Page 2
11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Page 4
– reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd • vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
Page 5
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
Page 6
Lucht de ruimte indien dit • Schakel het apparaat uit en trek de gebeurt. stekker uit het stopcontact voordat u • Zet geen hete items op de onderhoudshandelingen verricht. kunststofonderdelen van het • Het koelcircuit van dit apparaat bevat apparaat.
Page 7
NEDERLANDS m.b.t. correcte afvalverwerking van • Veroorzaak geen schade aan het deel het apparaat. van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1200 ¹...
Page 8
In het geval van een andere installatie Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij dan vrijstaand, met inachtneming van de een omgevingstemperatuur variërend ruimte die nodig is voor van 10°C tot 43°C. gebruiksafmetingen, zal het apparaat De juiste werking van het...
Page 9
NEDERLANDS LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 3.5 Omkeerbaarheid van de deur Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. 4.
Page 10
• de hoeveelheid etenswaren die wordt Frostmatic-functie te activeren. Het bewaard, Frostmatic-lampje gaat aan. • de plek van het apparaat. 2. Plaats het voedsel in het vriesvak en Een gemiddelde instelling is over het houd de Frostmatic-functie nog 24 algemeen het meest geschikt.
Page 11
NEDERLANDS 5.3 Ontdooien terugvinden. Verwijder alle lades als er grote hoeveelheden voedsel bewaard Diepgevroren of gevroren voedsel kan, moeten worden, behalve de onderste voordat het wordt geconsumeerd, lade die nodig is voor een goede worden ontdooid in de koelkast of in een luchtcirculatie.
Page 12
Gevaar voor bevriezing. komen. • Ontdooid voedsel niet opnieuw 6.4 Winkeltips invriezen. Als het voedsel ontdooid is, kook het dan, koel het af en vries het Na het boodschappen doen: dan in.
Page 13
NEDERLANDS Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6 Lamsvlees 6 - 9 Worst 1 - 2 1 - 2 Restjes met vlees 2 - 3 7. ONDERHOUD EN REINIGING 7.3 De vriezer ontdooien WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken LET OP!
Page 14
6. Na afloop van het ontdooien, de LET OP! binnenkant grondig droog maken. Een temperatuurstijging 7. Zet het apparaat aan en doe de deur tijdens het ontdooien van dicht. de ingevroren 8. Zet de thermostaatknop op de levensmiddelen, kan de...
Page 15
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact. een ander stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch in‐ stallateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat biel.
Page 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De voedingsproducten is Verpak de voedingsproduc‐ niet goed verpakt. ten beter. De temperatuur is verkeerd Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bedieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur.
Page 17
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stroomindicatielampje knip‐ Er is een fout opgetreden bij Neem contact op met erkend pert. het meten van de tempera‐ elektrotechnisch installateur tuur. of de dichtstbijzijnde klanten‐ service. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Bel, wanneer het advies niet Raadpleeg 'Installatie-instructies'.
Page 18
EU-EPREL-database. Bewaar het modelnaam en het productnummer die u energielabel ter referentie samen met vindt op het typeplaatje van het de gebruikershandleiding en alle andere apparaat. documenten die bij dit apparaat worden www.theenergylabel.eu voor Zie de link geleverd.
Page 19
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Page 20
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 21
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
Page 22
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé.
Page 23
FRANÇAIS ne pas endommager le circuit frigorifique informations sur le statut opérationnel contenant de l'isobutane. de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans • Ne modifiez pas les caractéristiques d'autres applications et ne de cet appareil. conviennent pas à l’éclairage des •...
Page 24
2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
Page 25
FRANÇAIS ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous placez l'appareil contre un mur, utilisez les entretoises arrière fournies ou laissez la distance minimale indiquée dans les 1200 instructions d'installation. ³ hauteur, largeur et profondeur de ATTENTION! l’appareil avec la poignée, plus l’espace Si vous installez l'appareil à...
Page 26
3.5 Inversion du sens prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise d'ouverture de la porte à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Veuillez vous reporter au document consultant un électricien spécialisé.
Page 27
FRANÇAIS 4.2 Mise à l'arrêt Pour congeler des aliments frais, activez la fonction 1. Réglez le thermostat sur la position Frostmatic au moins « 0 ». 24 heures avant de placer Le voyant Mise sous tension s'éteint. les aliments pour effectuer 2.
Page 28
24 heures, figure ATTENTION! sur la plaque signalétique (étiquette En cas de décongélation située à l'intérieur de l'appareil). accidentelle causée par une Une fois le processus de congélation coupure de courant par terminé, l’appareil revient exemple, si la durée de la automatiquement au réglage de...
