Page 1
Digital Photo Frame Digitaler Bilderrahmen Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Работна инструкция 00095267...
Design and functionality A: Digital picture frame – B: Remote control Control and connection panel POWER / ON/OFF Control button up / ∧ / switch to next file ZOOM Image zoom function +/- VOL– / left control button </ Up button >/ VOL+ / right control button View previous photo...
Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
Warning - Batterien • Immediately remove and dispose of dead batteries from the product. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type. • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly.
VESA specification in the corresponding technical data. Note on available accessories You can find a selection of compatible Hama products at www.hama.com. Note • Before mounting, check that the wall you have chosen is suitable for the weight to be mounted Also make sure that there are no electric, water, gas or other lines running through the wall at the mounting site.
• The power supply unit is suitable for mains voltages of 100–240 V and therefore can be used worldwide. Please note that a country-specific adapter may be necessary. • You can find a selection of compatible Hama products at www.hama.com. • Connect the enclosed power supply unit to a properly installed socket.
6. Operation 6.1 Using the menu The device is equipped with a user-friendly menu. The menu appears on the screen. The following types of storage media can be read: • SD/SDHC - cards (up to 32 GB) • USB storage media Switch on the device by pressing the ON/OFF switch You open the main menu using the [MENU] button.
6.2 System settings To enter the setup menu, press the [SETUP] button on your remote control or use the [◄][►] buttons on the rear of the device or the remote control to access the “Settings” menu item The following menu items are available:...
Page 11
Display Mode Select between two display modes Function menu for switching the Music music on/off during the slideshow Display Ratio Adjust image to the screen Select the time interval at which the Slide Speed images should change (3/5/15/30 Photo Setup sec.;...
Page 12
Select the desired language menu/ Lanuage operating language Brightness Contrast Set the brightness, contrast, colour saturation, and tint of the device Saturation Power On Set the time at which the device is to Auto Boot Time switch on or off. Power Off NOTE: Auto switch-on/switch-off Auto Shut Time...
7. Functions 7.1 Photos The device starts a photo slide show automatically when a storage medium is inserted. If no storage medium has been inserted, the device uses the photos stored on the internal memory. You can navigate in the photo menu as follows: •...
7.2 Calendar Use the [◄][►][▲][▼] buttons on the device or remote control to select the symbol and then press [OK]. You can perform the following functions: • You can change the year using the [◄][►] buttons. • You can change the month using the [▲][▼] buttons. NOTE •...
7.3 Folder Use the [◄][►][▲][▼] buttons on the device or remote control to select the symbol and then press [OK]. Use the [▲][▼] buttons to select a file and then press the [►] button on the remote control or on your device. A new menu window appears. You can use this window to save all of the files from the storage medium in the internal memory.
8. Additional functions 8.1 Slide show variations 8.2 Causes of errors and error rectification The following table can be used to localise and rectify minor errors with the device: Error Possible cause Solution Device is switched off Switch on the device. Ensure that the power Power supply adapter supply adapter is plugged...
• Clean the rest of the device with a dry cloth. You can lightly dampen the cloth if the device is very dirty. 10. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
12. Technical specifications Note We reserve the right to make technical and design changes without prior notice. Digital Picture Frame Power supply input 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Power supply output 5 V DC / 1.0 A Power consumption <...
13. Menu structure Photo Photo slide show File Calendar Settings Language Photo Sequence Slide Mode Slide Speed Photo Effect Slide Effect Photo Mode Display Set Time / Date Set Time Format Auto Power On Auto Power Off Format Built-In Memory Reset Setting Exit 14.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche. • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal. • Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. •...
Angabe der VESA in den jeweiligen Technischen Daten. Hinweis - Zubehörinformation Eine entsprechende Auswahl an Hama Produkten finden Sie unter www.hama.com. Hinweis • Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen befinden.
• Das Netzgerät ist für eine Netzspannung von 100-240 V geeignet und daher weltweit einsetzbar. Beachten Sie, dass hierzu ein länderspezifischer Adapter notwendig ist. • Eine entsprechende Auswahl an Hama Produkten finden Sie unter www.hama.com. • Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit einer ordnungsgemäß installierten und funktionsfähigen Steckdose.
6. Bedienung und Betrieb 6.1 Die Menüführung Das Gerät ist mit einer benutzerfreundlichen Menüführung ausgestattet. Die Menüführung wird am Bildschirm eingeblendet. Folgende Speichermedien können gelesen werden: • SD/SDHC - Karten (bis 32 GB) • USB Speichermedien Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den ON/OFF (Ein/Aus) Schalter betätigen. Sie rufen das Hauptmenü...
6.2 Systemeinstellungen Um in das Setupmenü zu gelangen, drücken Sie nun die [SETUP]-Taste auf ihrer Fernbedienung, oder bewegen Sie sich mit den [◄][►]-Tasten auf der Rückseite des Gerätes oder der Fernbedienung auf den Menüpunkt. Folgende Menüpunkte stehen zur Verfügung:...
Page 29
Hier können Sie zwischen zwei Anzeigemodus Anzeigemodi wählen Bild–Anzeige Bild zum Bildschirm ausrichten Wählen Sie die Zeitdauer aus, mit dem die Bilder Intervall ablaufen sollen (3/5/15/30 Sek. 1/5/15 Min.) Funktionsmenü zum einstellen der Wiederholen Foto - Wiederholschleife Einstellungen Funktionsmenü zum einstellen der Übergänge Bildübergänge Mit dieser Funktion können bis zu...
7. Funktionen 7.1 Photo Das Gerät startet automatisch mit der Photo-Diashow sobald Sie ein Speichermedium eingelegt haben. Bei nicht eingelegtem Speichermedium, startet das Gerät mit den abgespeicherten Daten des internen Speichers. • Wählen Sie mit Hilfe der [◄][►][▲][▼]-Tasten auf Ihrem Gerät oder der Fernbedienung das Symbol aus und bestätigen Sie die Auswahl mit [OK] •...
7.2 Kalender Drücken Sie mit den [◄][►][▲][▼] auf ihrem Gerät oder der Fernbedienung auf das Symbol und drücken Sie die [OK]-Taste. Folgende Funktionen können Sie ausführen: • Mit Hilfe der [◄][►]-Taste könne Sie das Jahr verändern • Mit Hilfe der [▲][▼]-Tasten können Sie den Monat wechseln Hinweis •...
7.3 Ordner Drücken Sie mit den [◄][►][▲][▼] auf ihrem Gerät oder der Fernbedienung auf das Symbol und drücken Sie die [OK]-Taste. Wählen Sie mit den [▲][▼]-Tasten die gewünschte Datei aus und drücken Sie anschließend die [►]-Taste auf ihrer Fernbedienung oder Taste auf ihrem Gerät.
8. Zusatzfunktionen 8.1 Photo-Slideshow-Varianten 8.2 Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Gerät ist ausgeschaltet Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter nicht korrekt Netzadapter in der Steckdose angeschlossen steckt und am Gerät Keine Anzeige auf dem...
Tuch ein wenig angefeuchtet werden. 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
12. Technische Daten Hinweis Änderungen von Design und technischen Daten bleiben vorbehalten und bedürfen keiner Ankündigung. Digitaler Bilderrahmen Stromversorgung Eingang 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Stromversorgung Ausgang 5 V DC / 1.0 A Leistungsaufnahme < 3.5 W Abmessungen 204 x 26 x 143 mm (ohne Standfuß) Gewicht...
14. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Éléments de commande et d'affichage A: Cadre photo numérique – Panneau de B: Télécommande commande et de connexion POWER / On/Off Touche de contrôle vers le ∧ haut / ZOOM Fonction zoom Aller vers le fichier suivant Vers le haut Touche Ctrl VOL - / vers la <...
