F
9.1.1 Support mural
1. Desserrer la vis papillon
(env. un tour)
2. Dépliez le support mural
(env. 90° du mur)
3. Serrer la vis papillon
4. Appuyez l'appareil avec le support
mural sur la façade non encore isolée
Attention : Sécuriser l'appareil contre
les mouvements propres avant l'usage!
Remarque : Le support mural peut
provoquer des dommages sur le mur
(façade) lorsqu'il est appuyé contre
le mur.
Sauter ce point lorsque l'appareil
est posé sur avec le pied ou fixé sur
l'échafaudage !
9.1.2 Pied de soutien
télescopique (accessoire)
1. Tirer le boulon d'arrêt et faire pivoter
le pied de soutien télescopique
jusqu'au « clic ! ».
2. Desserrer la vis moletée et incliner le
pied de soutien télescopique jusqu'à
l'inclinaison souhaitée.
3. Serrer la vis moletée
Attention : Sécurisez l'appareil de
manière à ce qu'il ne se déplace pas de
lui-même.
Sauter ce point si l'appareil est solide-
ment serré à l'échafaudage !
9.1.3 Support pour fixation à
l'échafaudage (accessoire)
1. Desserrer intégralement la molette
dans le sens anti-horaire
2. Poser l'appareil de manière à ce que
la barre verticale de l'échafaudage se
situe dans le support pour fixation
3. Serrer la molette dans le sens horaire
Attention : Sécurisez également
l'appareil de manière à ce qu'il ne se
déplace pas de lui-même.
Remarque: bien suivre les instructions
de l'installation du support pour
fixation!
I
9.1.1 Supporto da parete
1. Allentare il dado ad alette
(ca. un giro)
2. Aprire il supporto da parete
(ca. 90° rispetto alla parete)
3. Avvitare il dado ad alette
4. Appoggiare il dispositivo con il
supporto da parete alla facciata non
ancora isolata
Cautela: assicurare il dispositivo
contro movimenti indipendenti prima
dell'uso!
Cautela: il supporto da parete può
causare danni alla parete di appoggio
(facciata).
Saltare questo punto se il dispositi-
vo viene montato con il piedino di
puntellamento, oppure viene bloccato
nell'incastellatura!
9.1.2 Piedino di puntellamento
telescopico (accessorio)
1. Sbloccare il perno a rotazione e
ruotare il telescopio fino all'arresto
del perno a rotazione.
2. Allentare la vite zigrinata e rego-
lare l'inclinazione desiderata del
dispositivo.
3. Serrare la vite zigrinata
Cautela: assicurare il dispositivo
contro movimenti indipendenti prima
dell'uso!
Saltare questo punto se il dispositivo
viene fissato all'incastellatura!
9.1.3 Morsetto incastellatura
(accessori)
1. Allentare completamente la vite a
mano in senso orario
2. Collocare il dispositivo in modo che
l'asta dell'incastellatura verticale
poggi nel morsetto dell'incastellatura
3. Serrare la vite a mano in senso
orario
Cautela: assicurare il dispositivo
contro movimenti indipendenti prima
dell'uso!
Consiglio: Osservare l'istruzione
di montaggio del morsetto
dell'incastellatura!
E
9.1.1 Wall holder
1. Loosen the wing nut
(approx. one rotation)
2. Fold out the wall support
(approx. 90° to the wall)
3. Tighten the wing nut
4. Lean the machine with the wall sup-
port onto the non-insulated façade
Caution: The machine should be secu-
red from motion before use!
Note: The wall support leaned on the
wall (façade) can result in damages.
Skip this point if the machine is erected
with the support foot or is attached to
the scaffold!
9.1.2 Telescopic base foot
(accessory)
1. Disengage the adjustment bolt and
slide the telescope until the adjust-
ment bolt re-engages.
2. Loosen the knurled screw and adjust
the telescope to obtain the desired
angle for the device.
3. Tighten the knurled screw
Caution: The machine should be
secured from motion before use!
Skip this point if the machine is clamped
to the scaffold!
9.1.3 Scaffold clamp
(accessory)
1. Completely remove the hand screw
in a clockwise motion
2. Place the machine in such a way that
the vertical scaffold bar is in the set-
up clip
3. Tighten the hand screw in a clockwi-
se motion
Caution: The machine should also be
secured from motion before use!
Note: Please observe the instructions
for the set-up clamp!
19