Page 29
FRANÇAIS dioxyde de carbone : elles pourraient • Pour une conservation adéquate, exploser pendant la congélation. consultez l’étiquette de l’emballage • N'introduisez pas d'aliments chauds des aliments pour connaître la durée dans le compartiment du congélateur. de conservation des aliments. Laissez-les refroidir à...
Page 30
Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Produits laitiers : Beurre 6 à 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 à 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 à...
Page 31
FRANÇAIS 7.3 Dégivrage du congélateur 4. Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d’eau chaude ATTENTION! dans le compartiment du N’utilisez jamais d’outils congélateur. Retirez également les métalliques tranchants pour morceaux de glace au fur et à gratter le givre de mesure qu’ils se détachent avant la l’évaporateur car vous fin du dégivrage.
Page 32
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en marche. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant.
Page 33
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au C’est normal, aucune erreur pas immédiatement après bout d’un certain temps. n’est survenue. avoir appuyé sur la touche « Frostmatic » « , ou après avoir modifié la température. La porte est mal alignée ou L’appareil n’est pas Consultez les instructions...
Page 34
Problème Cause possible Solution La température à l’intérieur La température n’est pas ré‐ Sélectionnez une températu‐ de l’appareil est trop basse/ glée correctement. re plus élevée/plus basse. élevée. La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée.
Page 35
FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien énergétique.
Page 36
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
Page 37
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............53 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Page 38
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 39
DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
Page 40
Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das...
Page 41
DEUTSCH 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur, (R600a), ein brennbares Erdgas mit Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen einem hohen Grad an...
Page 42
Modells erhältlich: Thermostate, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Temperatursensoren, Leiterplatten, entsorgen Sie es. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Entfernen Sie die Tür, um zu Ablagen und Körbe. Bitte beachten verhindern, dass sich Kinder oder Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Haustiere in dem Gerät einschließen.
Page 43
DEUTSCH Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt Platzbedarf während des Betriebs ² werden. Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur Oberseite des Gehäuses eingehalten werden, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts aufgestellt wird.
Page 44
3.4 Ausrichten Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes wenden Sie sich an den darauf, dass es waagerecht steht. Dies Verkäufer, unseren lässt sich mit zwei Schraubfüßen am Kundendienst oder vorderen Sockel des Gerätes erreichen.
Page 45
DEUTSCH 4.1 Einschalten des Geräts 4.4 Funktion Frostmatic 1. Stecken Sie den Stecker in die Die Funktion Frostmatic dient dazu das Netzsteckdose. Gefrierfach auf das Vorgefrieren und 2. Drehen Sie den Temperaturregler im anschließende Schnellgefrieren der Uhrzeigersinn auf eine mittlere Lebensmittel vorzubereiten.
Page 46
5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass Sie schnell und einfach das Lebensmittel gewünschte Lebensmittelpaket finden. Sollen große Mengen an Lebensmitteln Das Gefrierfach eignet sich zum aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Einfrieren von frischen Lebensmitteln...
Page 47
DEUTSCH in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder Eine höhere Temperatureinstellung im -beutel, luftdichte Behälter mit Deckel. Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine • Der gesamte Gefrierraum ist für die Portionen, um das Einfrieren und Lagerung von Tiefkühlprodukten Auftauen zu erleichtern.
Page 49
DEUTSCH 7.2 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ein Temperaturanstieg Das gesamte Gerät muss regelmäßig der gefrorenen gereinigt werden: Lebensmittelpakete 1. Reinigen Sie das Innere und die während des Abtauens Zubehörteile mit lauwarmem Wasser kann deren und etwas Neutralseife. Haltbarkeitsdauer 2. Prüfen und säubern Sie die verkürzen.
Page 50
7.4 Stillstandszeiten 3. Tauen Sie das Gerät ab. 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. Bei längerem Stillstand des Geräts 5. Lassen Sie die Tür offen, um das müssen Sie folgende Vorkehrungen Entstehen unangenehmer Gerüche treffen: zu vermeiden.
Page 51
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel, die im Ge‐ Lassen Sie die Lebensmittel rät aufbewahrt werden, wa‐ vor deren Aufbewahrung auf ren zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Frostmatic Funktion ist Siehe Abschnitt “Frostmatic eingeschaltet.
Page 52
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht Die “Frostmatic Funktion“ ist Schalten Sie die “Frostmatic eingestellt werden. eingeschaltet. Funktion“ manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstel‐ len der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausge‐ schaltet wird. Siehe den Ab‐...
Page 53
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
Page 54
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.