Page 40
Sommaire 1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques ... 42 2. Package Contents......42 3. Consignes de sécurité....42 4. Erreur de pixels......43 5. Mise en service ......44 5.1. Installation........44 5.2 Installation murale......44 5.3 Insertion/remplacement de la pile ..45 5.4 Connexion de l’alimentation électrique ..........45 6.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
Avertissement - Piles • Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler. • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué. • Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ;...
à une paroi ou utiliser un support mural compatible VESA. Indication de la VESA dans les caractéristiques techniques respectives. Remarque concernant les accessoires L‘entreprise Hama propose une gamme de produits adaptés sur www.hama.com. Remarque • Avant l‘installation, vérifiez que le mur prévu pour l‘installation dispose d‘une force portante suffisante et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre...
Veuillez toutefois noter qu‘un adaptateur est éventuellement nécessaire dans certains pays. • L‘entreprise Hama propose une gamme de produits adaptés sur www.hama.com. • Branchez le bloc secteur fourni à une prise de courant. • Branchez ensuite le cordon de connexion du bloc secteur à la prise DC-IN de l’appareil.
6. Commande et utilisation 6.1 Gestion du menu L‘appareil est équipé d’une gestion de menu conviviale. La gestion du menu apparaît à l‘écran. L‘appareil est capable de lire les supports d‘enregistrement suivants: • Cartes SD/SDHC (jusqu’à 32 Go) • Supports d‘enregistrement USB Mettez l‘appareil sous tension en actionnant l‘interrupteur de MARCHE/ARRÊT.
6.2 Paramètres du système Appuyez sur la touche [SETUP] de votre télécommande ou utilisez les touches [◄] [►] situées sur la face arrière de l‘appareil ou sur la télécommande pour sélectionner l‘option de menu « Paramètres » afin d‘ouvrir le menu de configuration Les options de menu suivantes sont disponibles :...
Page 47
Vous pouvez sélectionner ici un des Mode d`affichage deux modes d'affichage Menu de fonction activer/désactiver Musique la musique d'arrière-fond pendant le diaporama Positionnement de la photo par rap- Raio d´affichage port à l'écran Sélection de la fréquence de défi- Configuration Vitesse de défile- lement des photos (3/5/15/30 sec;...
Page 48
Sélectionnez la langue de menu/ Langue d'utilisation souhaitée Luminosité Réglage de la luminosité, du contras- Contraste te, de la saturation et de l'ombrage Saturation l'appareil Allumer Vous pouvez ici régler l‘heure de Auto Boot Time mise sous / hors tension de l‘appareil Éteindre ATTENTION : vous devez avoir Configuration...
7. Fonctions 7.1 Photo L‘appareil ouvre automatiquement le diaporama dès que vous insérez un support d‘enregistrement. L‘appareil ouvre les données sauvegardées sur la mémoire interne si aucun support d‘enregistrement externe n‘a été inséré. Vous pouvez également naviguer dans le menu photo comme suit : •...
7.2 Calendrier Appuyez sur le symbole à l‘aide des touches [◄][►][▲][▼] de l‘appareil ou de la télécommande, puis appuyez sur la touche [OK]. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : • Vous pouvez changer l‘année à l‘aide de la touche [◄][►]. •...
7.3 Dossier Appuyez sur le symbole à l‘aide des touches [◄][►][▲][▼] de l‘appareil ou de la télécommande, puis appuyez sur la touche [OK]. Sélectionnez un fichier à l‘aide des touches [▲][▼], puis appuyez sur la touche [►] de la télécommande ou sur la touche de l‘appareil.
8. Fonctions supplémentaires 8.1 Variantes de diaporamas photos 8.2 Causes et élimination des pannes Le tableau suivant vous aide à localiser et à éliminer les petits dysfonctionnements : Problème Cause possible Dépannage L´appareil est éteint Allumez l´appareil. Vérifiez que l´adaptateur L´adaptateur secteur secteur est bien enfiché...
10. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
12. Caractéristiques techniques Remarque Sous réserve de modifications techniques et de modifications du design sans préavis. Remarques générales Alimentation en électricité, entrée 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Alimentation en électricité, sortie 5 V DC / 1.0 A Puissance absorbée <...
13. Menu structure Photo Diaporama Fichier Calendrier Paramètres Langue Photo ordre de lecture Modo de défilement Intervalle Effet Photot Effets Ecouter Le modo photo Affichage Réglage heure / date Réglage format heure Automatique Sur Automatique Off Format Mémoire Réinitialiser Quitter 14.
Page 57
Elementos de manejo e indicadores A: Marco digital – B: Mando a distancia Panel de manejo y conexiones POWER / Encendido/apagado Tecla de control Hacia arriba/ Función de zoom de ∧ / ZOOM Cambiar al siguiente imagen archivo Hacia arriba Tecla de control VOL -/A la </ Visualizar la fotografía...
Page 58
Índice 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones ......60 2. Package Contents......60 3. Instrucciones de seguridad ..60 4. Fallo de píxel ........ 61 5. Puesta en funcionamiento ... 62 5.1. Instalación ........62 5.2 Montaje en la pared......62 5.3 Colocación o cambio de la pila ..63 5.4 Conexión de la alimentación de corriente..........63...
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
Aviso - Pilas • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente.
VESA. Indicación VESA en los Datos Técnicos correspondientes. Nota - Información sobre los accesorios Encontrará la selección correspondiente de productos Hama en www.hama.com. Nota • Es necesario que compruebe antes del montaje que la pared elegida puede soportar el peso que se va a montar.
Recuerde que para ello se necesita un adaptador específico del país. • Encontrará la selección correspondiente de productos Hama en www.hama.com. • Conecte la fuente de alimentación suministrada a una toma de corriente que funcione y haya sido instalada correctamente.
6. Manejo y funcionamiento 6.1 La guía de menús El aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía de menús se visualiza en la pantalla. The following types of storage media can be read: • Tarjetas SD/SDHC (hasta 32 GB) •...
6.2 Ajustes del sistema Para ir al menú de configuración, pulse ahora la tecla [SETUP] en el mando a distancia o desplácese con ayuda de las teclas [◄][►] del lado posterior del aparato o del mando a distancia hasta la opción de menú Ajustes. Se dispone de las siguientes opciones de menú:...
Page 65
Modo de Aquí puede elegir entre dos modos visualización de visualización Menú de funciones para encender Música o apagar la reproducción de música durante la sesión de diapositivas Relación de Ajustar la imagen a la pantalla pantalla Elija el intervalo de tiempo en el Foto de Slide speed que deben cambiar las imágenes.
Page 66
Seleccione el idioma de menú/mane- Idioma jo que desee Brillo Aquí se ajustan el brillo, el contraste, Contraste la saturación de color y la tonalidad Saturación del aparato. color Encendido Aquí se puede ajustar cuándo se Auto Boot Time debe encender o apagar el aparato. Apagado Auto Timer ATENCIÓN: el encendido y el apa-...
7. Funciones 7.1 Foto El aparato arranca automáticamente con la sesión de diapositivas en cuanto se le ha insertado un medio de memoria. Si no se ha insertado un medio de memoria, el aparato arranca con los datos guardados en la memoria interna. También puede navegar en el menú...
7.2 Calendario Con las teclas [◄][►][▲][▼] del aparato o del mando a distancia, haga clic sobre el símbolo y pulse la tecla [OK]. Las funciones siguientes se pueden ejecutar: • Con ayuda de la tecla [◄][►] puede cambiar el año. •...
7.3 Carpeta Con las teclas [◄][►][▲][▼] del aparato o del mando a distancia, haga clic sobre el símbolo y pulse la tecla [OK]. Seleccione el archivo que desee con las teclas [▲][▼] y pulse seguidamente la tecla[►] del mando a distancia o la tecla del aparato.
8. Funciones adicionales 8.1 Variantes de la sesión de diapositivas 8.2 Causas y solución de fallos La siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños fallos: Fallo Posible causa Solución El aparato está apagado Encienda el aparato. Asegúrese de que el El adaptador de red adaptador de red está...
10. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
12. Datos técnicos Nota El diseño y los datos técnicos pueden verse sometidos a cambios sin previo aviso. Marco digital Entrada de alimentación de 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max corriente Salida de alimentación de corriente 5 V DC / 1.0 A Consumo de potencia <...
13. Estructura de menú del DPF Foto Sesión de diapositivas de fotos Archivo Calendario Ajustes Idomia Photo Sequence Modo de visualización Intervalo de diapositiva Efecto de foto Efecto de diapositiva Modo de foto Visualización Ajustar hora / fecha Ajustar formato de hora Auto Encendido Auto Apagado Formato Memoria...
Struttura e funzionamentoe A: Cornice digitale – B: Telecomando Quadro dei comandi e degli attacchi POWER / On/Off Tasto di controllo in su / vai ∧ / al file successivo Funzione di zoom imma- ZOOM VOL -/ a sinistra - tasto di gine </ controllo...
Page 76
Contenuto 1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni ..78 2. Package Contents......78 3. Avvertenze di sicurezza ....78 4. Errori nei pixel ......79 5. Messa in esercizio......80 5.1. Installazione ........80 5.2 Montaggio a parete ......80 5.3 Inserimento o sostituzione della batteria ..........81 5.4 Collegamento dell’alimentazione...
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
Attenzione - batterie • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie.
I dati VESA sono disponibili nelle corrispondenti caratteristiche tecniche. Nota - informazioni sugli accessori Un‘offerta corrispondente di prodotti Hama è disponibile all‘indirizzo www.hama.com. Avvertenza • Prima di procedere al montaggio, verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare il supporto non vi siano cavi elettrici, né...
• Das Netzgerät ist für eine Netzspannung von 100-240 V geeignet und daher weltweit einsetzbar. Beachten Sie, dass hierzu ein länderspezifischer Adapter notwendig ist. • Eine entsprechende Auswahl an Hama Produkten finden Sie unter www.hama.com. • Collegare l‘alimentatore in dotazione a una presa correttamente installata e funzionante.
6. Impiego e funzionamento 6.1 La guida a menu L‘apparecchio è dotato di una guida a menu di facile uso. La guida a menu viene visualizzata sullo schermo. Collegare un corrispondente supporto di memoria all’apparecchio. Possono essere letti i seguenti supporti di memoria: •...
6.2 Impostazioni di sistema Per giungere nel menu del set up, premere il tasto [SETUP] sul telecomando o muoversi con i tasti [◄][►] sul retro dell’apparecchio o sul telecomando nella voce di menu. Sono disponibili le seguenti voci di menu:...
Page 83
Modalità visualiz- Qui è possibile scegliere tra due mo- zazione dalità di visualizzazione Menu funzioni per l‘attivazione o la disattivazione della Musica riproduzione musicale durante la presentazione Visualizzazione Allineamento dell’immagine allo immagine schermo Scegliere la durata di visualizzazione Impostazioni delle immagini foto Intervallo (3/5/15/30 sec.
Page 84
Selezionare il menu/la lingua desi- Lingua derati Luminosità Qui si può impostare la luminosità, il Contrasto contrasto, la saturazione cromatica e Saturazione l‘ombreggiatura dell‘apparecchio Tono cromatico Accensione autom. Qui si può impostare quando Orario di accen- l‘apparecchio si deve accendere o sione spegnere.
7. Funzioni 7.1 Foto Appena si inserisce un supporto di memoria, l’apparecchio si avvia automaticamente in modalità Presentazione. Se non si inserisce un supporto di memoria, l’apparecchio si avvia con i dati memorizzati della memoria interna. Nel menu Foto si può navigare anche come segue.
7.2 Calendario Premere con i tasti [◄][►][▲][▼] sull‘apparecchio o sul telecomando il simbolo e premere il tasto [OK]. È possibile eseguire le seguenti funzioni: • Con i tasti [◄][►] è possibile cambiare il mese. • Con i tasti [▲][▼] è possibile cambiare l‘anno. NOTA •...
7.3 Cartella Premere con i tasti [◄][►][▲][▼] sull‘apparecchio o sul telecomando il simbol e premere il tasto [OK]. Selezionare con i tasti [▲][▼] il file desiderato, quindi premere il tasto [►] sul telecomando o il tasto ull‘apparecchio. Appare una nuova finestra di menu mediante cui è possibile salvare nella memoria interna tutti i file selezionati sulla memory card.
8. Funzioni supplementari 8.1 Varianti presentazione foto 8.2 Problemi e relativa risoluzione La seguente tabella costituisce un ausilio per la localizzazione e l‘eliminazione di piccoli guasti: Guasto Possibile causa Eliminazione L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchio. Assicurarsi che l'adattatore Adattatore di rete non di rete sia inserito nella collegato corretta- Sul display non...
10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
12. Dati tecnici Nota Con riserva di modifiche tecniche e di design senza preavviso. Cornice foto digitale Ingresso alimentazione elettrica 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Uscita alimentazione elettrica 5 V DC / 1.0 A Potenza assorbita <...
13. Struttura del menu del DPF Foto Foto Diashow File Calendario Impostazione Lingua Riproduzione foto ordine Dividi schermo Intervallo slideshow Effetto di foto Effetti dissolvenza Dimensione immagine Esposizione Tempo Regola formato di tempo Auto Au Auto Chiuso Format int. Memory Reset Impostazione Uscire 14.
Page 93
Bedieningselementen en weergaven/indicaties A: Digitale fotolijst – B: Afstandsbediening Bedienings- en aansluitveld POWER / ON/OFF Besturingstoets Omhoog / naar volgende bestand ∧ / ZOOM Zoomfunctie wisselen Omhoog </ VOL -/ Links - besturingstoets Vorige foto bekijken VOL +/ Rechts - bestu- >/ Bevestigingstoets;...
Page 94
Inhoudsopgave 1. Verklaring van waarschuwings- symbolen en instructies ....96 2. Inhoud van de verpakking ... 96 3. Veiligheidsinstructies ....96 4. Pixelfouten ........97 5. Inbedrijfstelling ......98 5.1. Opstellen ........98 5.2 Wandmontage .........98 5.3 Batterij plaatsen of vervangen ..99 5.4 Aansluiten van de spanningsvoorziening......99 6.
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
Waarschuwing - batterijen • Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren. • Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het vermelde type overeenstemmen. • Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het batterijvakje.
Informatie inzake VESA in de desbetreffende technische gegevens. Aanwijzing - Informatie over toebehoren Een desbetreffende selectie van Hama-producten vindt u onder www.hama.com. Aanwijzing • Controleer voordat u de houder monteert of de wand geschikt is voor het gewicht dat u gaat aanbrengen en controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in de wand geen elektrische kabels, water-, gas- of andere leidingen bevinden.
• De voeding is geschikt voor een netspanning van 100-240 V en daarom kan wereldwijd worden gebruikt. Merk op dat dit is een land-specifieke adapter nodig. • Een passende selectie van Hama producten te zien www.hama.com. • Sluit de meegeleverde voedingsadapter op een deugdelijk geïnstalleerd stopcontact aan.
6. Bediening en gebruik 6.1 Menu Het toestel is uitgerust met een gebruiksvriendelijk menu. Het menu verschijnt op het beeldscherm. De volgende opslagmedia kunnen gelezen worden: • SD/SDHC - cards (tot 32 GB) • USB-opslagmedia Schakel het toestel in met de ON/OFF-schakelaar. U roept het hoofdmenu op met de [MENÜ]-knop.
6.2 System settings Om naar het setup-menu te gaan, drukt u op de [SETUP]-knop op uw afstandsbediening of navigeert u met de [◄][►]-knoppen op de achterzijde van het toestel of maakt u gebruik van het menupunt Instellingen De volgende menupunten zijn beschikbaar:...
