Page 1
Montage- und Be die nungs - Mounting and operating 4 - 6 7 - 9 an lei tung manual Instructions de montage et de Istruzioni per il montaggio 10 - 12 13 - 15 service e l´uso 160824_v61...
Page 2
VENTILATOR - FAN FERNBEDIENUNG - REMOTE CONTROL Batterie- Battery: 2 x 1,5 V Typ AAA EIN/AUS - ON/OFF EIN/AUS - ON/OFF STUFE - SPEED AUS-...
Page 3
OSZILLATION - OSCILLATE NACHLAUF - TIMER = 30' = 1h = 1h30' = 12h WASSER FÜR LUFTBEFEUCHTUNG - WATER FOR HUMIDIFYING MODUS - MODE...
Page 4
Bevor Sie den CasaFan-Ventilator benutzen, lesen Sie bitte die Be die nungs an wei sung auf merk- sam durch. Bewahren Sie die Be die nungs an wei sung griffbereit auf. Ge ben Sie den CasaFan- Ventilator nie ohne Be die nungs an wei sung an an de re Per so nen wei ter.
Page 5
Allgemein - Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmen. - Gerät darf nur vollständig montiert betrieben werden! Bedienung - Ihr Ventilator verfügt über eine Luftbefeuchtungsfunktion. Wenn der Wassertank wie auf Seite 3 beschrieben befüllt ist, kann mit der Taste die Ultraschall-Wasserzerstäubung einge- schaltet werden.
Page 6
Raum auf. Sie können zusätzlich Ihr Gerät abdecken, um es vor Staub oder Schmutzablage- rungen zu schützen. Entsorgung - Netzstecker ziehen! - Netzkabel vor Netzstecker durchtrennen! - Gerät sachgemäß entsorgen. CasaFan GmbH, Otto-Hahn-Str. 3, D 63594 Hasselroth Hilfe bei Störungen Störung Ursache Ab hil fe Flügelrad läuft nicht.
Page 7
(-3 m under freefi eld cond.): Caution! Only operate the unit when completely assembled! Unpack the CasaFan fan, check if everything is present and for visible signs of damage. - Dispose of packaging taking the environment into account and keep out of the reach of children.
Page 8
When dealing with electricity, just conforming to all the safety and precautionary measures can not describe every danger situation. They do not replace sensible pro- cedures and care, which you have to take into account when fi rst initiating and then running your fan.
Page 9
- In addition, you could put a cover on your unit to protect it from dust or dirt deposits. Disposal - Remove mains plug. - Cut through the mains cable at the plug. - Dispose of the unit in a proper manner. CasaFan GmbH, Otto-Hahn-Str. 3, D 63594 Hasselroth Help with faults Fault Cause Remedy Blade does not turn.
Page 10
[3m] Attention! L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé ! - Déballer le ventilateur CasaFan, vérifi er si l’appareil est au complet (voir illustration) et ne présente pas de dommages apparents.. - Débarrassez-vous de l’emballage dans le respect de notre environnement et de manière à ce qu’il reste en dehors de la portée des enfants.
Généralités - La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension secteur effective. - L’appareil doit fonctionner sur un support plan et stable. Utilisation - Votre ventilateur a une fonction d‘humidifi cation. Lorsque le réservoir d‘eau est rempli comme décrit à...
Page 12
Elimination du produit en fi n de cycle - Débrancher le câble secteur ! - Débrancher le câble secteur de la prise secteur ! - Eliminer l’appareil dans les règles de l’art. CasaFan GmbH, Otto-Hahn-Str. 3, D 63594 Hasselroth Aide en cas d’incident Incident Cause Remède...
Page 13
Sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare il ventilatore CasaFan, leggete con attenzione le relative istruzioni e con- servatele a portata di mano. In caso di trasferimento del ventilatore a terzi, accludete sempre le relative istruzioni per l’uso. Signifi cato dei simboli:...
Page 14
Informazioni generali - I valori di tensione riportati sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di alimentazione. L’impianto domestico deve essere dotato di messa a terra. - L’apparecchio può essere utilizzato solo a montaggio completato! Istruzioni di funzionamento - Il tuo ventilatore ha una funzione di umidifi cazione. Quando il serbatoio dell‘acqua è pieno come descritto a pagina 3, può...
Page 15
- In caso di smaltimento, quando l’apparecchio ha esaurito la sua vita utile, è necessario at- tenersi alle seguenti istruzioni: - Scollegare la spina! - Separare la spina dal cavo! - Smaltire l’apparecchio in modo conforme. CasaFan GmbH, Otto-Hahn-Str. 3, D 63594 Hasselroth Istruzioni per la risoluzione dei guasti Problema Causa Soluzione Le pale non girano.
63594 Hasselroth (GERMANY) erklärt hiermit in eigener Verantwortung, dass folgende/s Produkt/e: declares at its own risk, that the following product/s: Airos Cool das/die von dieser Erklärung umfasst ist, allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: to which this declaration applies, complies with all of the relevant requirements in the following directives: Niederspannungsrichtlinie &...
Page 17
Altbatterien vorgenannter Art können Sie daher entweder ausreichend frankiert an uns zurücksenden oder sie direkt an unserem Versandlager unter der folgenden Adresse unentgeltlich abgeben. Rücksendungen/Rückgabe von Batterien/Akkus sind zu richten an: CasaFan Otto-Hahn-Str. 3 63594 Hasselroth Deutschland Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne (s.
ACHTUNG Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben ist. Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät nach seiner Aussonderung an einer geeig- neten Sammelstelle abgegeben wird.
Page 19
ATTENTION Ce produit est conforme à la directive EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une poubelle barrée présent sur l‘appareil indique qu‘à la fin de son cycle de vie, il devra être traité séparément des déchets domestiques. Il devra donc être confié à un centre de collecte sélective pour ap- pareils électriques et électroniques ou rapporté...