Page 1
D I G I T A L P H O T O Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning Pistokelaturi Instrukcja obsługi Digitaler Bilderrahmen, 8.0 Digital Photo Frame 00095216...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses digitalen Bilderrahmens haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang...
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin- weise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine dro- hende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Anzeigen von Fotos, Abspielen von Videos und Musikdateien be- stimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■...
Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen Netzadapter, da das Gerät sonst beschädigt werden könnte.
Aufbau und Funktion Digitaler Bilderrahmen (Rückansicht) LED für Akkustandanzeige Vor / Aufwärts SD / SDHC / MMC / MS Zurück / Abwärts Kartenslot Lauter / Rechts Audio / Kopfhörer– Ausgang Leiser / Links USB Anschluss Typ A Menü ON / OFF Schalter Standfuß...
Page 9
Stumm/Lautlos Display – Info während der Wiedergabe ZOOM Photo zoomen PHOTO Starten der Photo Slideshow MUSIC Starten einer hinterlegten Musik MOVIE Starten eines hinterlegten Videos ► ║ Play/Pause ▲ ▼ ◄ Links ► Rechts MENÜ In das Hauptmenü zurückkeh- ENTER Bestätigung - Taste SETUP Setup –...
Inbetriebnahme Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden. ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Auspacken Beim Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial des Zubehörs. Entfernen Sie die Schutzfolie am LCD-Farbbildschirm des Gerä- tes. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: ■ Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschluss- daten des Netzadapters (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Schließen Sie ein entsprechendes Speichermedium an das Ge- rät an. Folgende Speichermedien können gelesen werden: ● SD/SDHC - Karten ● MMC-Karten ● Memory-Sticks ● USB Speichermedien Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN/AUS Schalter auf die Position ON (EIN) stellen. Fernbedienung Batterie einlegen Zum Einlegen der Batterie bzw.
Bedienung und Betrieb Die Menüführung Das Gerät ist mit einer benutzerfreundlichen Menüführung ausgestat- tet. Die Menüführung wird am Bildschirm eingeblendet. Sie rufen das Hauptmenü mit der „MENU“-Taste auf. Im Menü bewe- gen Sie sich mit den „◄►“-Tasten und wählen die gewünschte Funk- tion.
Systemeinstellungen Wählen Sie “Setup“ aus dem Hauptmenü aus und bestätigen Sie mit der „Enter“-Taste um das Systemmenü aufzurufen. Folgende Menü- punkte stehen zur Verfügung: ■ Spracheinstellung: Wählen Sie ihre gewünschte Menü/Bedien- Menü Sprache sprache aus ■ DPF Einstellungen: Wählen Sie das Zeitintervall in dem die Bilder Diashow Zeit wechseln sollen.
Film Wählen Sie diese Funktion um Filme / Videos anzuschauen. Starten Sie das erste Video, indem Sie die „Enter“ – Taste drücken. Die zur Verfügung stehenden Videos werden in einer Ordnerstruktur dargestellt, die Sie im Menüpunkt „Ordner“ anzeigen lassen können. Wählen Sie ein Video aus und bestätigen Sie mit der „Enter“...
Dateien bearbeiten Um Dateien (Foto, Video, Musik) von einem Speichermedium in den in- ternen Speicher zu kopieren, müssen Sie wie folgt vorgehen: Wählen Sie den „Ordner“ – Modus in ihrem eingelegten Speicher- medium aus. Zur Orientierung siehe auch die Menüstruktur im Anhang Wählen Sie die zu kopierenden oder löschenden Dateien aus und markieren Sie diese durch drücken der ►- Taste auf ihrer Fernbe- dienung, es erscheint ein Häkchen hinter dem Dateinamen.
Zusatzfunktionen Folgende Zusatzfunktionen stehen zur Verfügung: Kalender Die Kalenderanzeige befindet sich im Hauptmenü. Kalender-Ansicht aufzurufen, drücken Sie mit den „◄ ►“ –Tasten auf den Menüpunkt „Kalender“ und drücken Sie „Enter“. Nun erscheint die Kalen- der-Ansicht der mit dem eingestellten Datum und der Uhrzeit. Einstellungen: Der Kalender, wie auch die Uhrzeit wird wie folgt eingestellt.
HINWEIS ► Für eine PC- Verbindung zur ihrem Gerät benötigen Sie ein USB – Kabel Typ A – Typ A, wir empfehlen Hama Art. Nr.: 39664 Schalten Sie nun wieder ihr Gerät ein (Taste 5) Standardmäßig ist das Gerät nur auf USB Host eingestellt, drücken Sie nun die „Setup“...
Akku laden / Ladezustand: Ladezeit im ausgeschalteten Zustand: 3 Std. Ladezeit im laufendem Betrieb: 6 Std. Betriebszeit: 3 Std. Wenn der Akku vollständig geladen ist, schaltet die LED vom roten Ladezyklus auf grün um und Sie können das Netzteil vom Bilder- rahmen trennen.
► Zur schonenden Reinigung und Pflege des Displays empfehlen wir Ihnen ein Microfaser-Reinigungstuch. Dieses ist einzeln oder auch im Set mit einem Reinigungs-Gel bei Hama (Art.-Nr.: 51076/51077) erhältlich. ■ Reinigen Sie den Rest des Gerätes mit einem trocken Tuch. Bei star- ker Verschmutzung kann das Tuch ein wenig angefeuchtet werden.
Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Gerät ist ausge- Schalten Sie das schaltet Gerät ein. Stellen Sie sicher, Netzadapter dass der Netzadap- nicht korrekt ter in der Steckdose angeschlossen steckt und am Gerät Keine Anzeige...
Page 23
Sekundärbatterie (Akku) Dieser Akku ist mit selektierten Zellen bestückt. Diese hochwertigen Zellen gewährleisten bei richtiger Handhabung eine sehr lange Lebensdauer. Gebrauchsanweisung: Bitte folgende Hinweise sorgfältig durchlesen und diese Gebrauchsanweisung aufbewahren. Bitte verwenden Sie Ihren neuen Akku so, wie es auch vom Gerätehersteller in der Bedienungsanleitung angegeben wird. Diesen Akku nur für seinen vorgesehenen Verwendungszweck einsetzen.
Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/ EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Anhang Technische Daten Allgemein Stromversorgung Eingang 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Stromversorgung Ausgang 12 V DC / 1 A Leistungsaufnahme 218 x 25 x 172 mm Abmessungen (L x B x H) (ohne Standfuß) Gewicht ca.
Menüstruktur des DPF Film Musik Foto Ordner Kopieren Löschen Beenden Setup Menü-Sprache Diashow Zeit Überblendung Musik-Wiederhol- Modus Film-Wiederhol- Modus Anzeige Modus USB Modus Zeit/Datum Alarm Helligkeit Kontrast Sättigung Voreinstellung Kalender...
Supportinformationen Bei defekten Produkten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder der Hama Produktberatung: Support Hotline – Hama Produktberatung (Deutsch / Englisch): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de Weiter Produktinformationen finden Sie...
Page 28
Operating Instructions Contents Introduction ... . .29 Operation ....40 Preface....29 Using the menu .
Introduction Preface Dear customer, By purchasing this Hama digital picture frame, you have chosen a quality product which conforms to state-of-the art development standards in technology and functionality. Read the following information carefully in order to familiarise yourself with the device and its full range of functions.
Warnings The following warnings are used in these operating instructions: DANGER A warning of this type indicates the immediate threat of a dangerous situation. Death or serious injuries can result if this situation is not avoided. ► Follow the information in this warning to prevent death or serious personal injury.
Intended use This device is only intended for indoor use to display photos, videos and music files. Other uses or uses that go beyond this use are considered unintended. WARNING Danger caused by unintended use Danger may result from unintended or other use of the device. ►...
Safety This chapter contains important safety instructions for handling the device. This device complies with the applicable safety regulations. However, improper use can lead to personal injury or material damage. Basic safety instructions Observe the following safety instructions to ensure safe handling of the device: ■...
Danger due to electrical current DANGER Danger of death due to electrical current Coming into contact with live electrical lines or components can be fatal. Adhere to the following safety instructions to avoid dangers associated with electrical current: ► Only use the included power supply adapter, since otherwise the device may be damaged.
Design and functionality Digital picture frame (rear view) LED for battery status display Previous/up SD / SDHC / MMC / MS card slot Back/down Audio/headphone output Volume up/right USB type A connection Volume down/left ON/OFF switch Menu Socket for power supply adapter Stand base Loudspeaker Slide show...
Page 35
Mute Display – information during playback ZOOM Zoom photo PHOTO Start the photo slide show MUSIC Play stored music MOVIE Play stored Videos ► ║ Play/Pause ▲ ▼ Down ◄ Left ► Right MENU Return to main menu ENTER Confirm button SETUP Setup menu STOP...
Getting started Safety instructions WARNING Personal injury and material damage may occur when using the device for the first time. Observe the following safety instructions to avoid these dangers. ► Packaging materials may not be used as toys. There is a risk of suffocation.
Unpacking When unpacking the device, proceed as follows: Take the device out of the box and remove the packaging material. Remove the packaging material for the accessories. Remove the protection foil on the LCD colour screen of the device. Disposal of packaging materials The packaging protects the device from damage during transportation.
Electrical connection The electrical connections must be made according to the following instructions in order to ensure safe and error-free operation: ■ Before you connect the device, compare the connection data for the power supply adapter (voltage and frequency) on the type plate with that of your mains power supply.
Connect a suitable storage medium to the device. The following types of storage media can be read: ● SD cards . ● MMC cards ● Memory sticks ● USB storage media Switch on the device by setting the ON/OFF switch to the ON position.