Page 101
Hier kunt u tussen twee weergave- Beeldmodus modi kiezen Functiemenu voor het in- of uitscha- Muziek kelen van de muziekweergave tijdens de diashow Display Ratio Beeld aan het beeldscherm aanpassen Selecteer de tijd die tussen het Duur afbeelden van de foto´s moet liggen Fotoinstellungen diavoorstelling (3/5/15/30 sec;...
Page 102
Selecteer het door u gewenste Taal menu/de taal Helderheid Hier stelt u de helderheid, het Contrast contrast, de kleurinstelling en de Verzadiging kleurnuance van het toestel in Auto Macht Uit Hier kan worden ingesteld wanneer het toestel moet worden in- of Auto Boot Time uitgeschakeld.
7. Functies 7.1 Foto Het toestel wordt automatisch gestart met de fotodiashow zodra u een opslagmedium heeft geplaatst. Als er geen opslagmedium in het toestel aanwezig is, start het toestel met de opgeslagen gegevens op het interne geheugen. U kunt ook als volgt binnen het fotomenu navigeren: •...
7.2 Kalender Druk met de [◄][►][▲][▼]-toetsen op uw toestel of met de afstandsbediening op het symbool en druk op [OK]. U kunt de volgende functies uitvoeren: • Met behulp van de [◄][►]-toets kunt u het jaar wijzigen. • Met behulp van de [▲][▼]-toetsen kunt u een andere maand instellen. AANWIJZING •...
7.3 Map Druk met de [◄][►][▲][▼]-toetsen op uw toestel of met de afstandsbediening op het symbool en druk op [OK]. Selecteer met de [▲][▼]-toetsen het gewenste bestand en druk vervolgens op de [►]-toets op uw afstandsbediening of op toets van uw toestel. Er verschijnt nu een nieuw menuvenster waarmee u alle bestanden van het opslagmedium naar het interne geheugen kunt kopiëren.
8. Extra functies 8.1 Foto-slideshow-varianten 8.2 Storingsoorzaken en verhelpen van storingen De volgende tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen: Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Toestel is uitgeschakeld Schakel het toestel in. Controleer of de voe- Voedingsadapter niet dingsadapter op het goed aangesloten stopcontact en het toestel...
11. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com...
12. Technische gegevens Aanwijzing Wijzigingen van design en technische gegevens blijven voorbehouden en hoeven niet vooraf te worden aangekondigd. Digitale fotolijst Spanningsvoorziening ingang 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Spanningsvoorziening uitgang 5 V DC / 1.0 A Vermogensopname <...
13. Menustructuur van de DPF Foto Foto-diashow Bestand Tijdschema Het Plaatsen Taal Foto afspeelvolgrode Diavoorstellingdmodus Diasnelheid Foto effect Dia effect Fotomodus Beeld Instellen Tijd Tijdnotatie instellen Auto Macht On Auto Macht Uit Formaat Geheugen Resetten Afsluiten 14. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en...
Page 111
Elementy obsługi i sygnalizacji A: Elektroniczna ramka do zdjęć – B: Remote control Pole obsługowe i przyłączeniowe POWER / Włączanie / wyłączanie Przycisk sterujący Do góry zasilania / przejście do następnego ∧ / Funkcja zoomowania ZOOM pliku obrazu Przycisk sterujący VOL -/ Do góry </ Lewo...
Page 112
Spis treści 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek ........114 2. Zawartość opakowania ....114 3. Wskazówki bezpieczeństwa ..114 4. Błędy pikselowe......115 5. Uruchamianie ......116 5.1 Ustawianie........116 5.2 Montaż na ścianie......116 5.3 Wkładanie lub wymiana baterii..117 5.4 Podłączanie zasilanie elektrycznego ........117 6.
Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2.
Ostrzeżenie - baterie • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji. • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi. • Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii. •...
ściennych kompatybilnych z VESA. Model VESA jest podany w odpowiednich danych technicznych. Wskazówka - Informacje o akcesoriach Wybór odpowiednich produktów Hama znajduje się na stronie www.hama.com. Wskazówki • Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana ściana jest odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego produktu, i upewnić...
• Zasilacz sieciowy jest przystosowany do napięcia sieci 100-240 V, co umożliwia jego stosowanie na całym świecie. Należy pamiętać, że konieczny jest wtedy odpowiedni adapter krajowy. • Wybór odpowiednich produktów Hama znajduje się na stronie www.hama.com. • Dołączony zasilacz sieciowy połączyć z prawidłowo zainstalowanym i sprawnym gniazdem wtykowym.
6. Obsługa 6.1 Struktura menu Urządzenie posiada przyjazne dla użytkownika menu. Informacje menu wyświetlane są na ekranie. Zastosować można następujące nośniki danych: • Karty SD/SDHC (do 32 GB) • nośniki danych USB Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć wyłącznik zasilania ON/OFF. Główne menu otwiera się...
6.2 Ustawienia systemowe Aby przejść do menu ustawień, nacisnąć przycisk [SETUP] na pilocie albo za pomocą przycisków [◄][►] z tyłu urządzenia bądź na pilocie wybrać punkt menu „Ustawienia”. Dostępne są następujące punkty menu:...
Page 119
Tryb Można tu wybrać dwa tryby wyświetlania wyświetlania Menu funkcyjne do włączania lub Muzyka wyłączania odtwarzania muzyki podczas pokazu slajdów Waskaznik Dopasowanie obrazu do ekranu Display Ustawienia Wybór czasu wyświetlania zdjęć Prędkości szycia zdjęćia (3/5/15/30 sek; 1/5/15 minut) Pokaż slajdów Menu funkcyjne do ustawiania pętli Powtórz powtarzania...
Page 120
Język Wybór żądanego języka menu Jasność Tutaj ustawia się jasność, kontrast, Kontrast nasycenie koloru i cieniowanie Nasycenia urządzenia. odcien Włączony Można tu ustawić, kiedy urządzenie Czas rozruchu ma się włączyć lub wyłączyć. Auto Niemożliwy UWAGA: funkcję włączania i wyłączania należy wcześniej dodat- Czas Shut Auto Konfiguracia kowo uaktywnić!
7. Funkcje 7.1 Zdjęcia Urządzenie uruchamia się zawsze automatycznie w trybie pokazu slajdów po podłączeniu nośnika danych. Jeżeli nośnik danych nie jest podłączony, urządzenie uruchamia wyświetlanie danych zapisanych w wewnętrznej pamięci. W menu Zdjęcia można też nawigować w następujący sposób: •...
7.2 Kalendarz Wybrać przyciskami [◄][►][▲][▼] na urządzeniu lub pilocie symbol i nacisnąć przycisk [OK]. Możliwe są następujące funkcje: • You can change the year using the [◄][►] buttons. • You can change the month using the [▲][▼] buttons. WSKAZÓWKA • W menu ustawień kalendarza można dokonać dalszych ustawień.
7.3 Folder Wybrać przyciskami [◄][►][▲][▼] na urządzeniu lub pilocie symbol i nacisnąć przycisk [OK]. Przyciskami [▲][▼] wybrać plik, a następnie nacisnąć przycisk [►] na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk na urządzeniu. Pojawia się nowe okno menu, które umożliwia zapisanie wszystkich plików z nośnika danych na wewnętrznym dysku twardym. •...
8. Funkcje dodatkowe 8.1 Warianty pokazu zdjęć / slajdów 8.2 Przyczyny usterek i ich usuwanie Poniższa tabela pomaga w wyszukiwaniu i i usuwaniu drobnych usterek: Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie Urządzenie jest Włączyć urządzenie. wyłączone. Sprawdzić, czy zasilacz Zasilacz sieciowy sieciowy jest włożony nie jest prawidłowo do gniazda wtykowego i Brak wskaźników...
