11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Page 4
– reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd • vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
Page 6
Lucht de ruimte indien dit apparaat. Gebruik uitsluitend originele gebeurt. reserveonderdelen. • Zet geen hete items op de • Houd er rekening mee dat kunststofonderdelen van het zelfreparatie of niet-professionele apparaat. reparatie gevolgen kan hebben voor • Plaats geen koolzuurhoudende de veiligheid en de garantie kan doen dranken in het vriesvak.
NEDERLANDS 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen Benodigde ruimte in gebruik 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat voor de vrije circulatie van de koellucht zonder de handgreep en de voeten Totale ruimte die nodig is bij gebruik...
Page 8
Indien als gevolg van een andere installatie niet aan de juiste ventilatie- Totale ruimte die nodig is bij gebruik eisen wordt voldaan, zal het apparaat correct functioneren, maar kan het energieverbruik licht stijgen. 1165 Als u twijfels hebt over waar...
Page 9
NEDERLANDS • De fabrikant kan niet aansprakelijk 5. Draai de 4 schroeven los. gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG - richtlijnen. 3.5 Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is 6.
Installeer de deurapparatuur. Wacht ten minste 4 uur alvorens het apparaat aan de netstroom aan te sluiten. 3.6 Installatie van een deurklink Als er een deurklink apart in een zak zit, kunt u deze als volgt installeren: 1. Verwijder de schroeven uit de gaten aan de zijkant van de deur.
NEDERLANDS 4.3 Uitschakelen van het vriesvak. Deze functie versnelt het invriezen van vers voedsel en Haal de stekker uit het stopcontact om beschermt voedsel dat reeds is het apparaat uit te schakelen. geconserveerd tegen ongewenste opwarming. 4.4 Temperatuurregeling Activeer om vers voedsel in Om de temperatuur in te stellen, drukt u te vriezen de Super Freeze- herhaaldelijk op de bedieningsknop...
5.3 Ontdooien LET OP! Bij onbedoelde ontdooiing Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt door bijvoorbeeld u, voordat het gebruikt wordt, in het stroomuitval, waarbij de koelkast of op kamertemperatuur laten stroom langer is ontdooien, afhankelijk van de uitgeschakeld dan de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
Page 13
NEDERLANDS • Het hele vriesvak is geschikt voor de bedorven zijn. Als de verpakking opslag van diepvriesproducten. gezwollen of nat is, is deze mogelijk • Laat voldoende ruimte rond het niet in de optimale omstandigheden voedsel om de lucht vrij te laten opgeslagen en is het ontdooien circuleren.
7. ONDERHOUD EN REINIGING ervan te verzekeren dat ze schoon WAARSCHUWING! en vrij van resten zijn. Raadpleeg de hoofdstukken 3. Afspoelen en goed afdrogen. Veiligheid. 7.4 Het apparaat ontdooien 7.1 Algemene waarschuwingen LET OP! Gebruik nooit scherpe LET OP!
NEDERLANDS 7.5 Periodes dat het apparaat 4. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het niet gebruikt wordt vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voordat het Neem de volgende ontdooien voltooid is. voorzorgsmaatregelen als het apparaat 5.
Page 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie Super Freeze is Zie de rubriek over "Super ingeschakeld. Freeze-functie". De compressor start niet on‐ De compressor start na eni‐ Dit is normaal, er is geen middellijk na het drukken op ge tijd.
Page 17
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De Super Freeze-functie is Schakel de Super Freeze- worden ingesteld. ingeschakeld. functie handmatig uit of wacht tot de functie automa‐ tisch uitschakelt om de tem‐ peratuur in te stellen. Zie de rubriek over "Super Freeze- functie".
9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
Page 19
NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
Page 20
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Page 21
FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 22
– environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé. professionnel qualifié.
Page 24
• Examinez régulièrement l'écoulement • Ne modifiez pas les caractéristiques de l'appareil et si nécessaire, de cet appareil. nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, • Ne placez aucun appareil électrique l'eau provenant du dégivrage...
FRANÇAIS • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions générales Espace requis en service 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la...
Page 26
Si, en raison d’une installation différente, les exigences de ventilation appropriée Espace total requis en service ne sont pas respectés, l’appareil fonctionnera correctement mais la consommation d’énergie pourra légèrement augmenter. En cas de doute concernant 1165 le lieu d'installation de 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil...
Page 27
FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux 8. Inclinez délicatement l’appareil sur directives CEE. un emballage en mousse souple ou un élément similaire pour éviter 3.5 Inversion du sens d’endommager l’arrière de l’appareil et le sol. d'ouverture de la porte 9.
1. Enlevez les vis des orifices sur le côté de la porte. Conservez ou installez les caches des vis sur le côté avec une charnière de porte. 2. Faites correspondre les orifices de la poignée avec les orifices dans la porte et vissez la poignée avec les...