Operation Using the menu The device is equipped with a user-friendly menu. The menu appears on the screen. You open the main menu using the “MENU” button. In the menu, use the “◄►” buttons to move around, and select the desired function. When you confirm your selection by pressing “Enter”, a corresponding submenu appears.
System settings Select “Setup” from the main menu and confirm with “Enter” to open the system menu. The following menu items are available: ■ Language setting: Menu langua- Select the desired language menu/operating language ■ DPF settings: Slide show Select the time interval at which the images time should change.
Movie Select this function to watch movies/videos. Press the “Enter” button to play the first video. The available videos are displayed in a folder structure. The videos can be displayed by selecting the menu item “Folder”. Select a video and confirm with “Enter” to play the video. NOTE ►...
Editing files Proceed as follows to copy files (photos, videos, music) from a storage medium to the internal memory: Select “Folder” mode in the storage medium that has been inserted. For orientation purposes, the menu structure is also included in the Appendix.
Additional functions The following additional functions are available: Calendar The calendar can be found in the main menu. To call up the calendar view, press the “◄ ►” buttons on the “Calendar” menu item and press “Enter”. The calendar view appears with the set date and time. Settings: The calendar and time are set as follows.
NOTE ► To establish a PC connection to your device, a type A USB cable is required. We recommend Hama item no. 39664. Switch your device back on (5 button). The device is set to USB host as standard. Press the “Setup” button on your remote control to navigate to the system settings.
Charging the battery / charge state: Charging time when switched off: 3 hours Charging time during operation: 6 hours Battery life: 3 hours When the battery is fully charged, the LED will switch from the red charging cycle to green and you can disconnect the power supply unit from the photo frame.
NOTE ► For gentle cleaning and care of the display, we recommend that you use a microfibre cleaning cloth. This is available from Hama (item no. 51076/51077), individually or together with a cleaning gel as part of a set.
Causes of errors and error rectification The following table can be used to localise and rectify minor errors with the device: Error Possible cause Solution Device is switched Switch on the device. Ensure that the Power supply power supply adapter not adapter is plugged connected correctly in and connected...
Page 49
Secondary battery (rechargeable) This rechargeable battery is equipped with special cells. These high-quality cells, when properly handled, provide a very long service life. Operating instructions: Please read the following instructions carefully and keep them for future reference. Use your new battery in the manner instructed in the manufacturer’s instructions for use. Only use this battery for the uses for which it is intended.
Storage If you are not going to use the device for an extended period of time, switch off the device, disconnect it from power, and store it in a clean, dry place that is away from direct sunlight. Disposal Device disposal Do not dispose of the device with household waste.
Appendix Technical specifications General information Power supply input 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0.4 A Max Power supply output 12 V DC / 1 A Power consumption 12 W Dimensions (L x W x H) 218 x 25 x 172 mm (without the base) Weight approx.
Menu structure for the DPF Movie Music Photo File Copy Delete Exit Setup Menu language Slide show time Cross-fade Music repeat mode Movie repeat mode Display mode USB mode Time/date Alarm Brightness Contrast Saturation Default setting Calendar...
Support information Contact your dealer or Hama Product Consulting if you have a faulty product: Support hotline – Hama Product Consulting (German/English): Phone: +49 (0) 9091/502-115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 – 272 Email: mailto:produktberatung@hama.de For more product information see www.hama.com.
Page 54
Mode d´emploi Sommaire Introduction ... . .55 Réglages du système..67 Film ....68 Préface.
Chère cliente, cher client, Avec l´achat de ce cadre photo numérique vous avez choisi un produit de qualité de Hama, qui correspond à la norme de développement la plus récente, en ce qui concerne la technologie et la fonctionnalité. Veuillez lire les informations con tenues dans cette notice afin que vous puissiez vous familiariser rapidement avec cet appareil et utiliser toutes ses fonctions.
Mises en garde Dans cette notice d´utilisation, les avertissements suivants sont utili- sés : DANGER Une mise en garde de ce niveau de danger caractérise une situation dangereuse et menaçante. Au cas où cette situation dangereuse n´est pas évitée, cela peut conduire à...
Utilisation conforme à l´application Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation à l‘intérieur pour présenter des photos, lire des vidéos, des fichiers musicaux. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. AVERTISSEMENT Danger en cas d’utilisation non conforme ! L’appareil est susceptible de provoquer des situations dangereuses en cas d’utilisation non conforme et/ou divergente.
Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes relatives à l’utilisation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. L’utilisation non conforme peut cependant entraîner des dommages matériels et corporels. Mesures de sécurité fondamentales Pour une manipulation sûre de l´appareil, veuillez observer les mesu- res de sécurité...
Risque d´électrocution DANGER Danger de mort en raison du courant électrique ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou composants sous tension ! Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter toute mise en danger due au courant électrique : ►...
Structure et fonctionnement Cadre photo numérique (vue avant) LED pour l´affichage de Diaporama l´état de l´accumulateur Lecture / Pause Emplacement pour car- En avant / Vers le haut tes SD / SDHC / MMC / En arrière / Vers le bas Plus fort / A droit Prise audio / casque Plus bas / A gauche...
Télécommande Muet/silencieux Ecran – Informations pendant la lecture ZOOM Zommer les photos PHOTO Démarrage du diaporama photo MUSIC Démarrage d´une musique MOVIE Démarrage d´une vidéo ► ║ Lecture/Pause ▲ En haut ▼ Vers le bas ◄ A gauche ► A droite MENÜ...
Mise en marche Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Risque de dommages corporels et matériels lors de la mise en service de l’appareil ! Veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes pour éviter les dangers. ► Les matériaux d’emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer.
Déballage Procédez comme suit lors du déballage : Sortez l‘appareil du carton et retirez l‘emballage. Retirez l‘emballage des accessoires. Retirez le film de protection de l‘écran LCD. Elimination de l’emballage L’emballage protège l’appareil des dommages de transport. Les ma- tériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères environne- mentaux et d’élimination et sont donc recyclables.
Branchement électrique Respectez les conditions suivantes lors du branchement électrique de l‘appareil afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité et sans défaut de l‘appareil : ■ Avant le branchement, comparez les caractéristiques de votre ré- seau électrique à celles de la plaque signalétique de l‘adaptateur secteur (tension et fréquence).
Insérez un support d‘enregistrement approprié dans l‘appareil. L‘appareil est capable de lire les supports d‘enregistrement suivants : ● Cartes SD . ● Cartes MMC ● Clés mémoire ● Supports d‘enregistrement USB Mettez l‘appareil sous tension en plaçant l‘interrupteur MARCHE/ ARRÊT sur ON (MARCHE). Télécommande Insertion de la pile Déballez la pile fournie.
Utilisation et fonctionnement La gestion du menu L´appareil est équipé d´une gestion de menu facile à utiliser. La gesti- on du menu est affichée à l´écran. Vous accédez au menu principal avec le bouton „MENU“. Vous pou- vez vous déplacer dans le menu avec les touches „◄►“ et sélection- ner la fonction souhaitée.
Réglages du système Sélectionnez “Setup“ du menu principal et confirmez avec la touche „Enter“ pour accéder au menu du système. Les points du menu su- ivants sont à disposition: ■ Réglage de la langue: Sélectionnez la langue d´utilisation/du menu Menu Langue souhaitée ■...
Film Sélectionnez cette fonction pour visualiser des films/vidéos. Démarrez la première vidéo en appuyant sur la touche „Enter“. Les vidéos à disposition sont représentées dans une structure de ré- pertoire que vous pouvez faire afficher dans le point du menu „Réper- toire“.
Page 69
Traitement des fichiers Pour copier les fichiers (photo, vidéo, musique) d´un support d´information à la mémoire interne, vous devez procéder comme suit Sélectionnez le „Mode - Répertoire“ dans votre support d´information inséré. Pour l´orientation, conféréz-vous à la structure du menu dans l´annexe Sélectionnez les fichiers à...
Fonctions supplémentaires Les fonctions supplémentaires suivantes sont à disposition: Calendrier L´affichage du calendrier se trouve dans le menu principal. Pour accéder au calendrier, appuyez à l´aide des touches „◄ ►“ sur le point du menu „Calendrier“ puis appuyez sur „Enter“. Le calendrier avec la date et l´heure réglés apparaît alors.
► Pour relier le PC à votre appareil, vous avez besoin d´un câble USB type A – type A, nous vous recommandons la référence 39664 de Hama. Allumez à présent votre appareil (bouton 5) L´appareil est normalement réglé sur USB Host, appuyez à présent sur le bouton „Setup“...
Charge de l´accumulateur / Etat de charge: Durée de charge à l´état éteint : 3 heures Durée de charge lors du fonctionnement : 6 heures Durée de fonctionnement : 3 heures. Quand l´accumulateur est entièrement chargé, la LED commute du cycle de charge rouge au vert et vous pouvez alors débrancher le bloc secteur du cadre photo.
Celui- ci est disponible à l´unité ou également en lot avec un gel de nettoyage chez Hama (réf. : 51076/51077) ■ Nettoyez le reste de l´appareil avec un chiffon sec. Si la saleté est tenace, vous pouvez humidifier un peu le chiffon.
Causes et élimination des pannes Le tableau suivant vous aide à localiser et à éliminer les petits dysfonctionnements : Problème Cause possible Dépannage L´appareil est éteint Allumez l´appareil. Vérifiez que l´adaptateur L´adaptateur secteur secteur est bien n´est pas branché enfiché dans la Pas d´affichage correctement prise de courant et...