• Pozostałe części urządzenia czyścić suchą ściereczką. W razie silnego zabrudzenia ściereczkę można lekko zwilżyć. 10. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
12. Obsługiwane formaty plików Wskazówka Zmiany wzornictwa i danych technicznych zastrzeżone bez wcześniejszego powiadomienia. Elektroniczna ramka do zdjęć Zasilanie na wejściu 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Zasilanie na wyjściu 5 V DC / 1.0 A Pobór mocy <...
13. Struktura menu Zdjęcie Pokaz zdjęć / slajdów Plik Kalendarz Ustalić Język Zdjęcie kolejności odt- warzania Podział w pokazie slajdów Odstęp w pokazie slajdów Tryb Fotografia Efekt pokazu slajodów Rozmiar obrazu Jakość zdjęć Czas Ustawianie formatu czasu Auto Włączony Auto Wyłączony Format Pamięć...
Page 129
Kezelőelemek és kijelzők A: Digitális képkeret – B: Távirányító Kezelő- és csatlakozómező POWER / On/Off Vezérlőgomb felfelé / ∧ váltás a következő fájlra ZOOM Kép nagyítása funkció VOL -/ balra - vezérlőgomb < Felfelé VOL +/ jobbra - Elõzõ fotó megtekintése >...
Page 130
Tartalomjegyzék 1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése ..... 132 2. A csomag tartalma ..... 132 3. Biztonsági utasítások ....132 4. Képponthiba....... 133 5. Üzembevétel ....... 134 5.1 Felállítás ........134 5.2 Fali szerelés........134 5.3 Az elem behelyezése, ill. cseréje..135 5.4 Az áramellátás csatlakoztatása ..135 6.
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
• Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. • Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn. • Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint. Figyelmeztetés - elemeket •...
VESA kompatibilis fali tartókra. VESA megadva a mindenkori műszaki adatokban. Megjegyzés - tartozék információ A Hama termékek megfelelő választékát a www.hama.com címen találhatja meg. Hivatkozás • A szerelés előtt ellenőrizze a kiszemelt fal alkalmasságát a felszerelendő súlyra és bizonyosodjon meg róla, hogy a szerelési helyen a falban nincs kábel, víz-, gáz- vagy egyéb...
• A tápegység 100-240 V hálózati feszültséggel működtethető, ezért világszerte használható. Vegye figyelembe, hogy ehhez országspecifikus adapterre lesz szüksége. • A Hama termékek megfelelő választékát a www.hama.com címen találhatja meg. • Kösse össze a termékkel szállított tápegységet egy szabályszerűen szerelt és működőképes dugaszaljzathoz.
6. Kezelés és használat 6.1 A menüvezetés A készülék felhasználóbarát menüvezetést tartalmaz. A menüvezetés a kijelzőn jelenik meg. Az alábbi tárolómédiumok olvasása lehetséges: • SD/SDHC - cards (32 GB-ig) • USB tárolóeszköz A készülék bekapcsolásához működtesse az ON/OFF (be/ki) kapcsolót. A főmenüt a [MENÜ] gombbal hívhatja be.
6.2 Rendszerbeállítások A setup-menübe lépéshez nyomja meg a [SETUP] gombot távirányítóján, vagy mozogjon a [◄][►] gombokkal a készülék hátlapján, vagy a távirányító “Beállítások“ menüpontjában. A következő menüpontok állnak rendelkezésre:...
Page 137
Kijelző mód Itt két kijelzõmódból választhat Funkciómenü a zenelejátszás be- Zene vagy kikapcsolásához diavetítés közben Kijelz. Arány Kép illesztése a kijelzõhöz Válassza ki a képek váltásának Diavetítési se- idõtartamát (3/5/15/30 sec; Foto beállítás besség 1/5/15 perc.) Diavetítés Funkciómenü az ismétlési hurok ismétlése beállítására Funkciómenü...
Page 138
Válassza ki a kívánt menü/kezelés Nyelv nyelvet Fényerő Itt állíthatja be a készülék fényessé- Kontraszt gét, kontrasztját, színtelítettségét és Telítettség árnyalatát Színárnyalat Bekapcs. Automatikus Itt állítható be, mikor kapcsoljon be Boot Idő vagy ki a készülék. Kikapcs. FIGYELEM: a bekapcsolást és kikapc- Rendszerbeállítás Auto kikapcsolási solást elõtte még külön aktiválni kell!
7. Funkciók 7.1 Fotó A készülék automatikusan a fotó-diavetítéssel indul, amint behelyezett egy tárolóeszközt. Be nem helyezett tárolóeszköz esetén a készülék a belső memóriában tárolt adatokkal indul. A következő módon is navigálhat a fotó menüben: • Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken, vagy a távirányítón a gombot, majd az [OK] gombot.
7.2 Naptár Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken, vagy a távirányítón a gombot, majd az [OK] gombot. A következõ funkciókat használhatja: • A [◄][►] gombbal módosíthatja az évet. • A [▲][▼] gombokkal hónapot válthat. MEGJEGYZÉS • A Naptár beállítás menüben további beállításokat végezhet el.
7.3 Mappa Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken, vagy a távirányítón a gombot, majd az [OK] gombot]. Válassza ki a [▲][▼] gombbal a kívánt fájlt, majd nyomja meg távirányítóján a [►] gombot, vagy a készüléken a gombot. Ekkor új menüablak jelenik meg, amelynek segítségével a tárolóeszközön található...
8. Kiegészítő funkciók 8.1 Photo-Slideshow variációk 8.2 Causes of errors and error rectification The following table can be used to localise and rectify minor errors with the device: Hiba Lehetséges ok Megszüntetés Készülék Kapcsolja be a készüléket. kikapcsolva Gondoskodjon róla, hogy a A hálózati adapter nincs hálózati adapter a dugaszal- helyesen...
• A készülék többi részét száraz kendővel tisztítsa. Erős szennyeződésnél a kendő kissé benedvesíthető. 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
12. Támogatott fájlformátumok Megjegyzés A dizájn és a műszaki adatok módosításának joga fenntartva, és előzetes bejelentést nem igényel. Digitális képkeret Tápellátás (bemenet) 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Tápellátás (kimenet) 5 V DC / 1.0 A Teljesítményfelvétel <...
13. Menüszerkezet Fotó Fotó diavetítés Fájl Naptári Beállítás Nyelv Kép lejátszás érdekében Csúsztassuk módban Csúsztassuk sebessége Fotó hatás Csúsztassuk hatás Fotó mód Megjelenít Set time/date Set time format Auto Power On Auto Power Off / Automa- tikus kikapcsolás Formátum memórie Reset beállítás Kiléptetési 14.
Page 147
Ovládací prvky a indikace A: Digitální fotorámeček – B: Dálkové ovládání Obslužné a připojovací pole POWER / On /Off (Zap./Vyp.) Ovládací tlačítko nahoru/ přechod k následujícímu ∧ / ZOOM Funkce lupy snímku souboru Nahoru VOL -/doleva - ovládací </ Sledovat předchozí snímek tlačítko Tlačítko potvrzení;...
Page 148
Obsah 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů ......150 2. Obsah balení....... 150 3. Bezpečnostní pokyny....150 4. Chyba pixelů....... 151 5. Uvedení do provozu....152 5.1 Instalace ........152 5.2 Nástěnná montáž......152 5.3 Vložení resp. výměna baterie..153 5.4 Připojení napájení......153 6.
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.
Upozornění - baterie • Použité baterie odstraňte a likvidujte z výrobku ihned. • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu. • Při vkládání baterií vždy dbejte správné polarity (označení + a -) a • baterie vkládejte podle uvedené polarity. Při nedodržení hrozí nebezpečí vytečení baterií nebo exploze.
VESA. Údaj VESA v příslušných technických údajích. Upozornění - informace o příslušenství Odpovídající výběr výrobků Hama viz www.hama.com. Poznámka • Před montáží zkontrolujte, zda je zeď, na kterou chcete přístroj instalovat, vhodná z hlediska hmotnosti přístroje.
