelho danificado em funcionamento. • Proteja o aparelho da humidade e da infiltração de líquidos ou introdução de objetos. No caso de contacto com líquidos, desligue imediatamente o adaptador de rede da alimentação de energia.
Estrutura e funcionamento Moldura digital 1 SD/SDHC/MMC 2 USB tipo A Tomada de ligação para o adaptador de corrente Botão de navegação para a esquerda Botão de navegação para a direita Botão de navegação para cima 4 7 5 Botão de navegação para baixo 8 Botão Home e ON/OFF 9 Botão Sair/Retroceder...
Telecomando 1 POWER Ligar/desligar Regressar às configurações de 2 SETUP sistema Rodar a imagem no 3 ROTATE sentido anti-horário 4 P/ cima 5 ZOOM Função de zoom da imagem Visualizar imagem anterior esquerda Tecla de confirmação; Reprodução/pausa no modo ENTER de reprodução 8 P/ direita Visualizar imagem seguinte SLIDE...
Material fornecido e inspecção do transporte O aparelho é fornecido por padrão com os seguintes componentes: • Moldura digital • Adaptador de corrente • Telecomando • 1 pilha CR2025 para o telecomando (já inserida) • Manual de instruções Nota Verifique se o material fornecido está completo e se existem danos visíveis. Comunique de imediato quaisquer falhas ou danos no fornecimento ao seu fornecedor/vendedor.
Operação e funcionamento A navegação do menu Este aparelho encontra-se equipado com uma navegação do menu de fácil utilização. • Ligue o aparelho, mantendo premido o botão [HOME] (ON/OFF) durante mais de 3 segundos. • Os seguintes dispositivos de memória são suportados: •...
Page 170
Aqui pode selecionar entre dois modos de Modo de exibição visualização. Relação de aspect Alinhar a imagem com o ecrã Selecione a duração de reprodução das Duração do diapor fotografias (5 seg./15 seg./30 seg./1 min./5 Configuração de foto min./15 min.). Menu de funções para a configuração do Leitura em circuito modo de repetição...
Funções Fotografias O aparelho inicia automaticamente a apresentação de diapositivos logo que é inserido um suporte de dados. Se não for inserido um suporte de dados externo, o aparelho inicia a apresentação de diapositivos com as informações da memória interna. Pode também navegar no menu de fotografias do seguinte modo: •...
Calendário Seleccione o símbolo com os botões [◄][►][▲][▼] do aparelho, depois, o botão [ENTER/OK]. Neste modo estão disponíveis as seguintes funções: • Com os botões de navegação [◄][►], pode alternar entre as imagens. • Com os botões [▲][▼], pode alterar o mês. •...
Limpeza e conservação Esta seção fornece informações importantes sobre a limpeza e manutenção do dispositivo. Indicações de segurança Atenção Danos no aparelho devido a humidade! • Durante a limpeza, certifique-se de que não há infiltração de humidade no aparelho para evitar danos irreparáveis no aparelho.
Causas e resolução de erros A seguinte tabela auxilia à localização e resolução de menores avarias: Problema Possível causa Resolução O aparelho está desligado Ligue o aparelho. Certifique-se de que o adaptador O adaptador de rede não de rede está encaixado na toma- está...
Eliminação Eliminar o aparelho Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda.
Page 176
Aspectos gerais 00095277 Entrada de alimentação de energia 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Saída de alimentação de energia 5 V DC / 1.0 A Consumo de energia < 2 W 189 x 9 x 154 mm (sem base de apoio) Dimensões (C x L x A) 189 x 54 x 154 mm (com base de apoio) Peso...
No caso de produtos danificados, contacte o seu distribuidor ou a assistência ao produto da Hama: Linha directa de assistência – Assistência ao produto da Hama (em alemão / inglês): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de...
Page 178
Cuprins Introducere ........179 Instrucţiuni privind siguranţa ....189 Prefață..........179 Curăţare..........189 Drepturi de autor .........179 Depanare ........189 Avertizări ..........179 Instrucţiuni privind siguranţa ....189 Utilizarea prevăzută ......180 Cauzele defecţiunilor şi remedierea acestora ..........190 Limitarea responsabilităţii ....180 Depozitare ........190 Instrucțiuni de siguranță....181 Eliminare.........
Prefață Stimate utilizator, Prin achiziționarea acestui cadru de imagine digitală Hama, ați ales un produs de calitate care se conformează standardelor de stat-of-dezvoltarea artei în tehnologie și funcționalitate. Citiți cu atenție următoarele informații, în scopul de a vă familiariza cu dispozitivul și întreaga gamă...