Batterie secondaire Cette batterie est équipée de cellules sélectionnées. Ces cellules de qualité supérieure vous garantissent une très longue durée de vie lors en cas d‘utilisation conforme. Mode d‘emploi: Veuillez lire attentivement les consignes suivantes et conserver le présent mode d‘emploi pour toute utilisation ultérieure.
Entreposage Dans le cas où vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant un certain temps, mettez-le hors tension, séparez-le de l‘alimentation électrique et entreposez-le dans un endroit propre et sec, et protégez- le des rayons directs du soleil. Elimination Elimination de l´appareil Ne jetez en aucun cas l’appareil avec les ordures ménagères.
Annexe Spécificités techniques Généralités Entrée secteur 100-240 V CA / 50/60 Hz / 0,4 A maxi Sortie secteur 12 V DC / 1 A Consommation de courant Dimensions (L x l x H) 218 x 25 x 172 mm (sans pied) Poids env.
Structure du menu du DPF (cadre photo numérique) Film Musique Photo Répertoire Copier Effacer Achever Setup Menu-Langue Temps d´affichage des pho- tos pendant le diaporama Fondu enchaîné Mode de répétition de Musique Mode de répétition de film Mode d´affichage Mode USB Heure/Date Alarme Luminosité...
Support technique En cas de produit défectueux, veuillez vous adresser à votre reven- deur ou au département de conseil produits de Hama : Assistance technique – Conseil produits Hama (allemand/anglais) : Tél. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax +49 (0) 9091 / 502 – 272 E-mail : mailto:produktberatung@hama.de...
Page 80
Instrucciones de uso Índice Introducción ... . .81 Manejo y funcionamiento . .92 Prefacio ....81 La guía de menús .
Prefacio Estimados clientes: Con la compra de este marco digital se han decidido por un producto de calidad de Hama con el más moderno standard de desarrollo téc- nico y funcional. Léanse estas informaciones para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones al completo.
Avisos En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes avisos:: PELIGRO Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación peligrosa presente. Si no se evita esta situación peligrosa, la muerte o graves lesiones pueden ser la consecuencia. ►...
Uso adecuado Este aparato está destinado únicamente para el uso en espacios cer- rados para la visualización de fotografías, la reproducción de vídeos y de archivos de música. Cualquier uso distinto o adicional será considerado como no adecu- ado. ADVERTENCIA Peligro si no se hace un uso adecuado del aparato.
Seguridad Este capítulo contiene importantes informaciones de seguridad sobre el manejo del aparato. El aparato cumple las disposiciones de seguridad prescritas. Sin em- bargo, un manejo incorrecto del aparato puede causar daños perso- nales y materiales. Instrucciones básicas de seguridad Para un manejo seguro del aparato, observe las siguientes instruccio- nes de seguridad: ■...
Peligro por corriente eléctrica PELIGRO Peligro de muerte por corriente eléctrica! El contacto con los cables o componentes bajo tensión supo- ne peligro de muerte! Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro por corriente eléctrica: ► Utilice únicamente el adaptador de red incluido en el volumen de suministro ya que de otro modo el aparato podría resultar dañado.
Estructura y funcionamiento Marco digital (vista posterior) Indicador LED de estado de Avance / Hacia arriba la pila recargable Retroceso / Hacia abajo Ranura para tarjetas SD / Aumentar volumen / A la SDHC / MMC / MS derecha Salida de audio / auriculares Reducir volumen / A la Conector USB tipo A izquierda...
Page 87
Silenciamiento/Sin sonido Display – Información durante la reproducción ZOOM Zoom de fotografías PHOTO Iniciar la sesión de diapositivas MUSIC Inicio de reproducción de una música guardada MOVIE Inicio de reproducción de un vídeo guardado ► ║ Reproducción/Pausa ▲ Arriba ▼ Abajo ◄...
Puesta en funcionamiento Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden producirse daños personales y materiales. Para evitar peligros, observe las siguientes instrucciones de segu- ridad. ► Los materiales del embalaje no deben utilizarse para jugar. Existe peligro de asfixia.
Desembalar Proceda del siguiente modo para desembalar el aparato: Saque el aparato de la caja de cartón y retire el material de embalaje. Retire el material de embalaje de los accesorios. Retire la lámina protectora de la pantalla LCD a color del apara- Desechar el embalaje El embalaje protege el aparato frente a daños de transporte.
Conexión eléctrica Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, se deben observar las siguientes instrucciones durante la conexión eléctrica: ■ Antes de enchufar el aparato, compare los datos de conexión del adaptador de red (tensión y frecuencia) que se encuentran en la placa de características con los de su red eléctrica.
Conecte un medio de memoria al aparato. Se pueden leer los siguientes medios de memoria: ● Tarjetas SD/SDHC ● Tarjetas MMC ● Memory-Sticks ● Medios de memoria USB Encienda el aparato poniendo el conmutador ON/OFF en la posición ON. Mando a distancia Colocación de la pila Para colocar la pila o para cambiarla, proceda del siguiente modo: Saque el compartimento de baterías del mando a distancia pre-...
Manejo y funcionamiento La guía de menús El aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía de menús se visualiza en la pantalla. El menú principal se llama con la tecla „MENU“. En el menú, puede moverse con las teclas „◄►“...
Ajustes del sistema Seleccione „Setup“ del menú principal y confirme con la tecla „Enter“ para llamar el menú del sistema. Se dispone de los siguientes puntos de menú: ■ Ajuste de idioma: Seleccione el idioma de menú/manejo que Menú Idioma desee.
Película Elija esta función para ver películas / vídeos. Inicie la reproducción del primer vídeo pulsando la tecla „Enter“. Los vídeos disponibles se presentan en una estructura de carpetas que puede ver en la opción de menú “Carpetas”. Seleccione un vídeo y confirme con la tecla „Enter“...
Edición de archivos Para copiar archivos (foto, vídeo, música) de un medio de memoria a la memoria interna, proceda del siguiente modo: Seleccione el modo „Carpetas“ en el medio de memoria conectado. A modo de orientación, véase también la estructura del menú en el anexo Seleccione los archivos a copiar o a borrar y márquelos pulsando la tecla ►...
Funciones adicionales Se dispone de las siguientes funciones adicionales: Calendario El indicador del calendario se encuentra en el menú principal. Para llamar la vista de calendario, pulse la opción de menú “Calendario” con ayuda de las teclas „◄ ►“ y pulse seguidamente „Enter“. Ahora aparece la vista de calendario con la fecha y la hora ajustadas.
NOTA ► Para conectar su aparato a un PC necesita un cable USB tipo A – tipo A, recomendamos el art. n° de Hama: 39664 Encienda ahora de nuevo su aparato (tecla 5). Por defecto, el aparato está ajustado sólo a USB Host, pulse ahora la tecla „Setup“...
Cargar la pila recargable / Estado de carga: Tiempo de carga en estado apagado: 3 horas. Tiempo de carga durante el funcionamiento: 6 horas Tiempo de funcionamiento: 3 horas Cuando la pila recargable está completamente cargada, el LED conmuta del ciclo de carga rojo a verde y Usted puede desconectar la fuente de alimentación del marco digital.
► Para una limpieza cuidadosa de la pantalla, recomendamos utilizar un paño de microfibra. Éste se puede adquirir indivi- dualmente o en set con un gel de limpieza de Hama (n° art.: 51076/51077). ■ Limpie el resto del aparato sólo con un paño seco. Si la suciedad es fuerte, humedezca el paño levemente.
Causas y solución de fallos La siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños fallos: Fallo Posible causa Solución El aparato está apa- Encienda el apa- gado rato. Asegúrese de que el adaptador de red El adaptador de red está...
Pila secundaria (recargable) Esta pila recargable está dotada de células selectas. Estas células de alta calidad disponen de una larga vida útil cuando se manejan correctamente. Instrucciones de uso: Lea atentamente las siguientes indicaciones y conserve estas instrucciones de uso. Utilice su nueva pila recargable tal y como lo indica el fabricante del aparato en las instrucciones de uso.
Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiem- po, apáguelo, desenchúfelo de la red eléctrica y guárdelo en un lugar limpio y seco protegido de la radiación del sol. Desecho Desechar el aparato No deseche en ningún caso el aparato con la basura doméstica normal.
Anexo Datos técnicos General Entrada de alimentación de 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max corriente Salida de alimentación de 12 V DC / 1 A corriente Consumo de potencia 218 x 25 x 172 mm Dimensiones (L x B x H) (sin soporte) Peso ca.
Estructura de menú del DPF Película Música Foto Carpeta Copiar Borrar Finalizar Configuración Menú Idioma Tiempo de sesión de diapositivas Transición Modo de repetición de música Modo de repetición de películas Modo de visualiza- ción Modo USB Hora/Fecha Alarma Brillo Contraste Saturación Ajuste de fábrica...
Información de ayuda Si tiene que hacer alguna reclamación sobre un producto defectuoso, diríjase a su proveedor o a su distribuidor de productos Hama: Línea directa de soporte – Asesoramiento sobre productos Hama (alemán / inglés): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax.
Page 106
Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Inleiding ....107 Bediening en gebruik..118 Voorwoord ....107 Menu .
Geachte klant, Met de aanschaf van deze digitale fotolijst heeft u gekozen voor een kwaliteitsproduct van Hama dat op het gebied van techniek en functio- naliteit aan de modernste standaard voldoet. Lees de informatie in deze gebruiksaanwijzing zodat u uw toestel snel leert kennen en volledig gebruik kunt maken van de functies.
Waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen ge- bruikt: GEVAAR Een waarschuwing van dit gevarenniveau geeft een zeer ge- vaarlijke situatie aan. Als de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, ontstaat levensge- vaar of kan ernstig letsel het gevolg zijn. ►...
Gebruik volgens de bestemming Dit toestel is alleen bestemd voor gebruik in gesloten ruimtes voor het weergeven van foto´s en het afspelen van video´s en muziekbestan- den. Een andere toepassing of gebruik geldt als niet volgens de bestem- ming. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik dat niet volgens de bestemming is! Het toestel kan bij gebruik dat niet volgens de bestemming is en/of bij andersoortig gebruik risico´s opleveren.
Veiligheid In dit hoofdstuk vindt u belangrijke veiligheidsinstructies over de om- gang met het toestel. Dit toestel voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbepalingen. On- deskundig gebruik kan echter tot letsel en materiële schade leiden. Belangrijkste veiligheidsinstructies Houd u voor een veilige omgang met het toestel aan de volgende veiligheidsinstructies: ■...
Gevaar door elektrische stroom GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met leidingen of onderdelen onder spanning be- staat levensgevaar! Houd u aan de volgende veiligheidsinstructies om gevaar door elektrische stroom te vermijden: ► Gebruik uitsluitend de inbegrepen voedingsadapter omdat het toestel anders beschadigd kan raken.
Opbouw en functie Digitale fotolijst (achteraanzicht) LED voor toestandsweerga- Vooruit/terug ve accu Terug/omlaag SD-/SDHC-/MMC-/MS-kaar- Volume+/rechts tslot Volume-/links Audio-/koptelefoonuitgang Menu USB-aansluiting type A Voet ON/OFF-schakelaar Aansluitpoort voor voedings- adapter Luidspreker Slideshow Start / pauze...
Page 113
Mute Display – informatie tijdens de weergave ZOOM Foto in-/uitzoomen PHOTO Starten van de diashow MUSIC Starten van opgeslagen muziek MOVIE Starten van een opgeslagen video ► ║ Play/Pause ▲ Omhoog ▼ Omlaag ◄ Links ► Rechts MENÜ Naar het hoofdmenu terugke- ENTER Bevestigingsknop SETUP...
Inbedrijfname Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het toestel kunnen er letsel en mate- riële schade ontstaan! Houd u, om de risico´s te vermijden, aan de volgende veiligheids- instructies. ► Verpakkingsmateriaal mag niet gebruikt worden om mee te spelen. Er bestaat gevaar van stikken. ►...
Uitpakken Ga bij het uitpakken van het toestel als volgt te werk: Neem het toestel uit de doos en verwijder het verpakkingsmate- riaal. Verwijder het verpakkingsmateriaal van het toebehoren. Verwijder de beschermende folie op het kleuren-LCD van het toestel. Afvoeren van de verpakking De verpakking beschermt het toestel tegen transportschade.
Elektrische aansluiting Voor een veilig en storingsvrij gebruik van het toestel moet er bij de elektrische aansluiting op het volgende gelet worden: ■ Vergelijk voor het aansluiten van het toestel de aansluitgegevens van de voedingsadapter (spanning en frequentie) op het type- plaatje met de gegevens van uw elektrische voedingsnet.
Sluit een opslagmedium op het toestel aan. De volgende opslag- media kunnen gelezen worden: ● SD-/SDHC-kaarten ● MMC-kaarten ● Memorysticks ● USB-opslagmedia Schakel het toestel in door de AAN/UIT-schakelaar op ON (AAN) te zetten. Afstandsbediening Batterijen plaatsen Ga als volgt te werk voor het plaatsen of vervangen van de batterij: Trek het batterijvak uit de afstandsbediening door de vergrende- ling in te drukken en tegelijkertijd het batterijvak eruit te trekken.
Bediening en gebruik Menu Het toestel is uitgerust met een gebruiksvriendelijk menu. Het menu verschijnt op het beeldscherm. U roept het hoofdmenu op met de „MENU“-knop. In het menu navi- geert u met de „◄►“-knoppen, daarmee selecteert u de gewenste functie.
Systeeminstellingen Selecteer “Setup“ uit het hoofdmenu en bevestig met „Enter” om het systeemmenu op te roepen. De volgende menupunten zijn beschik- baar: ■ Taalinstelling: Menutaal Selecteer de door u gewenste menutaal. ■ DPF-instellingen:: Selecteer de tijd die tussen het afbeelden van Diashow tijd de foto´s moet liggen.
Film Selecteer deze functie om films/video´s te bekijken. Start de eerste video door op „Enter“ te drukken. De beschikbare video´s worden in een mappenstructuur weergegeven die u onder menupunt „Mappen“ kunt laten weergeven. Selecteer een video en bevestig met „Enter” om de video af te spelen. AANWIJZING ►...
Bestanden bewerken Om bestanden (foto, video, muziek) van een opslagmedium naar het in- terne geheugen te kopiëren, gaat u als volgt te werk: Selecteer de „Mappen“-modus van het opslagmedium. Ter oriëntering, zie de menustructuur in de bijlage. Selecteer de bestanden die u wilt kopiëren of wissen en markeer ze door het indrukken van de ►-knop op uw afstandsbediening.
Extra functies De volgende extra functies zijn beschikbaar: Kalender De kalender vindt u in het hoofdmenu. Voor het oproepen van de kalen- der drukt u met de „◄ ►“-knoppen op het menupunt „Kalender“ en drukt u op „Enter“. Vervolgens verschijnt de kalender met de ingestelde datum en tijd.
AANWIJZING ► Voor een pc-verbinding met uw toestel heeft u een USB-kabel, type A – type A nodig. Wij adviseren Hama art.-nr.: 39664 Schakel nu uw toestel in (knop 5). Standaard is het toestel alleen op USB Host ingesteld. Druk op de „Setup“-knop op uw afstandsbediening om naar de systeeminstellin-...
Accu opladen/laadtoestand Oplaadtijd in uitgeschakelde toestand: 3 uur. Oplaadtijd tijdens gebruik: 6 uur. Gebruikstijd: 3 uur. Als de accu volledig opgeladen is, wordt de LED van rood omge- schakeld op groen en kunt u de voedingsadapter loskoppelen van de fotolijst. Attentie: laad de geïntegreerde accu alleen op met de inbegrepen voedingsadapter.
► Om het display tijdens reiniging en onderhoud te ontzien is het aan te bevelen een microvezeldoek te gebruiken. Deze is apart of ook als set met een reinigingsgel verkrijgbaar bij Hama (art.- nr.: 51076/51077). ■ Reinig de rest van het toestel met een droge doek. Bij hardnekkiger vuil kan de doek iets vochtig gemaakt worden.
Storingsoorzaken en verhelpen van storingen De volgende tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen: Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Toestel is uitgescha- Schakel het toe- keld stel in. Controleer of de voedingsadapter Voedingsadapter niet op het stopcon- goed aangesloten tact en het toestel Op het display is aangesloten is.
Secundaire batterij (accu) Deze accu is met geselecteerde batterijen uitgerust. Deze hoogwaardige batterijen garanderen bij correct gebruik een zeer lange levensduur. Gebruiksaanwijzing: Lees de volgende instructies zorgvuldig door en bewaar deze gebruiksaanwijzing. Gebruik uw nieuwe accu zoals beschreven door de fabrikant van het toestel in de gebruiksaanwijzing. Deze accu mag alleen voor het daarvoor bestemde doel gebruikt worden.
Bewaren Als het toestel gedurende langere tijd niet gebruikt wordt, schakelt u het uit en koppelt u het los van de stroomtoevoer. Bewaar het toestel op een schone, droge plaats zonder direct zonlicht. Afvoeren Toestel afvoeren Gooi het toestel nooit weg met het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bijlage Technische gegevens Algemeen Stroomtoevoer ingang 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Stroomtoevoer uitgang 12 V DC / 1 A Vermogensopname 218 x 25 x 172 mm Afmetingen (L x B x H) (ohne Standfuß) Gewicht ca.
Menustructuur van de DPF Film Muziek Foto Kopiëren Wissen Beëindigen Setup Menutaal Diashow tijd Beeldwisseling Muziek-herhaal- modus Film-herhaal-modus Weergavemodus USB Modus Tijd/datum Alarm Helderheid Contrast Kleurinstelling Voorinstelling Kalender...
Page 131
Neem bij defecte producten contact op met uw verkoper of met de afdeling Productadvies van Hama: Support hotline - Hama productadvies (Duits/Engels): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 – 272 E-mail: mailto:produktberatung@hama.de Meer productinformatie vindt u op internet onder www.hama.com...
Page 132
Istruzioni per l‘uso Indice del contenuto Introduzione ... .133 Impiego e funzionamento .144 La guida a menu ..144 Premessa ....133 Modifica della lingua Informazioni su queste dell‘interfaccia .
Gentile cliente, con l‘acquisto di questa cornice digitale vi siete decisi per un prodotto di qualità Hama, il quale, per quello che riguarda la tecnica e la funzio- nalità corrisponde allo standard di sviluppo più moderno. Leggere le informazioni qui contenute, in maniera tale da familiarizza- re con l‘apparecchio e poter sfruttare pienamente tutte le sue funzioni.
Avvertimento Nelle presenti Istruzioni per l‘uso vengono usate le seguenti avver- tenze: PERICOLO Un avvertimento di questo livello contrassegna una incomben- te situazione di pericolo. Se la situazione di pericolo non viene evitata, questa può causare la morte oppure gravi lesioni. ►...