• Zdroj napětí je určen pro síťové napětí 100-240 V a proto je možné jeho celosvětové použití. Dbejte na to, že v takovém případě je potřebný adaptér specifický pro danou zemi. • Odpovídající výběr výrobků Hama viz www.hama.com. • Dodaný zdroj napětí připojte k řádně instalované a funkční zásuvce.
6. Obsluha a provoz 6.1 Vedení menu Přístroj je vybaven jednoduchým vedením menu. Vedení menu se zobrazuje na obrazovce. Pomocí přístroje můžete číst tato paměťová média: • Karty SD/SDHC (do 32 GB) • USB média Stisknutím tlačítka ON/OFF (zap./vyp.) přístroj zapněte. Hlavní...
6.2 Systémová nastavení Pro přechod do podmenu stiskněte tlačítko [SETUP] na Vašem dálkovém ovládání, nebo přejděte pomocí tlačítek [◄][►] na zadní straně přístroje nebo dálkového ovládání na položku menu “Nastavení“ K dispozici jsou tyto položky menu:...
Page 155
Zde můžete volit mezi dvěma režimy Režim zobrazení zobrazení Menu funkce pro zapnutí nebo Hudba vypnutí reprodukce hudby během slideshow Poměr displeje Vyrovnání snímku k obrazovce Zvolte dobu, po kterou se mají Rychlost snímky zobrazovat. (3/5/15/30 sec; Nastavení foto prezentace 1/5/15 minut) Opakování...
Page 156
Zvolte požadovaný jazyk menu/ Jazyk obsluhy Kontrast Zde nastavujete jas, kontrast, sytost Sytost barev a barevný odstín. Stínování přístroje Zapnout Zde je možno nastavit dobu, kdy se Čas zapnutí má přístroj zapnout nebo vypnout. Vypnout POZOR: Zapnutí a vypnutí musí být Nastaveni Čas vypnutí...
7. Funkce 7.1 Foto Přístroj se automaticky spustí s diashow snímků, jakmile vložíte paměťové médium. Pokud není vloženo paměťové médium, přístroj se spustí s uloženými daty interní paměti. V menu fotografie můžete navigovat také takto • Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji nebo na dálkovém ovládání stiskněte symbol a stiskněte tlačítko [OK].
7.2 Kalendář Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji nebo na dálkovém ovládání stiskněte symbol a stiskněte tlačítko [OK]. Můžete provádět tyto funkce: • Pomocí tlačítka [◄][►] můžete měnit rok. • Pomocí tlačítek [▲][▼] můžete měnit měsíc. UPOZORNĚNÍ • V menu nastavení kalendáře můžete provádět další nastavení.
7.3 Složka Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji nebo na dálkovém ovládání stiskněte symbol a stiskněte tlačítko [OK]. Pomocí tlačítek [▲][▼] zvolte požadovaný soubor a poté stiskněte tlačítko [►] na Vašem dálkovém ovládání nebo tlačítko na Vašem přístroji. Nyní se zobrazí nové okénko menu, pomocí...
8. Přídavné funkce 8.1 Varianty promítání fotografií 8.2 Příčiny poruch a jejich odstranění Níže uvedená tabulka Vám napomůže při lokalizaci a odstranění menších závad: Porucha Možná příčina Odstranění Přístroj je vypnutý Zapněte přístroj. Ujistěte se, že je síťový Síťový adaptér není adaptér zastrčen v zásuvce a Žádné...
• Zbývající části přístroje čistěte suchým hadříkem. Při silném znečištění můžete použít vlhký hadřík. 10. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů.
12. Technické údaje Upozornění • Změny designu a technických údajů zůstávají vyhrazeny a nevyžadují předchozí ohlášení. Digitální fotorámeček Napájení vstup 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Napájení výstup 5 V DC / 1.0 A Příkon < 3.5 W Rozměry (Š...
14. Pokyny k likvidaci Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení...
Konštrukcia a funkcia A: Digitálny fotorámik – B: Diaľkový ovládač Ovládacie a pripájacie pole POWER / Zapnúť/vypnúť Ovládací kláves nahor / ∧ / prejsť na ďalší súbor Funkcia zoomovania ZOOM VOL -/ ovládací kláves so obrazu </ šípkou doľava Nahor VOL +/ ovládací...
Page 168
Obsah 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení........170 2. Obsah balenia......170 3. Bezpečnostné upozornenia ..170 4. Pixelová chyba......171 5. Uvedenie do prevádzky ....172 5.1 Inštalácia ........172 5.2 Montáž na stenu......172 5.3 Vloženie resp. výmena batérie..173 5.4 Pripojenie napájania ......173 6.
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Upozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká...
Upozornenie - batérie • Spotrebované batérie bezodkladne odstráňte z výrobku a likvidujte ich. • Používajte výlučne nové akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce uvedenému typu. • Dbajte bezpodmienečne na správnu polaritu batérií (značenie + a -) a vložte ich príslušne. V prípade nerešpektovania hrozí nebezpečenstvo vytečenia alebo výbuchu batérií. •...
VESA. Zobrazenie VESA v príslušných technických údajoch. Upozornenie - informácia o príslušenstve Príslušný výber výrobkov Hama nájdete na adrese www.hama.com. Poznámka • Pred montážou skontrolujte vhodnosť príslušnej steny pre umiestnenie hmotnostia ubezpečte sa, že na mieste montáže nie sú v stene umiestnené žiadne vodovody,plynové...
• Napájací zdroj je vhodný pre sieťové napätie 100-240 V a preto použiteľná na celom svete. Uvedomte si, že je pre to potrebný adaptér špecifický pre danú krajinu. • Príslušný výber výrobkov Hama nájdete na adrese www.hama.com. • Spojte dodaný napájací zdroj so správne inštalovanou a funkčnou zásuvkou.
6. Obsluha a používanie 6.1 Ovládanie pomocou menu Prístroj je vybavený ovládacím menu, ktoré je optimalizované pre jednoduché používanie. Ovládacie menu sa zobrazuje na displeji. Je možné čítať z nasledujúcich pamäťových médií: • Pamäťové karty SD/SDHC (do 32 GB) • USB úložné médiá Prístroj zapnite aktivovaním spínača ON/OFF (ZAP/VYP).
6.2 Systémové nastavenia Na prepnutie do nastavovacieho menu stlačte tlačidlo [SETUP] na vašom diaľkovom ovládači alebo sa pohybujte tlačidlami [◄][►] na zadnej strane prístroja alebo na diaľkovom ovládači na položku menu “Nastavenie“. K dispozícii sú nasledujúce položky menu:...
Page 175
Režim Tu môžete voliť z dvoch zobrazo- zobrazenia vacích režimov Funkčné menu pre zapnutie alebo- Hudba vypnutie prehrávania hudby počas prezentácie Pomer displeja Vycentrovať obraz na obrazovke Zvoľte časový interval, v akom sa Nastavenie Rýchlost` majú obrázky meniť (3/5/15/30 sec; foto prezentácie 1/5/15 minút)
Page 176
Zvoľte požadovaný jazyk menu/ov- Jazyk ládania Kontrast Tu je možné nastaviť jas, kontrast, sýtosť farieb a farebný odtieň Sýtost` Odtieň Zapnút` Tu je možné nastaviť, kedy má príst- Cas zapnutia roj zapínať alebo vypínať Vypnút POZOR: zapínanie a vypínanie sa Nastavenie Cas vypnutia musí...
7. Funkcie 7.1 Foto Hneď po vložení pamäťového média sa prístroj automaticky spustí s foto prezentáciou. Ak nie je vložené pamäťové médium, spúšťa sa prístroj s údajmi uloženými v internej pamäti. Vo fotografickom menu môžete navigovať aj takto • Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji alebo na diaľkovom ovládači stlačte symbol a stlačte tlačidlo [OK] •...
