Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

DO700BL-DO701BL
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
X-Power Blender Persoonlijke mixer
X-Power Blender Mélangeur personnel
X-Power Blender Personal Mixer
X-Power Blender Personal blender
X-Power Blender Batidora personal
X-Power Blender Smoothie Mixér
X-Power Blender Smoothie Mixér
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO700BL

  • Page 1 DO700BL-DO701BL Handleiding X-Power Blender Persoonlijke mixer Mode d’emploi X-Power Blender Mélangeur personnel Gebrauchsanleitung X-Power Blender Personal Mixer Instruction booklet X-Power Blender Personal blender Manual de instrucciones X-Power Blender Batidora personal Návod k použití X-Power Blender Smoothie Mixér Návod na použitie X-Power Blender Smoothie Mixér...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3 · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 4 · Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. · Gebruik het toestel niet buiten. · Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. DO700BL-DO701BL...
  • Page 5 · Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Page 6 · Het messenstuk kan snel vervangen worden door het deksel met de drinktuit om de fles mee te nemen als drinkbus. · Afsluitbare drinktuit om niet te morsen · Mixen met één druk op de knop · Antislipvoetjes · Veiligheidssysteem bij het starten · Oververhittingsbeveiliging DO700BL-DO701BL...
  • Page 7 STAP 4: Draai de fles met het messenstuk om, zet de fles op de basis en duw de fles in de basis. Draai de fles met de klok mee om ze stevig vast te zetten in de basis. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 8 STAP 6: Stop de blender wanneer alles volledig gemixt is. Draai de fles tegen de klok in en neem de fles uit de basis. STAP 7: Draai de fles om, draai het messenstuk eraf en het deksel met de drinktuit erop. Je kan de fles nu meenemen als drinkbus. DO700BL-DO701BL...
  • Page 9 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 10 · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. DO700BL-DO701BL...
  • Page 11 · ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. · Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. · N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 12 · N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/ mécaniques.
  • Page 13 · Bec verseur refermable pour ne pas faire des taches · Mélanger d’un appui sur le bouton · Pieds antidérapants · Système de sécurité lors du démarrage · Protection contre surchauffe www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 14 DEMARCHE 3: Placez la base du mélangeur sur une surface égale et branchez la fiche dans la prise de courant. DEMARCHE 4: Tournez la bouteille avec l’ensemble de lames y attaché à l’envers. Alignez la DO700BL-DO701BL...
  • Page 15 DEMARCHE 5: Appuyez sur le bouton pour commencer à mélanger. Lâchez de nouveau le bouton pour arrêter de mélanger. DEMARCHE 6: Arrêtez le mélangeur, si tout a entièrement été mélangé. Tournez la bouteille contre le sens des aiguilles d’une montre et enlevez la bouteille de la base. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 16 Quand vous n’utilisez pas le mélangeur pour une certaine période, il faut le ranger sur un endroit sec, bien ventilé pour éviter que le moteur de l’appareil soit affecté par l’humidité. DO700BL-DO701BL...
  • Page 17 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 18 · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. DO700BL-DO701BL...
  • Page 19 · ACHTUNG: Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. · Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 20 Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. · Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 21 · Das Messerstück kann schnell gegen den Deckel mit Trinkmund ausgetauscht werden, um den Behälter als Trinkflasche mit zu nehmen. · Verschliessbarer Trinkmund, um nicht zu kleckern. · Mixen mit nur einem Knopfdruck · Anti-Rutsch-Füsschen · Sicherheitssystem beim Starten · Überhitzungsschutz www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 22 710 ml Markierung (oder bei dem kleineren Behälter die 530 ml Markierung) nicht überschritten wird. Schritt 2: Nehmen Sie das Messerstück an der Unterseite mit den Messern von Ihrem Körper weggedreht und drehen Sie es auf dem Mixbehälter fest. DO700BL-DO701BL...
