Page 1
Operating Instructions Manuel d’utilisation Rechargeable body shaver Rasoir corporel rechargeable Model No. ES2262 N° de modèle ES2262 English Français Español Before operating this unit, please read these instructions completely. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the When using an electrical appliance, basic manufacturer. precautions should always be followed, including 3. Never operate this appliance if it has a the following: damaged cord or plug, if it is not working Read all instructions before using this appliance.
The shaver may become warm during use and charging. • Important However, this is not a malfunction. Hold the adaptor when disconnecting it from the household • Before use outlet. If you tug on the supply cord, you may damage it. This WET/DRY body shaver can be used for wet shaving with The supply cord cannot be replaced.
Parts identification Charging the shaver Place the shaver on the charger to charge it. You can charge the shaver in 8 hours. Turn off the shaver. Plug the power cord into a household outlet and place the charger on a flat ...
Fixing the charger to the wall A pply the shaver to your skin 1. Attach two screws to the wall as and press gently while moving illustrated. it slowly against the direction • Screws are sold separately. 2. Hook the charger onto these of hair growth. screws. 3. Plug the power cord into a household outlet. Underarm Legs Arms Using the shaver Trim your hair using the pop up trimmer if it is longer than 0.2 inches.
4. Slide the ON/OFF switch For crotch area upwards. Use the pop up trimmer for crotch area. 5. Apply the shaver to hard‑to‑reach areas and slide it gently. Using the comb attachments 1. Select the attachment and attach it onto the shaver. Cleaning the shaver 2. Slide the pop up trimmer switch upwards. 3.
Cleaning with brush Replacing the outer foil and the inner blade You can also clean the shaver with the cleaning brush. outer foil once every year inner blade once every two years Replacing the outer foil Never remove the outer foil at any time other than when replacing 1. Press the foil frame release buttons Lubrication to remove the foil frame.
This could cause fire or an electric shock. Replace them at an authorized service center. Remove the battery as illustrated. Fully discharge the battery. • Please take care not to short‑circuit the battery. • FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL- FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368. IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut le fabricant. toujours prendre des précautions de base, y compris 3.
Page 10
• N’utilisez pas le chargeur à proximité de l’eau et manipulez-le avec Important les mains sèches uniquement. • Il se peut que le rasoir dégage de la chaleur lors de son utilisation et Avant utilisation de sa recharge. Ceci est tout à fait normal. Ce rasoir corporel est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée (avec •...
Identification des pièces Recharge du rasoir Placez le rasoir sur son chargeur pour le recharger. La recharge du rasoir s’effectue en 8 heures. Éteignez le rasoir. Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise de ...
Fixation du chargeur au mur Appliquez le rasoir contre la peau, 1. Fixez deux vis au mur comme illustré. puis appuyez-le doucement tout en • Les vis sont vendues séparément. le déplaçant lentement à 2. Accrochez le chargeur à l’aide de ces vis.
Rasage à sec Utilisation de la poignée Rasage de zones difficiles d’accès (mollets, dos, etc.) Vous pouvez également vous raser sans mouiller ni votre peau ni la grille externe de protection. 1. Éteignez le rasoir. • Le mouvement de la poignée sera fort si Utilisation de la tondeuse rabattable l’interrupteur est laissé...
Lubrification Nettoyage du rasoir Appliquez de l’huile sur la grille externe de protection, sur la tondeuse rabattable et sur la tondeuse à barbe avant et après chaque utilisation. Grille externe de protection et tondeuse rabattable 1. Pressez sur les boutons de 1.
Remplacement de la grille externe de protection et de la lame interne Retrait de la batterie rechargeable intégrée grille externe de protection une fois par an ATTENTION: L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au lame interne une fois tous les deux ans nickel-métal-hydrure (NiMH).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio no recomendado Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse por el fabricante. siempre unas precauciones básicas que incluyen las 3.
Page 17
• Mantenga el cargador alejado del agua y manéjelo solamente con Importante las manos secas. • La afeitadora podría calentarse durante el uso y durante la carga. Antes de usar Sin embargo, esto no es un indicio de mal funcionamiento. Esta afeitadora corporal para condiciones húmedas o secas puede •...
Identificación de las partes Carga de la afeitadora Coloque la afeitadora sobre el cargador para cargarla. Puede cargar la afeitadora en 8 horas. Apague la afeitadora. Enchufe el cable de suministro eléctrico en una toma de corriente y ...
Fijación del cargador en la pared. piel. 1. Ponga dos tornillos en la pared como Ponga la afeitadora sobre la piel y se muestra. presione suavemente mientras la • Los tornillos se venden por separado. 2. Enganche el cargador con estos tornillos. mueve lentamente en sentido 3.
Page 20
Afeitado en seco Utilización de los peines guía También puede afeitar sin humedecer la piel ni la lámina metálica 1. Seleccione el accesorio y colóquelo en la externa. afeitadora. 2. Desplace hacia arriba el interruptor del recortador Utilización del recortador emergente emergente.
4. Deslice el interruptor de Limpieza con la escobilla encendido/apagado hacia También puede limpiar la afeitadora con la escobilla de limpieza. arriba. 5. Ponga la afeitadora en las áreas difíciles de alcanzar y deslícela suavemente. Lubricación Ponga aceite en la lámina metálica externa, en el recortador emergente y Limpieza de la afeitadora en el recortador para barba, antes y después de cada uso.
Sustitución de la lámina metálica externa y de la cuchilla interna Extracción de la batería recargable interna lámina metálica externa una vez al año ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros cuchilla interna una vez cada dos años de metal níquel (Ni-MH) reciclable.
Page 24
IN USA CONTACT: Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 2F‑3 Secaucus, NJ 07094 IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5 Carolina, Puerto Rico 00630 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, CONTACTER: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624‑5010 En México: Panasonic de México, S.A de C.V. México D.F. Moras 313 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juarez Mexico, D.F.03200 Tel: 54 88 10 00 Service • Assistance • Accessories...