Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

DO722BL
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Blender
Blender
Blender
Blender
Blender
Blender
Stolní mixér
Stolný mixér
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo DO722BL

  • Page 1 DO722BL Handleiding Blender Mode d’emploi Blender Gebrauchsanleitung Blender Instruction booklet Blender Manual de instrucciones Blender Istruzioni per l’uso Blender Návod k použití Stolní mixér Návod na použitie Stolný mixér PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Page 3: Garantie

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO722BL...
  • Page 4 Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/ mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    Zet het maatbekertje in het deksel en draai het in wijzerzin vast. Draai de kan op het motorblok in wijzerzin tot deze vastzit. De blender is nu klaar voor gebruik. www.domo-elektro.be DO722BL...
  • Page 6: Reiniging En Onderhoud

    Maak het toestel eerst schoon met de “auto clean”-functie. Haal de afneembare onderdelen uit mekaar. Haal ook het deksel van de kan en het maatbekertje uit het deksel. Plaats de kan ondersteboven en draai de basis in wijzerzin los. DO722BL...
  • Page 7 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO722BL...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO722BL...
  • Page 9 Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    Placez le verre gradué dans le couvercle et fixez-le en le vissant dans le sens des aiguilles d’une montre. Fixez le récipient sur le bloc moteur en le faisant tourner dans le sens des aiguilles. Le blender est maintenant prêt à l’emploi. DO722BL...
  • Page 11: Utilisation

    Auto clean » terminé. Positionnez le sélecteur de vitesse sur « Arrêt ». Videz ensuite le bol et rincez- le à l’eau propre. Enlevez la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil. Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide et séchez-le entièrement. www.domo-elektro.be DO722BL...
  • Page 12: Mise Au Rebut

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO722BL...
  • Page 13: Sicherheitsvorkehrungen

    Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO722BL...
  • Page 14 Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 15 Hebel nach unten gedrückt, sodass er in die Sicherungsklappe am Griff einrastet. Den Messbecher in den Deckel einsetzen und durch Drehen im Uhrzeigersinn befestigen. Schrauben Sie die Kanne im Uhrzeigersinn auf die Motoreinheit bis sie festsitzt. Der Mixer ist jetzt einsatzbereit. www.domo-elektro.be DO722BL...
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    Gerät automatisch. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler in die Position „OFF“. Leeren Sie danach die Kanne und spülen Sie sie mit sauberem Wasser ab. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät weiter reinigen. Stellen Sie das Gerät aus, indem Sie den Geschwindigkeitsregler auf 0 drehen. DO722BL...
  • Page 17 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO722BL...
  • Page 18: Safety Instructions

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO722BL...
  • Page 19 Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
  • Page 20: Before The First Use

    Position the measuring cup in the lid and jug and screw it tight in a clockwise direction. Turn the pitcher clockwise on the motor block until you hear a click. The blender is now ready for use. DO722BL...
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    When the ‘auto clean’ programme is finished, the appliance will automatically turn off. Turn the speed control to ‘off’. Then empty the pitcher and rinse it with clean water. Unplug the blender before continuing with cleaning. Wipe the motor unit clean with a damp cloth and dry thoroughly. www.domo-elektro.be DO722BL...
  • Page 22 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO722BL...
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    ATENCIÓN: para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. · No deje nunca sin vigilancia un aparato en marcha. www.domo-elektro.be DO722BL...
  • Page 24 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
  • Page 25: Antes Del Primer Uso

    Coloque el vaso medidor en la tapa y gírelo hacia la derecha. Gire la jarra hacia la izquierda en el bloque del motor, hasta que quede correctamente encajada. La licuadora ya está lista para su uso. www.domo-elektro.be DO722BL...
  • Page 26: Limpieza Y Mantenimiento

    (apagado). A continuación, vacíe la jarra y enjuáguela con agua limpia. Saque el enchufe de la toma de corriente para continuar la limpieza antes de limpiar la unidad. Limpie el bloque motor con un paño húmedo y luego séquelo bien. DO722BL...
  • Page 27: Directrices Medioambientales