Utilizarea prevăzută Acest aparat este destinat numai pentru uz personal, în interior. Acesta va fi utilizat pentru a afișa fotografii. Alte utilizări sau utilizări care depășesc această utilizare sunt considerate în mod neintenționat. Avertizare • Pericol cauzat de utilizarea neintenționată. Pericol poate rezulta din utilizarea neintenționată...
Instrucțiuni de siguranță • Verificaţi aparatul vizual înainte de utilizare şi asiguraţi-vă că nu prezintă niciun fel de defecţiuni la exterior. • Nu folosiţi aparatul dacă este deteriorat. • Protejaţi aparatul împotriva umidităţii şi nu permiteţi lichidelor să pătrundă în aparat. Scoateţi imediat aparatul din priză...
Design și funcționalitate 1 SD/SDHC/MMC 2 USB type A Socket for power supply adapter 4 Left navigation button 5 Right navigation button 6 Navigation button down 7 Navigation button up 8 Home & ON/OFF button 9 Exit/back button 4 7 5 10 OK/Enter/Play...
Telecomandă On/Off 1 POWER to system settings 2 SETUP Rotate photo anticlockwise 3 ROTATE 4 Up Image zoom function+/- 5 ZOOM View previous photo 6 Left Confirm button; play/pause ENTER button in playback mode View next photo 8 Right Slide Starts the Photo Slideshow Show SHOW...
Verificarea produsului livrat Produsul livrat include următoarele componente: • Ramă foto digitală • Adaptor • Telecomandă • O baterie CR2025 pentru telecomandă (introdusă deja) • Instrucțiuni de utilizare Notă Verificați dacă livrarea este completă sau există deteriorări vizibile. Informați-vă furnizorul / distribuitorul în cazul unor livrări incomplete sau deteriorate.
Operare Utilizarea meniului Aparatul dispune de un meniu uşor de folosit. Meniul este afişat pe ecran. • Pentru a deschide dispozitivul apăsați butonul [HOME] (ON/OFF) pentru mai mult de 3 secunde. • Pot fi citite următoarele medii de stocare: • Carduri de memorie SD/SDHC, MMC •...
Page 186
Display mode Selecție între două moduri de afișare Display Ratio Ajustați imginea pe ecran Selectați timpul la care doriți să se schimbe Slideshow Duration pozele (5 sec/15 sec/30 sec/1 min/5 Photo Setup min/15 min) Slideshow Repeat Setarea afisarii in buclă Slideshow Effect Tranzitia imaginilor Date...
Funcții Fotografii Aparatul începe să afișeze automat fotografii atunci când este introdus un mediu de stocare. În cazul în care nu a fost introdus nici un mediu de stocare, dispozitivul utilizează fotografiile stocate în memoria internă. Puteți naviga în meniul foto, după cum urmează: •...
Calendar Utilizați [◄][►][▲][▼] dispozitivului pentru a selecta simbolul și apăsați [ENTER/OK]. Puteți efectua următoarele funcții: • Puteți schimba poza folosind butoanele [◄][►]. • Puteți schimba luna utilizând butoanele [▲][▼]. • Apăsați [ENTER] pentru a schimba modul de afișare al calendarului sau orei. Notă...
Curăţare și îngrijire Acest capitol conține informații importante pentru curățarea și întreținerea aparatului. Instrucţiuni privind siguranţa Atenție • Aparatul se poate defecta din cauza umezelii • Pentru a preveni defectarea aparatului, asiguraţi-vă că umezeala nu poate pătrunde în aparat atunci când îl curăţaţi. Curăţare Ecranul este situat in spatele unei protecții din sticlă.
Cauzele defecţiunilor şi remedierea acestora Următorul tabel poate fi folosit pentru localizarea şi remedierea defecţiunilor minore: Eroare Cauză posibilă Solution Dispozitivul este oprit Porniți dispozitivul Adaptorul nu este conectat Asigurați-vă că adaptorul este corect conectat corect la aparat. Ecranul este gol Nu are alimentare Verificați panoul de siguranțe Informați departamentul nos-...
înconjurător. Anexă Specificații tehnice General 00118563 Alimentare 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Ieșire 5 V DC / 1.0 A Consum ca.
Page 192
General 00095277 Alimentare 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Ieșire 5 V DC / 1.0 A Consum < 2 W 189 x 9 x 154 mm (fără bază) Dimensiuni (L x W x H) 189 x 54 x 154 mm (cu bază) Greutate ca.
Reset Version System Upgrade Informații suport Daca aveti intrebari legate de acest produs, va rugam sa va adresati consultantului Hama. Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 E-mail: produktberatung@hama.de (germana/engleza) Mai multe informatii puteti gasi pe www.hama.com Notă:...
Page 194
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.