  • Page 23 Schritt 5: Drücken Sie nun den Startknopf. Wenn Sie den Knopf loslassen wird der Mixer stoppen. Schritt 6: Schalten Sie den Mixer ab, wenn die Zutaten nach Wunsch gemixt sind. Drehen Sie zum Entnehmen den Behälter gegen den Uhrzeigersinn aus der Basis. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 24 Ausser der Basis können alle Zubehörteile mit Wasser gereinigt werden: der Deckel mit dem Trinkmund, der Mixbehälter und das Messerstück. Wenn der Mixer für längere Zeit nicht benutzt wird sollte er an einem trockenen, gut belüfteten Platz aufbewahrt werden, um zu vermeiden, dass der Motor durch Feuchtigkeitseinfluss korrodiert. DO700BL-DO701BL...
  • Page 25 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 26 · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. DO700BL-DO701BL...
  • Page 27 · Check carefully that the voltage and frequency of the power net match the indications on the rating label of the appliance. · The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local standards and requirements. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 28 · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Page 29 · The blade assembly can be replaced quickly by the drinking lid so you can take the bottle with you as a drinking bottle. · Spill-proof, reclosable drinking lid · Just one button to blend · Antiskid feet · Safety system at start-up · Overheat protection www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 30 STEP 2: Carefully grab the blade assembly by the bottom of the piece, the blades turned away from you, and secure it on the opening of the blending bottle by screwing it on. STEP 3: Place the blender base on a flat surface and plug it in. DO700BL-DO701BL...
  • Page 31 Turn the bottle clockwise to lock it into the base. STEP 5: Push the button to start blending. Release the button to stop blending. STEP 6: Stop the blender when everything is mixed properly. Turn the bottle counterclockwise and take the bottle from the base. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 32 Except for the base, you can clean all parts in water: the drinking lid, the blending bottle and the blade assembly. When not using the blender for a longer period of time, save it in a well ventilated, dry place to prevent the engine of the appliance from being affected by humidity. DO700BL-DO701BL...
  • Page 33 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 34 · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. DO700BL-DO701BL...
  • Page 35 · No utilice el aparato al aire libre. · Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado. · Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el voltaje de www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 36 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos.
  • Page 37 · La pieza con las cuchillas puede ser reemplazada rápidamente sacando la tapa con pitorro de vertido para usar el vaso como recipiente para beber. · Pitorro de vertido para evitar derrames · Licúa con sólo pulsar un botón · Patas antideslizantes · Sistema de seguridad al encender · Protección contra sobrecalentamiento www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 38 PASO 2: Sujete la pieza de las cuchillas suavemente por la parte inferior, con las cuchillas alejadas de usted, y gírela en la abertura del vaso de mezcla. PASO 3: Coloque la base de la batidora en una superficie plana e introduzca el enchufe en la toma de corriente. DO700BL-DO701BL...
  • Page 39 PASO 5: Pulse el botón para empezar a licuar. Suelte el botón para volver a dejar de licuar. PASO 6: Detenga la batidora cuando todo esté completamente licuado. Gire el vaso a la izquierda y retire el vaso de la base. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 40 Además de la base, todas las piezas se deben limpiar en agua: la tapa con el pitorro, el vaso y la pieza con las cuchillas. Si no utiliza la batidora durante mucho tiempo, guárdela en un lugar bien ventilado y seco para evitar que el motor de la batidora se vea afectado por la humedad DO700BL-DO701BL...
  • Page 41 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 42 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 DO700BL-DO701BL...
  • Page 43 · Pokud je přístroj jakkoli poškozen (i když se zdá být poškození minimální), nikdy takto poškozený přístroj nepoužívejte. Nesnažte se ho opravovat sami doma, ale vždy opravu svěřte odbornému servisu DOMO nebo jeho partnerům. · Nikdy neponořujte žádné části přístroje, zástrčku ani přívodní kabel pod vodu, jinak hrozí...
  • Page 44 · Výrobce, dodavatel ani prodejce není schopen ručit za rizika vzniklá nedodržením těchto pokynů. Sám uživatel nese odpovědnost za takto vzniklá rizika. · Ujistěte se, že je kolem přístroje dostatek prostoru pro ventilaci a cirkulaci vzduchu. Dodržujte vzdálenost alespoň 8 cm od okolních předmětů. TUHLE PŘÍRUČKU USCHOVEJTE I PRO DALŠÍ UŽIVATELE DO700BL-DO701BL...