7.2 Kalendár Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji alebo na diaľkovom ovládači stlačte symbol a stlačte tlačidlo [OK]. Môžete vykonať nasledujúce funkcie: • Tlačidlom [◄][►] môžete zmeniť údaj roka • Tlačidlami [▲][▼] môžete prepnúť mesiac UPOZORNENIE • V menu nastavení kalendára môžete robiť ďalšie nastavenia.
7.3 Priečinok Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji alebo na diaľkovom ovládači stlačte symbol a stlačte tlačidlo [OK]. Pomocou tlačidiel [▲][▼] zvoľte želaný súbor a stlačte potom tlačidlo [►] na diaľkovom ovládači alebo tlačidlo na prístroji. Zobrazí sa nové okno menu, pomocou ktorého môžete ukladať...
8. Doplnkové funkcie 8.1 varianty foto prezentácie 8.2 Príčiny chýb a ich odstránenie Nasledujúca tabuľka Vám pomôže pri lokalizácii a odstránení menších porúch: Chyba Možná príčina Odstránenie Prístroj je vypnutý Zapnite prístroj. Uistite sa, že je sieťový ad- Sieťový adaptér nie je aptér pripojený...
• Zvyšok prístroja vyčistite suchou utierkou. V prípade silného znečistenia je možné utierku mierne navlhčiť. 10. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
12. Technické údaje Upozornenie Zmeny dizajnu a technických údajov sú vyhradené a nevyžadujú predchádzajúce oznámenie. Digitálny fotorámik Napájanie na vstupe 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max napájanie na výstupe 5 V DC / 1.0 A Príkon <...
Elementos de comando e indicadores A: Moldura digital – B: Telecomando Painel de operação e ligação POWER / Ligar/desligar Botão de comando para ∧ cima / mudar para o Função de zoom da ZOOM ficheiro seguinte imagem Botão de comando VOL -/ P/ cima <...
Page 186
Índice 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas ........188 2. Conteúdo da embalagem ... 188 3. Indicações de segurança .... 188 4. Erros de píxeis ......189 5. Colocação em funcionamento..190 5.1 Posicionamento ......190 5.2 Montagem na parede ....190 5.3 Inserção e substituição da pilha..191 5.4 Ligação à...
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
• Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis. Aviso - pilhas • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente. • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado. • Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta (inscrições + e -). A não observação da polaridade correcta poderá...
VESA. Indicação da VESA nos respetivos dados técnicos. Nota – Informação sobre acessórios Poderá encontrar uma seleção adequada de produtos Hama em www.hama.com. Nota • Antes da instalação, verifique a adequação da parede relativamente ao peso a aplicar e certifique-se de que, no local de montagem na parede, não existem cabos elétricos, tubos de água ou gás ou outras tubagens.
Tenha em atenção que, para tal, é necessário um adaptador específico do país. • Poderá encontrar uma seleção adequada de produtos Hama em www.hama.com. • Ligue a fonte de alimentação fornecida a uma tomada elétrica corretamente instalada e funcional.
6. Operação e funcionamento 6.1 A navegação do menu Este aparelho encontra-se equipado com uma navegação do menu de fácil utilização. Os seguintes dispositivos de memória são suportados: • Cartões SD/SDHC (até 32 GB) • Dispositivos de memória USB Ligue o aparelho, premindo o botão ON/OFF (LIG/DESLIG) Chame o menu principal com o botão [MENU].
6.2 Configurações do sistema Para aceder ao menu das configurações, prima o botão [SETUP] do telecomando ou chame o item de menu „Definições“ usando os botões [◄][►] do lado de trás do aparelho ou do telecomando. Estão disponíveis os seguintes itens do menu:...
Page 193
Modo de Aqui pode seleccionar entre dois exibição modos de visualização Menu de funções para ligar ou Música desligar a música de fundo durante a apresentação de diapositivos Ració de ecrã Alinhar a imagem com o ecrã Seleccione a duração para a visuali- Configuração Speed Slide zação das imagens.
Page 194
Seleccione o idioma de menu/ope- Idomia ração pretendido Brilho Aqui pode configurar a luminosi- Contraste dade, o contraste, a saturação das Saturação cores e sombras do aparelho. matiz Ligado Aqui pode ser definido quando Auto Boot Time o aparelho deverá ser ligado ou Desligado desligado.
Page 195
7. Funções 7.1 Fotografias O aparelho inicia automaticamente a apresentação de diapositivos logo que é inserido um suporte de dados. Se não for inserido um suporte de dados externo, o aparelho inicia a apresentação de diapositivos com as informações da memória interna. Pode também navegar no menu de fotografias do seguinte modo: •...
7.2 Calendário Seleccione o símbolo com os botões [◄][►][▲][▼] do aparelho ou do telecomando e prima, depois, o botão [OK]. Neste modo estão disponíveis as seguintes funções: NOTA • No menu de calendário pode realizar configurações adicionais.
7.3 Pastas Seleccione o símbolo com os botões [◄][►][▲][▼] do aparelho ou do telecomando e prima, depois, o botão [OK]. Com os botões [▲][▼] , seleccione o ficheiro pretendido e prima, depois, o botão [►] do telecomando ou o botão do aparelho.
8. Funções adicionais 8.1 Variantes de apresentações de diapositivos de fotografias 8.2 Causas e resolução de erros A seguinte tabela auxilia à localização e resolução de menores avarias: Problema Possível causa Resolução O aparelho está desli- Ligue o aparelho. gado Certifique-se de que o O adaptador adaptador de rede está...
11. Contactos e apoio técnico Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite:...
12. Formatos de ficheiro suportados Nota Reserva-se o direito a alterações técnicas e de design sem aviso prévio. Moldura digital Entrada de alimentação elétrica 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Saída de alimentação elétrica 5 V DC / 1.0 A Consumo de energia <...
13. Estrutura do menu Fotografia Apresentação de diapo- sitivos Ficheiro Calendário Configurações Linguagem Photo Sequence Aspecto do ecrã Intervalo entre slides Efeito nas fotografias Efeito de transção Modo Foto Mostrador Acerto de hora/data Acertar o formato de hora Auto Ligado Auto Desligado Formato Memória Report parãmetros...
Page 203
Elemente de comandă şi afișaje A: Ramă foto digitală - B: Telecomandă Câmp de comandă și contact POWER / On/Off Tastă comandă în sus / ∧ Trecere la fișierul următor ZOOM Funcţie Zoom imagine Tastă comandă VOL -/ În sus <...
Page 204
Cuprins 1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații ........206 2. Conținutul pachetului....206 3. Instrucțiuni de siguranță.... 206 4. Erori pixeli ........207 5. Punere în funcțiune ....208 5.1 Amplasare ........208 5.2 Montare pe perete ......208 5.3 Introducerea respectiv înlocuirea bateriilor..........209 5.4 Conectare la alimentarea cu curent209 6.
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară...
Avertizare - Baterii • Îndepărtați imediat bateriile folosite din produs și reciclați-le. • Utilizați numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare tipului indicat. • Atenție în mod deosebit la polaritatea corectă a bateriilor (marcajele + şi -) și la introducerea lor conform cu acestea. În cazul nerespectării vă expuneți pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor.
îl puteți fixa la un suport de perete VESA compatibil. Detalii VESA în respectivele date tehnice. Instrucțiune - Informații accesorii Un sortiment corespunzător de produse Hama găsiți la www.hama.com Instrucțiune • Înainte de montare verificați dacă peretele prevăzut este potrivit pentru greutatea respectivă și asigurați-vă...
Vă rugăm să aveți în vedere faptul că este necesar un adaptor specific fiecărei țări. • Un sortiment corespunzător de produse Hama găsiți la www.hama.com • Conectați elementul de rețea cu o priză instalată corespunzător și capabilă de funcționare.
6. Deservire și funcționare 6.1 Navigare meniu Aparatul este dotat cu o navigare prin meniu ușor de utilizat. Navigarea se inserează pe ecran. Următoarele medii de stocare pot fi citite: • Cartele SD/SDHC - (până la 32 GB) • Medii de stocare USB Porniți aparatul prin acționarea comutatorului ON/OFF (Deschis/Închis).