Impiego conforme alle prescrizioni Questo apparecchio è concepito per l‘impiego in ambienti chiusi, per la visualizzazione di fotografie, riproduzione di video e di file musicali. Un impiego diverso da quello per il quale è previsto viene considerato come non conforme alle prescrizioni. AVVISO Pericolo a causa di un impiego non conforme alle prescrizio- Se l‘apparecchio non viene utilizzato conformemente alle prescri-...
Sicurezza Questo capitolo fornisce delle importanti indicazioni di sicurezza per l‘impiego dell‘apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle norme di sicurezza prescritte. Tuttavia, un impiego inadeguato può causare dei danni alle persone e materiali. Indicazioni di sicurezza basilari Per un impiego sicuro dell‘apparecchio osservare le seguenti indica- zioni di sicurezza: ■...
Pericolo a causa della corrente elettrica PERICOLO Pericolo di vita a causa della corrente elettrica! Con il contatto con i conduttori oppure i componenti sotto ten- sione sussiste il pericolo di vita!! Per evitare il pericolo a causa della corrente elettrica, osservare le seguenti indicazioni di sicurezza: ►...
Struttura e funzionamento Cornice per foto digitale (vista lato posteriore) LED per l‘indicazione dello Avanti / Su stato delle batterie Indietro / Giù Slot per schede SD / SDHC Volume + / Destra / MMC / MS Volume - / Sinistra Uscita Audio / Auricolar Menu Collegamento USB tipo A...
Page 139
Mute/Silenzioso Display – Informazioni durante la riproduzione ZOOM zoomata foto PHOTO avvio del Slideshow foto MUSIC avvio della musica memoriz- zata MOVIE avvio di un video memorizzato ► ║ Play/Pausa ▲ ▼ Giù ◄ Sinistra ► Destra MENu ritorno indietro nel menu prin- cipale ENTER pulsante di conferma...
Messa in funzione Indicazioni di sicurezza AVVISO Con la messa in funzione dell‘apparecchio possono insorgere dei danni per le persone oppure materiali! Per evitare dei pericoli, osservare le seguenti indicazioni di sicurezza: ► I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati per gio- care.
Disimballaggio Per il disimballaggio dell‘apparecchio procedere nel seguente modo: Togliere l‘apparecchio dal cartone e rimuovere il materiale di imballaggio. Rimuovere il materiale di imballaggio degli accessori. Rimuovere la pellicola di protezione nello schermo LCD dell‘apparecchio.. Smaltimento dell‘imballaggio L‘imballaggio protegge l‘apparecchio da eventuali danni dovuti al tras- porto.
Collegamento elettrico Per un funzionamento sicuro e senza problemi dell‘apparecchio, per il collegamento elettrico si devono osservare le seguenti indicazioni: ■ Prima del collegamento dell‘apparecchio confrontare i dati di collegamento dell‘adattatore di rete (tensione e frequenza), sul- la targhetta di modello, con quelli della propria rete elettrica. Questi dati devono coincidere, altrimenti si rischia di danneggiare l‘apparecchio.
Collegare un corrispondente supporto di memoria con l’apparecchio. Possono essere letti i seguenti supporti di memo- ria: ● Schede SD/SDHC ● Schede MMC ● Chiavette di memoria ● Supporti di memoria USB Inserire l’apparecchio mettendo l’interruttore ON/OFF nella posizione ON. Telecomando Inserimento delle batterie Per inserire le batterie oppure per la loro sostituzione, procedere nel...
Impiego e funzionamento La guida a menu L‘apparecchio è dotato di una guida a menu di facile uso. La guida a menu viene visualizzata sullo schermo. Il menu principale viene richiamato mediante il pulsante „MENU“. Nel menu si naviga mediante i pulsanti „◄►“ e si sceglie la funzione de- siderata.
Impostazioni di sistema Selezionare, nel menu principale, il menu di impostazione “Setup” e confermare con il pulsante „Enter“ per richiamare il menu di sistema. Sono disponibili i seguenti punti di menu: ■ Impostazione lingua: Selezionare il menu/lingua di interfaccia Menu lingua desiderata.
Film Selezionare questa funzione per la riproduzione di film / video. Avviare il primo video premendo il pulsante “Enter”. I video disponibili vengono rappresentati in una struttura a cartelle, la quale può essere visualizzata mediante il punto di menu „Cartelle“. Selezionare un video e confermare con il pulsante „Enter“...
Elaborazione dei file Per copiare i file (foto, video, musica) da un supporto di dati nella memo- ria interna, procedere nel seguente modo: Selezionare la „Cartella“ - Modalità nel supporto di dati inserito. Per l‘orientamento vedere anche la struttura del menu nell‘Appendice. Selezionare i file da copiare oppure da eliminare e evidenziarli pre- mendo il pulsante ►...
Funzioni supplementari Sono disponibili le seguenti funzioni supplementari: Calendario L’indicazione della data si trova nel menu principale. Per richiamare la visualizzazione del calendario, premere i pulsanti „◄ ►“ nel punto di menu „Calendario“ e premere „Enter“. Quindi viene visua- lizzato il calendario con la data e l‘ora impostati. Impostazioni: La data e l‘orario vengono impostati come indicato qui di seguito.
(non compreso nel volume di fornitura). INDICAZIONE ► Per un collegamento del PC con l‘apparecchio è necessario un cavo USB – Tipo A, consigliamo il cavo Hama Art. n.: 39664 Inserii quindi l‘apparecchio nuovamente (pulsante 5). L‘apparecchio è impostato, normalmente, solo su host USB, quindi per accedere alle impostazioni di sistema premere il pulsante „Setup“...
Carica della batteria / Stato di carica: Tempo di carica nello stato disinserito: 3 Std. Tempo di carica durante il funzionamento: 6 Std. Tempo di funzionamento: 3 Std. Quando la batteria (accumulatore) è stata caricata completamente, il LED del ciclo di carica commuta da rosso a verde, quindi l‘alimentatore può...
Questo è dis- ponibile singolarmente oppure anche in set con un gel detergen- te presso la Hama (Art. n. 51076/51077). ■ Pulire il resto dell‘apparecchio con un panno asciutto. In caso di sporco persistente, il panno può...
Cause degli errori e relativa rimozione La seguente tabella rappresenta un ausilio per la localizzazione e la rimozione di piccoli disturbi: Errore Possibile causa Rimozione L‘apparecchio è Inserire disinserito l‘apparecchio Accertarsi che l’adattatore di rete L‘adattatore di rete sia inserito nella non è...
Page 153
Batteria secondaria (accumulatore) Questa batteria è provvista di celle scelte. Se queste celle di alta qualità vengono usate correttamente, garantiscono una lunga durata. Istruzioni per l’uso: Leggere attentamente le seguenti avvertenze e conservare queste Istruzioni per l’uso. Utilizzare la nuova batteria come indicato nelle Istruzioni per l’uso del costruttore dell’apparecchio.
Immagazzinamento Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, disinserirlo e separarlo dall’alimentazione di corrente, quindi conservarlo in un lu- ogo pulito e asciutto senza radiazioni solari dirette. Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Non gettare, in nessun caso, l’apparecchio nei normali rifiuti do- mestici.
Appendice Dati tecnici Informazioni generali Alimentazione di corrente 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max ingresso Alimentazione di corrente 12 V DC / 1 A uscita Potenza assorbita 218 x 25 x 172 mm Dimensioni (L x B x H) (senza piedino di sostegno) Peso ca.
Struttura del menu del DPF Film Musica Foto Cartelle Copia Elimina Esci Setup Menu lingua Tempo Slideshow Dissolvenza Modalità di ripetizio- ne musica Modalità di ripetizio- ne film Modalità di visualiz- zazione Modalità USB Ora/Data Sveglia Luminosità Contrasto Saturazione Preimpostazione Calendario...
In caso di prodotti difettosi, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio di consulenza prodotti Hama: Servizio di supporto in linea (hotline) – Consulenza prodotti Hama (tedesco / inglese): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 –...
Page 158
Bruksanvisning Innehållsfärteckning Inledning ....159 Manövrering och användning.170 Förord....159 Innehållet i menyn .
Förord Bästa/bäste kund, när du köpte den digitala fotoramen valde du en kvalitetsprodukt från Hama som motsvarar senaste teknisk standard och funktionalitet. Läs informationen här så att du snabbt lär känna produkten och kan använda alla funktionerna fullt ut. Vi önskar lycka till med användningen.
Varningar Följande varningsinformation används i den här bruksanvisningen: FARA Denna varningsinformation betecknar en hotande, farlig situation. Om den farliga situationen inte undviks kan följden bli dödsfall eller allvarliga personskador. ► Följ anvisningarna i varningsinformationen för att undvika risk för dödsfall eller allvarliga personskador. VARNING Denna varningsinformation betecknar en möjlig, farlig situation.
Avsedd, ändamålsenlig användning Den här produkten är endast avsedd att användas inomhus för visning av foton, uppspelning av videor och musikfiler. Annan, eller mera långtgående, användning betraktas som ej ändamålsenlig. VARNING Fara på grund av annan användning än den avsedda! Om produkten används och/eller nyttjas på...
Säkerhet här kapitlet finns viktiga säkerhetsanvisningar för produkthanteringen. Produkten motsvarar de föreskrivna säkerhetsbestämmelserna. Felaktig användning kan dock leda till personskador och materiella skador. Grundläggande säkerhetsanvisningar Beakta följande säkerhetsanvisningar för säker produkthantering: ■ Undersök om produkten har utvändiga skador innan du använder den.