  • Page 45 · Mixovací nože lze rychle vyměnit za víko s pítkem a nádobu si tak můžete vzít místo láhve s pitím. · Dobře těsnící a znovupoužitelný uzávěr pítka. · Ovládání přístroje jedním tlačítkem. · Protiskluzové nožičky. · Systém zajišťující bezpečné spuštění přístroje. · Ochrana proti přehřátí motoru. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 46 710 ml resp. 530 ml. KROK 2: Opatrně chyťte víko s noži za spodek, nože směřují od Vás, a našroubujte na nádobku. KROK 3: Umístěte základnu mixéru na rovnou a stabilní podložku a zapojte do elektrické sítě. DO700BL-DO701BL...
  • Page 47 Nádobku zajistěte otočením po směru hodinových ručiček. KROK 5: Stiskněte tlačítko pro začátek mixování. Při puštění tlačítka se mixování opět zastaví. KROK 6: Zastavte mixér až je vše rozmixované. Otočte nádobku proti směru hodinových ručiček a vyjměte nádobku ze základny. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 48 Použijte houbičku na očištění zevnějšku mixéru a základny. Nikdy neponořujte základnu mixéru do vody ani jiných kapalin. Kromě základny, je možné všechny části umýt ve vodě: nádoby na mixování a mixovací nástavec. Pokud nebudete mixér dlouho používat, ukliďte ho na suché a vzdušné místo. DO700BL-DO701BL...
  • Page 49 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 50 + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 DO700BL-DO701BL...
  • Page 51 · Ak je prístroj akokoľvek poškodený (aj keď sa zdá byť poškodenie minimálna), nikdy takto poškodený prístroj nepoužívajte. Nesnažte sa ho opravovať sami doma, ale vždy opravu zverte odbornému servisu DOMO alebo jeho partnerom. · Nikdy neponárajte žiadne časti prístroja, zástrčku ani prívodný kábel pod vodu, inak hrozí...
  • Page 52 Sám používateľ nesie zodpovednosť za takto vzniknutá riziká. · Uistite sa, že je okolo prístroja dostatok priestoru pre ventiláciu a cirkuláciu vzduchu. Dodržujte vzdialenosť aspoň 8 cm od okolitých predmetov. TENTO NÁVOD USCHOVAJTE AJ PRE ĎALŠIE POUŽÍVATEĽOV DO700BL-DO701BL...
  • Page 53 · Mixovacia noža možno rýchlo vymeniť za veko s náustkom a nádobu si tak môžete vziať miesto fľaše s pitím. · Dobre tesniace a znovupoužiteľný uzáver pítka. · Ovládanie prístroja jedným tlačidlom. · Protišmykové nožičky. · Systém zaisťujúci bezpečné spustenie prístroja. · Ochrana proti prehriatiu motora. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 54 KROK 1: Naplňte fľašu požadovanými surovinami. Uistite sa, že do fľaše nedávate viac ako po značku 710 ml resp. 530 ml. KROK 2: Opatrne chyťte veko s nožmi za spodok, nože smerujú od Vás, a naskrutkujte na nádobku. KROK 3: Umiestnite základňu mixéra na rovnú a stabilnú podložku a zapojte do elektrickej siete. DO700BL-DO701BL...
  • Page 55 Nádobku zaistite otočením v smere hodinových ručičiek. KROK 5: Stlačte tlačidlo pre začiatok mixovanie. Pri pustení tlačidla sa mixovanie opäť zastaví. KROK 6: Zastavte mixér až je všetko rozmixovanej. Otočte fľašu proti smeru hodinových ručičiek a vyberte fľašu zo základne. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 56 Použite hubku na očistenie zovňajšku mixéra a základne. nikdy neponárajte základňu mixéra do vody a iných kvapalín. Okrem základne, je možné všetky časti umyť vo vode: nádoby na mixovanie a mixovací nástavec. Ak nebudete dlho mixér používať, upracte ho na suché a vzdušné miesto. DO700BL-DO701BL...
  • Page 57 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO700BL-DO701BL...
  • Page 58 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Ce manuel est également adapté pour:

Do701bl