FRANÇAIS • la fréquence d'ouverture de la porte Pour activer la fonction Super Freeze, • la quantité de denrées entreposées, maintenez la touche Commande • l'emplacement de l'appareil. enfoncée pendant 3 secondes. Un réglage intermédiaire est L'indicateur Super Freeze clignote. généralement le plus indiqué.
5.3 Décongélation ATTENTION! En cas de décongélation Avant utilisation, les aliments surgelés ou accidentelle, due par congelés peuvent être décongelés dans exemple à une coupure de le réfrigérateur ou à température courant, si la coupure a duré ambiante en fonction du temps plus de temps qu'indiqué...
Page 31
FRANÇAIS température inférieure ou égale à • Assurez-vous que l’emballage n’est -18 °C. pas endommagé : les aliments Un réglage de température plus élevé pourraient être détériorés. Si à l’intérieur de l’appareil peut l’emballage est gonflé ou mouillé, il entraîner une durée de conservation n’a peut-être pas été...
FRANÇAIS Pour dégivrer le compartiment du mesure qu’ils se détachent avant la congélateur : fin du dégivrage. 5. Une fois le dégivrage terminé, 1. Éteignez l'appareil ou débranchez la séchez bien l'intérieur. fiche de la prise secteur. 6. Mettez l'appareil en marche et 2.
Page 34
Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ».
Page 35
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'appareil est complètement Augmentez la température. chargé et réglé sur la tempé‐ Reportez-vous au chapitre rature la plus basse. « Fonctionnement ». La température réglée dans Augmentez la température. l’appareil est trop basse et la Reportez-vous au chapitre température ambiante est «...
Problème Cause possible Solution La fonction Super Freeze est Consultez le paragraphe activée « Fonction Super Freeze » L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ».
FRANÇAIS 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
Page 38
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Page 39
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 40
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
Page 42
2.3 Gebrauch 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verletzungsgefahr sowie Verbrennungs-, Risiko von Schäden am Stromschlag- oder Gerät. Brandgefahr. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Das Gerät enthält Isobutan Reinigungsarbeiten durchgeführt...
DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
Page 44
Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Das Gerät muss Gesamtabmessungen mithilfe eines Fußes oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses ausgerichtet werden. Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff nach der Installation und Füße...
Page 45
DEUTSCH VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben einer Wand aufstellen, halten Sie den im Abschnitt „Abmessungen“ angegebenen Mindestabstand zwischen der Wand und Geräteseite mit den Türscharnieren ein, damit sich die Tür weit genug öffnen lässt, um die Innenausstattung herauszunehmen (z.B. für die Reinigung).
Page 46
11. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 12. Montieren Sie die Gummiunterlage an der Seite ohne Scharnier. 13. Setzen Sie die Tür auf das untere Scharnier und achten Sie darauf, Bringen Sie die Türausstattung an.
DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze 4.2 Einschalten des Geräts anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion Stecken Sie den Stecker in die ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Netzsteckdose. Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und 4.3 Ausschalten des Geräts gleichzeitig die bereits tiefgekühlten...
Lebensmitteln über einen einfach finden. Wenn große Mengen an längeren Zeitraum. Lebensmitteln gelagert werden sollen, entfernen Sie die Schubladen, Schalten Sie zum Einfrieren frischer ausgenommen die untere Schublade, die Lebensmittel die Funktion Super Freeze an ihrem Platz bleiben muss, um eine mindestens 24 Stunden, bevor Sie die gute Luftzirkulation zu garantieren.
Page 49
DEUTSCH die Lebensmittel identifizieren und Eine höhere Temperatureinstellung im erkennen wann sie verzehrt werden Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. sollten, bevor sie verderben. • Der gesamte Gefrierraum ist für die • Die Lebensmittel sollten beim Lagerung von Tiefkühlprodukten Einfrieren frisch sein, um eine gute geeignet.
Page 51
DEUTSCH 7.3 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ein Temperaturanstieg Das gesamte Gerät muss regelmäßig der gefrorenen gereinigt werden: Lebensmittelpakete 1. Reinigen Sie das Innere und die während des Abtauens Zubehörteile mit lauwarmem Wasser kann deren und etwas Neutralseife. Haltbarkeitsdauer 2. Prüfen und säubern Sie die verkürzen.
8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge‐...
Page 53
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie einige Sekunden öffnen. unmittelbar nach dem zwischen dem Schließen Schließen wieder zu öffnen. und erneuten Öffnen der Tür. Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig ge‐...
Page 54
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh‐ Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh‐ hoch. len, bevor Sie sie in das Ge‐ rät geben. Es wurden zu viele Lebens‐ Lagern Sie weniger Lebens‐...
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
Page 56
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.