Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATB71121AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
15
29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG ATB71121AW

  • Page 1 ATB71121AW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. MONTAGE ........................ 11 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Uitschakelen Bij het invriezen van kleinere volumes voeding is de Trek om het apparaat uit te schakelen de positie Halfgeladen de stekker uit het stopcontact. meest geschikte. Bij het invriezen van grote 3.2 Temperatuurregeling hoeveelheden voeding is de...
  • Page 7: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten De volgende geluiden zijn normaal ontdooien die u nodig heeft; tijdens de werking: • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes •...
  • Page 8: De Binnenkant Schoonmaken

    2. Controleer de afdichtingen Dit apparaat bevat regelmatig en wrijf ze schoon om u koolwaterstoffen in de ervan te verzekeren dat ze schoon en koeleenheid. Onderhoud en vrij van restjes zijn. hervullen mag alleen 3. Spoel ze af en maak ze grondig uitgevoerd worden door droog.
  • Page 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 5. Zet het apparaat aan. WAARSCHUWING! 6. Draai de thermostaatknop naar de Raak ingevroren voedsel stand Volgeladen en wacht minimaal niet met natte handen 8 uur. aan. Uw handen kunnen 7. Zet, nadat het rode indicatielampje is dan aan de producten uit gegaan, het eerder verwijderde vastvriezen.
  • Page 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektri- cien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst.
  • Page 11: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel producten Conserveer minder produc- tegelijk bewaard. ten tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is.
  • Page 12: Omkeerbaarheid Van De Deur

    8.2 Locatie De stroomtoevoer aan het apparaat moet verbroken 45° kunnen worden; de stekker moet daarom na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. 45° Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan 2.
  • Page 13 NEDERLANDS 5. Schroef de bovenste Voer een eindcontrole uit en deurscharnierpen los en monteer verzeker u ervan dat: deze aan de andere kant. • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat.
  • Page 14: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Technische gegevens In hoogte Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 15: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 27 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 16: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 18: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 19: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Page 20: Décongélation

    4.3 Décongélation En cas de décongélation accidentelle, due par Avant utilisation, les aliments surgelés ou exemple à une coupure de congelés peuvent être décongelés dans courant, si la coupure a duré le compartiment réfrigérateur ou à plus de temps qu'indiqué au température ambiante en fonction du...
  • Page 21: Conseils Pour Le Stockage Des Aliments Surgelés

    FRANÇAIS 5.4 Conseils pour le stockage • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez des aliments surgelés ouverte que le temps nécessaire ; • une fois décongelés, les aliments se Pour obtenir les meilleures performances détériorent rapidement et ne peuvent possibles : pas être recongelés ;...
  • Page 22: Dégivrage Du Congélateur

    6.4 Dégivrage du congélateur ATTENTION! N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur l'évaporateur, car vous risqueriez de le détériorer. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen artificiel pour accélérer le Le dégivrage peut être accéléré en processus de dégivrage...
  • Page 23: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. 7.
  • Page 24 Problème Cause probable Solution La température ambiante est Reportez-vous au tableau trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
  • Page 25: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Reportez-vous au chapitre pas de solution à votre « Installation ». problème, veuillez consulter 3. Si nécessaire, remplacez les joints de le service après-vente agréé porte défectueux. Contactez le le plus proche.
  • Page 26: Entretoises Arrière

    8.3 Entretoises arrière Le sachet de la documentation contient deux entretoises qui doivent être mises en place comme sur l'illustration. 1. Introduisez les entretoises dans les orifices. Veillez à ce que la flèche (A) se trouve dans la position illustrée sur l'image.
  • Page 27: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 8.5 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
  • Page 28: En Matière De Protection De L'environnement

    Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le...
  • Page 29: Reparatur- Und Kundendienst

    8. MONTAGE......................... 39 9. TECHNISCHE DATEN....................42 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 31: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 32: Elektrischer Anschluss

    • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Page 33: Entsorgung

    DEUTSCH sich das Abtauwasser am Boden des • Der Kältekreislauf und die Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.5 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde. Erstickungsgefahr.
  • Page 34: Tipps Und Hinweise

    4.3 Abtauen keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der 4.2 Lagern von gefrorenen Verwendung je nach der zur Verfügung Lebensmitteln stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in Kleinere Gefriergutteile können sogar...
  • Page 35: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH achten Sie darauf, dass die • Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung so wenig Luft wie gefrorenen Lebensmittel vom Händler möglich enthält. angemessen gelagert wurden. • Achten Sie beim Hineinlegen von • Achten Sie unbedingt darauf, die frischen, noch ungefrorenen eingekauften gefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie keinen Lebensmittel in der kürzest möglichen...
  • Page 36: Regelmäßige Reinigung

    6.3 Regelmäßige Reinigung 6.4 Abtauen des Gefriergeräts VORSICHT! VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Entfernen Sie Reif und Eis Leitungen und/oder Kabeln vom Verdampfer niemals mit im Innern des Geräts und scharfen metallischen achten Sie darauf, diese Gegenständen, da dieser nicht zu verschieben oder zu dadurch beschädigt werden...
  • Page 37: Fehlersuche

    DEUTSCH zum Auffangen des Tauwassers 8. Stellen Sie den Temperaturregler darunter. gemäß der eingelagerten Menge Lebensmittel ein. 6.5 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3.
  • Page 38 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge- sche. wurden nicht ausgeglichen. rät stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde kürzlich Siehe „Alarm Tür offen“ optisches Alarmsignal aus- eingeschaltet.
  • Page 39: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Reifschicht ist dicker als Tauen Sie das Gerät ab. 4–5 mm. Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur, wenn öffnet. es notwendig ist. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät nicht zirkulieren.
  • Page 40: Wechseln Des Türanschlags

    8.2 Standort dass der Pfeil (A) wie in der Abbildung gezeigt ausgerichtet ist. Es muss möglich sein, das Gerät von der Hauptstromversorgung zu trennen; daher sollte der 45° Netzstecker nach der Montage leicht zugänglich sein. 45° Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie...
  • Page 41 DEUTSCH 4. Nehmen Sie die Gerätetür ab, indem VORSICHT! Sie sie vorsichtig nach unten ziehen. Rücken Sie das Gerät wieder 5. Schrauben Sie den Stift des oberen an die richtige Stelle, und Türscharniers ab und schrauben Sie richten Sie es waagerecht ihn an der gegenüberliegenden Seite aus.
  • Page 42: Technische Daten

    • Der Hersteller übernimmt keinerlei • Das Gerät entspricht den EWG- Haftung bei Missachtung der Richtlinien. vorstehenden Sicherheitshinweise. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der...
  • Page 43 DEUTSCH...
  • Page 44 www.aeg.com/shop...

Table des Matières