Fara på grund av elektrisk ström FARA Livsfara på grund av elektrisk ström! Vid kontakt med sladdar och komponenter som är strömsatta föreligger livsfara! Beakta följande säkerhetsanvisningar för att undvika risker på grund av elektricitet: ► Använd enbart den adapter som finns med i leveransen eftersom produkten annars kan skadas.
Uppbyggnad och funktion Digital fotoram (bild bakifrån) LED för batteristatusindike- Framåt/uppåt ring Bakåt/neråt SD / SDHC / MMC / MS Öka/höger kortfack Sänka/vänster Utgång för ljud/hörlurar Meny USB-anslutning typ A Stativ ON/OFF reglager Anslutningsport för adapterr Högtalare Bildspel Start / Paus...
Page 165
Stum/ljudlös Display – inf under uppspel- ningen ZOOM zooma foto PHOTO starta bildspel MUSIC starta bakgrundsmusik MOVIE starta en bakgrundsvideo ► ║ Play/Pause ▲ ▼ ◄ Vänster ► Höger MENÜ Återgå till huvudmenyn ENTER Ok - knapp SETUP Inställningsmeny STOP Stopp VOL- Lägre volym...
Börja använda Säkerhetshänvisningar VARNING När man börjar använda produkten kan personskador och materiella skador inträffa! Beakta de följande säkerhetsanvisningarna för att undvika riskerna. ► Förpackningsmaterial får inte användas som leksak. Det föreligger kvävningsrisk. ► Beakta informationen om vad som krävs av platsen där produkten ska placeras och av elanslutningen till den för att undvika personskador och materiella skador.
Packa upp Gör så här är du packar upp produkten: Ta ut produkten ur kartongen och ta bort förpackningsmaterialet. Ta bort förpackningsmaterialet till tillbehöret. Ta hand om förpackningen Förpackningen skyddar produkten mot transportskador. Miljövänlighet och återvinningstekniska aspekter fanns med när förpackningsmateri- alet valdes och det kan därför återvinnas.
Elanslutning Följande anvisningar ska beaktas vid elanslutningen så att produkten kan fungera säkert och felfritt: ■ Jämför adapterns anslutningsdata (spänning och frekvens) som står på typskylten med förutsättningarna hos ditt elnät innan du ansluter produkten. De här uppgifterna måste överensstämma så att inte produkten skadas.
Anslut ett passande lagringsmedium till produkten. Följande lagringsmedium kan läsas: ● SD-kort ● MMC-kort ● Memory-Sticks ● USB-lagringsmedium Starta produkten genom att ställa TILL/FRÅN-reglaget på ON (TILL). Fjärrkontroll Sätta i batterier Ta ut det medföljande batteriet ur förpackningen. Gör så här när du ska lägga i, eller byta, batteriet: Dra ut batterifacket ur fjärrkontrollen genom att trycka in spärren och samtidigt dra ut batterifacket.
Användning och drift Innehållet i menyn Produkten är utrustad med en användarvänlig meny. Menyn öppnas på bildskärmen. Du hämtar huvudmenyn med ”MENY“-knappen. Du använder ”◄►“-knapparna för att förflytta dig i menyn och välja den funktion du vill ha. När du har bekräftat ditt val med ”Enter“-knappen öppnas motsvarade undermeny.
Systeminställningar Välj “Setup“ i huvudmenyn och bekräfta med ”Enter“-knappen för att aktivera systemmenyn. Följande menypunkter finns att välja på: ■ Språkinställning: Meny språk Välj det meny/användarspråk du vill ha ■ DPF inställningar:: Välj den tidsintervall som ska gälla för bildväx- Diashow tid lingen.
Film Välj den här funktionen för att titta på filmer/videor. Starta den första videon genom att trycka på ”Enter“–knappen. De videor som är tillgängliga presenteras i en mappstruktur som du kan visa i menypunkten ”Mappar”. Välj en video och bekräfta med ”Enter“-knappen för att visa videon.
Bearbeta filer Du måste göra så här för att kopiera filer (foto, video, musik) från ett lag- ringsmedium till internminnet: Välj ”Mapp“–läge hos ditt inlagda lagringsmedium. Se även menystrukturen i bilagan för orientering Välj de filer som ska kopieras eller raderas och markera dem ge- nom att trycka på...
Extrafunktioner Följande extrafunktioner finns att välja på: Kalender Kalendervisningen finns i huvudmenyn. När kalenderbilden ska aktiver- as trycker du med „◄ ►“–knapparna på menypunkten ”Kalender“ och sedan trycker du ”Enter“. Nu visas kalenderbilden med det inställda datumet och den inställda tiden Inställningar: Kalendern, liksom tiden, ställs in på...
INFORMATION ► Du behöver en USB–kabel typ A–typ A för en PC-anslutning till din produkt. Vi rekommenderar Hama art.nr: 39664 Starta nu din produkt igen (knapp 5) Produkten är bara inställd på USB Host standardmässigt. Tryck nu på...
Ladda uppladdningsbart batteri/laddningsläge: Laddtid i avstängt läge: 3 timmar Laddtid under användning: 6 timmar Driftstid 3 timmar När batteriet är fulladdat växlar LED:n från röd laddcykel till grön och du kan skilja adaptern från fotoramen. Observera: Ladda bara det integrerade batteriet med den medföljande adaptern. Du kan alltid avläsa aktuellt batteristatus på...
INFORMATION ► Vi rekommenderar en mikrofiber-rengöringsduk för skonsam rengöring och vård av displayen. Hama erbjuder duken i enpack eller i set med en rengöringsgel (art.nr. 51076/51077). ■ Rengör resten av produkten med en torr rengöringsduk. Vid kraftig nedsmutsning kan duken fuktas något.
Störningar och hur de åtgärdas Den här tabellen är till hjälp när mindre störningar ska lokaliseras och åtgärdas: Möjlig orsak Åtgärd Produkten är av- Starta produkten stängd Kontrollera att adaptern sitter Adaptern är inte i eluttaget och korrekt ansluten Ingen indikering är ansluten till i displayen produkten.
Page 179
Sekundärbatteri (uppladdningsbart) Detta uppladdningsbara batteri är försett med utvalda celler. Dessa högkvalitativa celler har mycket lång livslängd om de hanteras på rätt sätt Bruksanvisning: Läs igenom följande hänvisningar noga och spara bruksanvisningen. Följ tillverkarens instruktioner i bruksanvisningen när det nya batteriet används. Använd bara batteriet till det ändamål det är avsett för.
Förvaring Om du inte ska använda produkten under en längre tid stänger du av den, skiljer den från elnätet och förvarar den på en ren, torr plats utan direkt solljus. Kassering Kassera produkt Kasta under inga omständigheter produkten i de normala hushållssoporna.
Bilaga Tekniska data Allmänt Strömförsörjning ingång 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A max Strömförsörjning utgång 12 V DC / 1 A Effektförbrukning 218 x 25 x 172 mm Mått (L x B x H) (utan stativ) Vikt ca 510 g Högtalare 1W x 2...
Supportinformation När produkter är defekta kontaktar du ditt inköpsställe eller Hama pro- duktrådgivning: Support Hotline – Hama produktrådgivning (tyska/engelska): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 E-post: mailto:produktberatung@hama.de Mer produktinformation hittar du på Internet, på www.hama.com...
Page 184
Pistokelaturi Sisällysluettelo Johdanto ....185 Käyttö ja ohjaus ..196 Esipuhe ....185 Valikko-ohjaus .
Johdanto Esipuhe Hyvä asiakkaamme, ostaessasi tämän digitaalisen valokuvakehyksen olet päätynyt Haman laatutuotteeseen, joka tekniikaltaan ja toiminnoiltaan vastaa uusimpia kehitysvaatimuksia. Lue tämän ohjeen sisältämät tiedot, jotta opit nopeasti tuntemaan laitteesi ja pystyt käyttämään sen toimintoja koko laajuudessaan. Toivotamme mukavia hetkiä laitteen parissa. Tietoja tästä...
Varoituksia Oheisessa käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoitusmerkintöjä: VAARA Tämän tason varoitus viittaa uhkaavaan vaaratilanteeseen. Jos vaaratilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vaikeisiin loukkaantumisiin. ► Tämän varoituksen jälkeen annetaan ohjeet, joita noudattamalla hengenvaara tai vaikeat loukkaantumiset voidaan välttää. VAROITUS Tämän tason varoitus viittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen. Jos vaaratilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin ja/tai esinevahinkoihin.
Määräystenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan suljetuissa tiloissa tapahtuvaan valokuvien näyttämiseen, videoiden ja musiikkitiedostojen toistoon. Muunlainen tai tätä laajempi käyttö on määräysten vastaista. VAROITUS Määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuu vaara! Laite voi aiheuttaa vaaratilanteita, jos sitä käytetään määräysten vastaisesti ja/tai muuhun kuin mainittuun tarkoitukseen. ►...
Turvallisuus Tämä luku sisältää tärkeitä laitteen käsittelyyn liittyviä turvallisuusohjeita. Tämä laite täyttää asetetut turvallisuusvaatimukset. Epäasianmukaisesta käytöstä voi kuitenkin aiheutua henkilö- ja esinevahinkoja. Perusturvaohjeet Noudata laitteen käsittelyn turvallisuuden varmistamiseksi seuraavia turvallisuusohjeita: ■ Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei siinä ole näkyviä ulkoisia vaurioita.