6.2 Setări sistem Pentru a ajunge în structura meniului apăsați tasta [SETUP] de la telecomandă sau navigați cu ajutorul tastelor [◄][►] de pe spatele aparatului sau telecomenzii pe butonul meniului. Următoarele butoane ale meniului vă stau la dispoziție:...
Page 211
Aici puteți alege între două regimuri Regim afișaj de afișaj. Afișaj imagine Ajustare imagine la ecran Selectați durata de timp cu care imaginile Interval se derulează (3/5/15/30 sec 1/5/15 min) Funcție a meniului pentru setarea Setări Repetați ciclului de repetiție imagini Funcție a meniului pentru setarea Transfer...
7. Funcții 7.1 Imagine De îndată ce un mediu de stocare a fost introdus aparatul pornește automat cu redarea imaginilor în format Dia Show. Dacă nu se introduce nici un mediu de stocare aparatul pornește cu prezentarea datelor aflate în memoria internă. •...
7.2 Calendar Apăsați cu tastele [◄][►][▲][▼] de la aparat sau telecomandă pe simbolul ! și apăsați tasta [OK]. Puteți executa următoarele funcțiuni: • Cu ajutorul tastelor [◄][►] puteți modifica anul • Cu ajutorul tastelor [▲][▼] puteți schimba luna Indicație • În meniul Setări Calendar puteți efectua și alte setări.
7.3 Fișier Apăsați cu tastele [◄][►][▲][▼] de la aparat sau telecomandă pe simbolul ! și apăsați tasta [OK]. Cu ajutorul tastelor [▲][▼] selectați fișierul dorit și în final apăsați tasta [►] la telecomandă sau tasta la aparat. Apare o nouă fereastră de meniu cu ajutorul căreia puteți memora pe memoria internă...
8. Funcțiuni suplimentare 8.1 Variante Slide Show imagini 8.2 Cauzele defectelor şi înlăturarea lor Următoarea tabelă ajută la localizarea și înlăturarea micilor defecțiuni: Defecțiune Cauză posibilă Remediere Aparatul este oprit Porniți aparatul Asigurați-vă că adaptorul de Adaptorul de rețea nu este rețea este introdus corect în Niciun afișaj pe ecran corect conectat...
10. Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
12. Date tehnice Instrucțiune Ne rezervăm dreptul la modificări de design şi date tehnice fără ca acestea să necesite o notificare. Ramă foto digitală Intrare alimentare cu curent 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Ieșire alimentare cu curent 5 V DC / 1.0 A Consum de putere <...
13. Structură meniu Photo Photo slide show File Calendar Settings Language Photo Sequence Slide Mode Slide Speed Photo Effect Slide Effect Photo Mode Display Set Time / Date Set Time Format Auto Power On Auto Power Off Format Built-In Memory Reset Setting Exit...
14. Informații pentru reciclare Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător: Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Page 221
Дизайн и функционалност A: Цифрова фоторамка – B: Дистанционно управление Панел за управление и свързване POWER / ВКЛ/ИЗКЛ Бутон нагоре / преминаване ∧ към следващия файл Функция за < VOL -/ бутон наляво ZOOM приближаване на изображения +/- > VOL +/ бутон надясно Бутон...
Page 222
съдържание 1. Описание на предупредителните символи и бележки ...... 224 2. Съдържание на доставката..224 3. Инструкции за безопасност ..224 4. Дефектни пиксели ....225 5. Подготовка за работа ....226 5.1 Настройка........226 5.2 Стенен монтаж ......226 5.3 Поставяне или замяна на...
Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството, моля, предайте тези инструкции на новия собственик. 1. Описание на предупредителните символи и бележки Предупреждение...
Внимание - батерии • Незабавно премахнете и рециклирайте изтощените батерии от продукта. • Използвайте само батерии (или презареждащи се батерии), които отговарят на определения тип. • Когато поставяте батерии, обърнете внимание на поляритета (маркировките + и - ) и поставете батериите според тях. Ако не го направите, батериите могат да изтекат или експлодират.
монтаж, чрез VESA-съвместимата скоба за стена. Спецификациите за VESA се намират в техническите данни. Бележка за наличните аксесоари Можете да намерите всички съвместими продукти на Hama на www.hama.com. Бележка • Преди монтаж, се уверете, че избраната стена е подходяща за монтираното тегло...
следователно може да се използва по цял свят. Моля, обърнете внимание, че може да е необходим адаптер за съответната дåържава. • Можете да намерите всички съвместими продукти на Hama на www.hama.com. • Свържете приложеното токозахранващо устройство към правилно монтиран контакт.
6. Работа 6.1 Използване на менюто Устройството има лесно за използване меню. Менюто се показва на екрана. Следните типове памети могат да бъдат прочетени: • SD/SDHC - карти (до 32 GB) • USB памет Включете устройството като натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ. Отворете...
6.2 Системни настройки За да влезете в менюто за настройки, натиснете бутон [SETUP] на дистанционното управление или използвайте бутони [◄][►] на гърба на устройството или на дистанционното управление, за да влезете в меню “Настройки”. Налични са следните елементи на менюто:...
Page 229
Режим на Изберете измежду двата режима показване на показване Функционално меню за включване/ Музика изключване на музиката по време на показване на слайдове Настройка на изображението към Съотношение на д екрана Настройка на Изберете времевия интервал, при Скорост на снимка който...
7. Функции 7.1 Снимки Устройството започва да показва снимки автоматично, когато се постави памет. Ако не е поставена памет, устройството използва снимките, запаметени във вътрешната памет. Можете да се придвижване в менюто за снимки, както следва: • Използвайте бутони [◄][►][▲][▼] на устройството или на дистанционното управление, за...
7.2 Календар Използвайте бутони [◄][►][▲][▼]на устройството или на дистанционното управление, за да изберете символа и натиснете [OK]. Можете да извършвате следните функции: • Можете да променяте годината чрез бутони [◄][►] • Можете да променяте месеца чрез бутони [▲][▼] Бележка Можете да правите допълнителни промени в настройките от менюто за настройка на календара.
7.3 Папка Използвайте бутони [◄][►][▲][▼] на устройството или на дистанционното управление, за да изберете символа и натиснете [OK]. Използвайте бутони [▲][▼], за да изберете файл и натиснете [►] на дистанционното управление или на вашето устройство. Показва се нов прозорец от менюто. Можете да...
8. Допълнителни функции 8.1 Вариации за показване на слайдове 8.2 Причини за грешки и отстраняването им За откриване и отстраняване на дребни грешки в устройството, може да се използва следната таблица: Грешка Възможна причина Решение Устройството е изключено Включете устройството. Уверете...
упътването за обслужване и/или инструкциите за безопасност. 11. Сервиз и съпорт За въпроси във връзка с продукта се обърни към отдела за консултация за продукти на Хама. Гореща телефонна линия: +49 9091 502-115 (немски/английски) Допълнителна информация за съпорт ще намерите тук: www.hama.com...
12. Технически данни Бележка Запазваме си правото да извършваме технически и проектантски промени без предварително уведомление. Digitaler Bilderrahmen Вход за токозахранващо 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max устройство Изход за токозахранващо 5 V DC / 1.0 A устройство...
13. Структура на менюто Снимка Показване на слайдове Файл Календар Настройки Език Последователност на снимките Режим за слайдове Скорост на показване Ефект на снимката Ефект на показване Режим за снимки Дисплей Настройка на време / дата Настройка на формат за време...
14. Указания за изхвърляне Указание относно защитата на околната среда: От момента на прилагането на европейските директиви 2012/19/EU и 2006/66/EО в националното право на съответните страни важи следното: Електрическите и електронните уреди и батериите не бива да се изхвърлят с битовите отпадъци. Потребителят...
Page 238
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.