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO722BL...
  • Page 28: Indicazioni Di Sicurezza

    · Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglianza. · Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. · Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. · Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica domestica. DO722BL...
  • Page 29 è danneggiato. In questi casi, portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
  • Page 30: Prima Dell'uso

    Se si desidera aggiungere altri ingredienti mentre il blender è in funzione, togliere il misurino dal coperchio e inserirli nell’apertura. Spegnere l’apparecchio mettendo il regolatore di velocità su “0ff”. Dopo l’uso, togliere la spina dalla presa di corrente. Dopodiché rimuovere la caraffa dal gruppo motore girando in senso antiorario. DO722BL...
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione

    Non immergere mai il blocco motore in nessun liquido per evitare il rischio di scosse elettriche. · Non utilizzare spugne abrasive o prodotti aggressivi per pulire gli elementi o i profili dell’apparecchio. · Riporre il frullatore senza chiudere il coperchio. In questo modo si evita la formazione di odori sgradevoli. www.domo-elektro.be DO722BL...
  • Page 32: Misure Ambientali

    è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO722BL...
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny

    Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Page 34 Pokud je přístroj jakkoli poškozen (i když se zdá být poškození minimální), nikdy takto poškozený přístroj nepoužívejte. Nesnažte se ho opravovat sami doma, ale vždy opravu svěřte odbornému servisu DOMO nebo jeho partnerům. · Nikdy neponořujte žádné části přístroje, zástrčku ani přívodní kabel pod vodu, jinak hrozí úraz el.
  • Page 35: Před Prvním Použitím

    „bezpečnostního vybrání“. Do víka nádoby vložte odměrku a pootočte po směru hodinových ručiček / zaaretujte. Nádobou na základně pootočte po směru hodinových ručiček (dokud neuslyšíte zacvaknutí). Jakmile se nádoba zajistí, tak je mixér připraven k používání. www.domo-elektro.be DO722BL...
  • Page 36: Čištění A Údržba

    „automatické čištění“. Po dokončení programu se přístroj automaticky vypne. Následně otočte regulátor rychlosti do polohy „off“. Nakonec džbán vylijte a opláchněte čistou vodou. Než budete pokračovat v čištění, tak přístroj odpojte z el. sítě. Motorovou základnu stačí otírat vlhkým čistým hadříkem a nechat důkladně uschnout. DO722BL...
  • Page 37 Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO722BL...
  • Page 38: Bezpečnostné Pokyny

    Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Page 39 Ak je prístroj akokoľvek poškodený (aj keď sa zdá byť poškodenie minimálna), nikdy takto poškodený prístroj nepoužívajte. Nesnažte sa ho opravovať sami doma, ale vždy opravu zverte odbornému servisu DOMO alebo jeho partnerom. · Nikdy neponárajte žiadne časti prístroja, zástrčku ani prívodný kábel pod vodu, inak hrozí úraz el.
  • Page 40: Pred Prvým Použitím

    ľavej strany do pripraveného výrezu a potom druhú stranu zatlačíte dole tak, aby sa zatlačili do “bezpečnostného vybrania”. Do veka nádoby vložte odmerku a pootočte v smere hodinových ručičiek / zaaretujte. Nádobu na základni pootočte v smere hodinových ručičiek (kým nebudete počuť zacvaknutie). Akonáhle sa nádoba zaistí, tak je mixér pripravený na používanie. DO722BL...
  • Page 41: Čistenie A Údržba

    “automatické čistenie”. Po dokončení programu sa prístroj automaticky vypne. Následne otočte regulátor rýchlosti do polohy “off”. Nakoniec džbán vylejte a opláchnite čistou vodou. Pred pokračovaním v čistení, tak prístroj odpojte z el. siete. Motorovú základňu stačí utierať vlhkou čistou handričkou a nechať dôkladne uschnúť. www.domo-elektro.be DO722BL...
  • Page 42 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO722BL...
  • Page 43 DO722BL...
  • Page 44 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Table des Matières