Sähkövirrasta johtuva vaara VAARA Sähkövirrasta johtuva hengenvaara! Kosketuksesta jännitteisiin johtoihin tai osiin seuraa hengenvaara! Noudata seuraavia turvallisuusohjeita välttääksesi sähkövirrasta aiheutuvan vaaran: ► Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua verkkoadapteria, koska muuten laite voi vaurioitua. ► Älä käytä laitetta, jos verkkoadapteri, liitäntäkaapeli tai pistoke on vaurioitunut.
Asennus ja toiminta Digitaalinen kuvakehys (näkymä takaa) Akun tilan LED-merkkivalo Eteen / Ylös SD/SDHC/MMC/MS- Taakse / Alas korttipaikka Kovemmalle / Oikealle Äänen / kuulokkeiden Pienemmälle / Vasemmalle lähtöliitäntä Valikko USB-liitäntätyyppi A Teline Virtakatkaisin Verkkoadapterin kytkentäliitin Kaiuttimet Diaesitys Käynnistä / Tauko...
Page 191
Mykistys/Äänetön näyttö – Tiedot toiston aikana ZOOM Valokuvan zoomaus PHOTO Diaesityksen käynnistäminen MUSIC Laitteeseen talletetun musiikin käynnistäminen MOVIE Laitteeseen talletetun videon käynnistäminen ► ║ Play/Pause ▲ Ylös ▼ Alas ◄ Vasemmalle ► Oikealle MENÜ Paluu päävalikkoon ENTER Vahvistusnäppäin SETUP Asetusvalikko STOP Seis VOL-...
Käyttöönotto Turvaohjeet VAROITUS Laitteen käyttöönoton yhteydessä voi sattua henkilö- ja esinevahinkoja! Noudata vaarojen välttämiseksi seuraavia turvallisuusohjeita. ► Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. Niihin voi tukehtua. ► Noudata asennuspaikkaan liittyviä vaatimuksia sekä laitteen sähkökytkentää koskevia ohjeita henkilö- ja esinevahinkojen välttämiseksi. Toimituksen laajuus ja kuljetustarkastus Laitteen vakioversion toimitukseen sisältyvät seuraavat osat: ●...
Pakkauksen purkaminen Pura laite pakkauksesta seuraavasti: Ota laite pois laatikosta ja poista pakkausmateriaalit. Poista lisätarvikkeiden pakkausmateriaalit. Poista suojakalvo laitteen LCD-värinäytön ympäriltä. Pakkauksen hävittäminen Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristösopimusten mukaisesti ja kierrätystekniset näkökulmat huomioiden, ja siksi ne ovat kierrätyskelpoisia. Pakkauksen palauttaminen kierrätykseen säästää...
Sähkökytkentä Jotta laitteen käyttö olisi turvallista ja virheetöntä, sähkökytkentää tehtäessä on noudatettava seuraavia ohjeita: ■ Vertaa ennen laitteen kytkentää verkkoadapterin tyyppikilven kytkentätietoja (jännitettä ja taajuutta) sähköverkon tietoihin. Näiden tietojen on vastattava toisiaan, ettei laitteeseen tule vaurioita. ■ Suojaa johto kuumilta pinnoilta ja teräviltä reunoilta. ■...
Liitä laitteeseen vastaava tallennusväline. Laite voi lukea seuraavia tallennusvälineitä: ● SD-kortit ● MMC-kortit ● muistitikut ● USB-tallennusvälineet Käynnistä laite kääntämällä virtakatkaisin ON-asentoon. Kaukosäädin Pariston asentaminen Ota laitteen mukana tullut paristo pakkauksestaan. Asenna tai vaihda paristo seuraavasti: Vedä paristolokero ulos kaukosäätimestä painamalla sivulla olevaa lukitusta ja vetämällä...
Käyttö ja ohjaus Valikko-ohjaus Laite on varustettu käyttäjäystävällisellä valikko-ohjauksella. Valikot tulevat näkyviin näytölle. Saat päävalikon esiin „MENU“-näppäimellä. Valikossa liikutaan „◄►“-näppäimillä ja valitaan haluttu toiminto. Kun vahvistat valinnan „Enter“-näppäimellä, näytölle tulee vastaava alavalikko. „►“-näppäimellä pääset alavalikkoon. Siinäkin voit liikkua „▲“- tai „▼“-näppäimillä ja valita sitten haluamasi rivin. Valittu rivi nä- kyy erivärisenä.
Järjestelmän asetukset Valitse päävalikosta „Setup“ ja hae järjestelmävalikko näytölle paina- malla „Enter“-näppäintä. Käytettävissä ovat seuraavat valikkokohdat: ■ Kielten asetus: Valikko Kieli Valitse haluamasi valikko-käyttökieli ■ DPF-asetukset: Valitse kuvien vaihtumisen aikaväli. Maks.aika Diaesitys Aika 1 tunti Liikahimmen- Valitse kuvien vaihtumisen siirtymätehoste. Tästä...
Page 198
Elokuva Valitse tämä toiminto katsoaksesi elokuvia / videoita. Käynnistä ensim- mäinen video painamalla „Enter“-näppäintä. Käytettävissä olevat videot näytetään hakemistoikkunassa, jonka saat näkyviin valikkokohdasta „Kansio“. Valitse video ja aloita videon toisto painamalla „Enter“-näppäintä. OHJE ► Tämän toiminnon voi suorittaa vain, jos tallennusvälineelle on tallennettu tiedostot sopivassa muodossa.
Tiedostojen käsittely Kopioi tiedostot (valokuvat, videot, musiikki) tallennusvälineeltä sisäiseen muistiin seuraavasti: Valitse „Kansio“-tila laitteeseen asetetusta tallennusvälineestä. Navigointiapua saa myös liitteenä olevasta valikkorakennetta esittä- västä kaaviosta Valitse kopioitavat tai poistettavat tiedostot, ja merkitse ne paina- malla kaukosäätimen ►-näppäintä. Tiedoston nimen perään tulee hakanen.
Lisätoiminnot Käytettävissä ovat seuraavat lisätoiminnot: Kalenteri Kalenterinäyttö on päävalikossa. Saat kalenterinäkymän näytölle siirtymällä „◄ ►“-näppäimillä valikkokohtaan „Kalenteri“ ja painamalla „Enter“-näppäintä. Näytölle tulee kalenterinäkymä, jossa näkyvät asetettu päiväys ja kellonaika Asetukset: Kalenterin ja kellonajan asetukset määritetään seuraa vasti: Valitse päävalikosta „Setup“ ja hae asetusvalikko näytölle paina- malla „Enter“-näppäintä.
Diaesitys musiikilla Tässä laitteessa on toiminto, jonka avulla valokuvat voidaan näyttää taustamusiikilla varustettuina. Käynnistä diaesitys painamalla Diaesitys- näppäintä 8 laitteen takana tai kaukosäätimen „Photo“- näppäintä. Diaesityksessä toistetaan kuvat nyt automaattisesti järjestyksessä musiikin säestyksellä. OHJE ► Diaesityksen voi näyttää myös ilman musiikkia mykistämällä äänen tai tallentamalla kuvat tallennusvälineelle ilman MP3- tiedostoja Käyttö...
Akun lataus / lataustilanne: latausaika sammutettuna: latausaika laitteen ollessa päällä: käyttöaika: Kun akku on ladattu täyteen, punaisen latausjakson LED-valo vaihtuu vihreäksi ja voit irrottaa verkkolaitteen valokuvakehyksestä. Huomaa: Lataa laitteen akku ainoastaan mukana tulleella verkkolaitteella. Oikean yläkulman latausnäytön avulla voit aina tarkistaa kulloisenkin lataustilanteen.
Puhdistus Laitteen näyttö on suojalasin takana. ■ Käytä näytön puhdistukseen aina kuivaa, pehmeää liinaa ■ Älä paina näyttöä puhdistaessasi sen pintaa. ■ Älä käytä puhdistukseen liuotinaine- alkoholipitoisia puhdistusaineita, ettei näytön pinta vaurioituisi. OHJE ► Näytön hellävaraiseen puhdistukseen ja hoitoon suosittelemme mikrokuitupuhdistusliinaa.
Vikojen syyt ja korjaaminen Seuraava taulukko auttaa pienempien häiriöiden paikantamisessa ja korjaamisessa: Vika Mahdollinen syy Korjauskeino Laitteesta on katka- Käynnistä laite. istu virta Varmista, että verkkoadapteri Verkkoadapteria ei on kytketty ole kytketty oikein Näytöllä ei näy pistorasiaan ja kuvaa laite adapteriin. Pistorasiasta ei tule Tarkista talon jännitettä...
Page 205
Akkuparisto (akku) Tässä akussa on valikoidut kennot. Nämä laadukkaat kennot takaavat oikein käsiteltyinä erittäin pitkän käyttöiän. Käyttöohje: Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja säilytä tämä käyttöohje. Käytä uutta akkua laitevalmistajan tässä käyttöohjeessa selostamalla tavalla. Käytä tätä akkua ainoastaan ohjeiden mukaiseen käyttötarkoitukseen. •...
Säilytys Jos laite on pidempään käyttämättömänä, sammuta laite, irrota se sähköverkosta ja säilytä se puhtaassa ja kuivassa paikassa, johon ei tule suoraa auringonvaloa. Hävittäminen Laitteen hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta normaalien talousjätteiden sekaan. Tämä tuote on Euroopan yhteisön WEEE-direktiivin (sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin) 2002/96/EY vaatimusten mukainen.
Liite Tekniset tiedot Yleistä Jännitteensyötön tulolii- 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A maks. täntä Jännitteensyötön lähtölii- 12 V DC / 1 A täntä Ottoteho 218 x 25 x 172 mm Mitat (pit. x lev. x kork.) (ilman jalustaa) paino n.
Wstęp Szanowni Klienci, kupując elektroniczną ramkę do zdjęć, zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt firmy Hama, odpowiadający pod względem technicznym i funkcjonalnym najnowszym standardom rozwoju. Prosimy o przeczytanie zawartych tutaj informacji w celu szybkiego zapoznania się z urządzeniem i jego funkcjami.
Ostrzeżenia W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie tego stopnia oznacza grożącą niebezpieczną sytuację. Jeżeli nie zapobiegnie się niebezpiecznej sytuacji, istnieje ryzyko utraty życia lub ciężkich obrażeń ciała. ► Przestrzegać zaleceń w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć ryzyka utraty życia lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie tego stopnia oznacza potencjalnie niebezpieczną...
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w zamkniętych pomieszczeniach, wyświetlania zdjęć, odtwarzania filmów wideo i plików muzycznych. Inne lub wykraczające poza wyznaczony zakres użytkowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem! W przypadku stosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem...
Bezpieczeństwo W rozdziale tym zawarte są ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Urządzenie to odpowiada wymaganym przepisom bezpieczeństwa. Nieprawidłowe stosowanie może jednakże prowadzić do obrażeń ciała i szkód rzeczowych. Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia, należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa: ■...
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! W przypadku kontaktu z przewodami lub elementami konstrukcyjnymi pod napięciem istnieje niebezpieczeństwo dla życia! W celu uniknięcia niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa: ► Należy stosować wyłącznie zasilacze sieciowe dostarczone z urządzeniem, gdyż...
Budowa i działanie Elektroniczna ramka do zdjęć (widok z tyłu) Dioda LED stanu W przód / do góry naładowania akumulatora Wstecz / w dół Slot na karty SD / SDHC / Głośniej / w prawo MMC / MS Ciszej / w lewo Wyjście audio / Menu słuchawkowe...
Page 217
Wyciszenie / bez dźwięku Ekran – informacje podczas odtwarzania ZOOM powiększanie zdjęcia PHOTO uruchamianie pokazu slajdów MUSIC uruchamianie zapisanej muzyki MOVIE uruchamianie zapisanego filmu wideo ► ║ Play/Pauza ▲ Do góry ▼ W dół ◄ W lewo ► W prawo MENÜ...
Uruchamianie Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Podczas uruchamiania urządzenia może dość do obrażeń ciała i szkód rzeczowych! W celu uniknięcia zagrożeń należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa: ► Nie używać materiałów opakowaniowych do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. ► Przestrzegać informacji dotyczących wymagań wobec miejsca ustawienia i podłączania elektrycznego urządzenia, aby uniknąć...
Rozpakowanie Sposób postępowania podczas rozpakowywania: Wyjąć urządzenie z kartonu i usunąć materiał opakowaniowy. Usunąć materiał opakowaniowy akcesoriów. Ściągnąć folię ochronną z kolorowego ekranu LCD urządzenia. Usuwanie opakowania Opakowanie chroni urządzenie przed szkodami powstałymi podczas transportu. Materiały opakowanie są dobrane z uwzględnieniem as- pektów ekologicznych i utylizacyjnych, i dlatego nadają...
Podłączanie elektryczne Aby zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia, podczas podłączania elektrycznego należy uwzględnić poniższe wskazówki: ■ Przed podłączeniem urządzenia porównać parametry przyłączeniowe zasilacza sieciowego (napięcie i częstotliwość) na tabliczce znamionowej z parametrami sieci elektrycznej. Parame- try te muszą się zgadzać, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. ■...
Podłączyć do urządzenia odpowiedni nośnik danych. Zastosować można następujące nośniki danych: ● karty pamięci SD . ● karty pamięci MMC ● przenośne dyski ● nośniki danych USB Aby włączyć urządzenie, należy ustawić wyłącznik zasilania na pozycję ON (zał.). Pilot zdalnego sterowania Wkładanie baterii Wyjąć...
Obsługa Struktura menu Urządzenie posiada przyjazne dla użytkownika menu. Informacje menu wyświetlane są na ekranie. Główne menu otwiera się przyciskiem „MENU“. Nawigacja w menu i wybór funkcji odbywa się za pomocą przycisków „◄►“. Po potwierdzeniu wyboru przyciskiem „Enter“ pojawia się odpowiednie podmenu.
Ustawienia systemowe Wybrać w głównym menu opcję “Setup“ (Ustawienia) i potwierdzić przyciskiem „Enter“, aby otworzyć menu systemowe. Dostępne są następujące punkty menu: ■ Ustawienia językowe: Język menu Wybór żądanego języka menu. ■ Ustawienia DPF: Czas pokazu Wybór częstości przełączania zdjęć. Maks. slajdów ustawienie - 1 godzina Przejścia...
Film Wybrać tę funkcję, aby oglądać filmy / wideo. Uruchomić pierwsze wi- deo, naciskając przycisk „Enter“. Dostępne pliki wideo są wyświetlane w strukturze folderów, któ- re można przeglądać w punkcie menu „Folder”. Wybrać wideo i potwierdzić przyciskiem „Enter“, aby uruchomić odtwarzanie. WSKAZÓWKA ►...
Edycja plików Aby skopiować pliki (zdjęcia, wideo, muzyka) z nośnika danych do pamięci wewnętrznej, należy: Wybrać tryb „Folder“ na włożonym nośniku danych. Patrz też struktura menu w załączniku Wybrać pliki przeznaczone do skopiowania lub usunięcia i zaznaczyć je, naciskając przycisk ► na pilocie; za nazwą pliku pojawia się...
Funkcje dodatkowe Dostępne są następujące funkcje dodatkowe: KalendarzFunkcja kalendarza znajduje się w menu głównym. Aby wywołać kalendarz, przyciskami „◄ ►“ wybrać punkt menu „Kalendarz“ i nacisnąć „Enter“. Teraz wyświetlany jest kalendarz z ustawioną datą i godziną. Ustawienia: Kalendarz i godzinę ustawia się następująco. Wybrać punkt “Setup“...
(nie należy do zakresu dostawy). WSKAZÓWKA ► Aby podłączyć urządzenie do komputera potrzebny jest kabel USB typu A. Zalecamy kabel firmy Hama, nr wyrobu: 39664 Teraz ponownie włączyć urządzenie (przycisk 5). Domyślnie urządzenie ustawione jest tylko na host USB, teraz nacisnąć...
Ładowanie akumulatora / stan akumulatora: czas ładowania wyłączonego urządzenia: 3 godz. czas ładowania włączonego urządzenia: 6 godz. czas pracy: 3 godz. Po całkowitym naładowaniu akumulatora dioda LED przełącza się z koloru czerwonego na zielony, po czym zasilacz sieciowy można odłączyć od ramki do zdjęć. Uwaga: akumulator ładować tylko przy użyciu dołączonego zasilacza sieciowego.
► Do łagodnego czyszczenia ekranu zalecamy użycie ściereczki z mikrowłókien. Można ją nabyć oddzielnie lub w zestawie z żelem do czyszczenia w firmie Hama (nr art.: 51076/51077). ■ Pozostałe części urządzenia czyścić suchą ściereczką. W razie silnego zabrudzenia ściereczkę można lekko zwilżyć.
Page 230
Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie Urządzenie jest Włączyć wyłączone. urządzenie. Sprawdzić, czy zasilacz sieciowy Zasilacz sieciowy jest włożony nie jest prawidłowo do gniazda Brak podłączony wtykowego i wskaźników na podłączony do ekranie urządzenia Sprawdzić Brak napięcia w bezpieczniki gnieździe wtykowym. domowe. Urządzenie jest Powiadomić...
Page 231
Akumulator zapasowy Akumulatory posiadają wysokiej jakości ogniwa, które gwarantują wysoką wydajnośći długa ywotnoś. Instrukcja obsługi: Przed pierwszym użyciem należy przeczytać dokładnie instrukcję obsługi. Akumulatorów używać zgodnie z ich przeznaczeniem, określonym przez producenta. • Podczas wkładania akumulatorów do ładowarki należy wyłączyć ja od sieci. •...
Przechowywanie Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyłączyć urządzenie, odłączyć je od sieci zasilania elektrycznego i przechowywać w czystym, suchym miejscu zabezpieczonym przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Utylizacja Utylizacja urządzenia W żadnym wypadku nie wyrzucać urządzenia do zwykłych od- padów domowych.
Załącznik Dane techniczne Ogólne parametry 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Zasilanie na wejściu maks. Zasilanie na wyjściu 12 V DC / 1 A Pobór mocy 218 x 25 x 172 mm Wymiary (dł. x szer. x wys.) (bez stopki) Waga ok.
Struktura menu DPF Film Muzyka Zdjęcia Folder Kopiuj Usuń Zakończ Setup Język menu Czas pokazu sla- jdów Przejścia Tryb powtarzania muzyki Tryb powtarzania filmu Tryb wyświetlania Tryb USB Czas/data Alarm Jasność Kontrast Nasycenie Ustawienia fabry- czne Kalendarz...
Pomoc techniczna W przypadku uszkodzonych produktów prosimy zwrócić się do sklepu bądź infolinii firmy Hama. Pomoc techniczna - infolinia Hama (w jęz. niemieckim / angielskim): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de...
Page 236
Specyfikacja informacyjno techniczna – urządzenie klasy A q Informationstechnische Einrichtung Class A UWAGA! Urządzenie klasy A. Urządzenie może powodować Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese zakłócenia w obrębie mieszkania. W takim wypadku Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursa- użytkownik musi przedsięwziąć...