Sommaire des Matières pour SCANGRIP WORK PEN 200 R
Page 1
WORK PEN 200 R 03.5127 Stepless dimmer 10-100% * go to scangrip.com to register 120 lm/W COB LED 20-200 lumen 400 lux @0.5m 105° Spot: LED Spot: 150 lumen Spot: 3500 lux@0.5m Spot: 20° 3.7V 750 mAh Li-ion 1-10h 2.5h -10°...
Page 2
WORK PEN 200 R WARNING / CHARGING INSTRUCTION / BATTERY TIPS • Avoid looking directly into the beam of light, as this will result in dazzling • Do not use the lamp near a naked flame • The red charging indicator lights up during charging •...
Page 3
WORK PEN 200 R ACHTUNG / LADEANWEISUNG / AKKUPFLEGE • Nicht direkt in das Licht schauen, da es Blendung verursacht • Die Lampe nie in der Nähe von offenen Flammen benutzen • Die rote LED zeigt an, dass der Akku geladen wird •...
Page 4
WORK PEN 200 R ADVERTENCIA / INSTRUCCIONES DE CARGA / CONSEJOS SOBRE LA BATERÍA • Evite mirar directamente el haz de luz, ya que produce deslumbramiento • No use la lámpara cerca de una llama abierta • El indicador de carga se ilumina en rojo: la batería se está cargando •...
Page 5
WORK PEN 200 R AVVERTENZA / ISTRUZIONI PER LA RICARICA / SUGGERIMENTI PER LA BATTERIA • Evitare di guardare direttamente il fascio di luce in quanto provocherebbe abbagliamento • Non usare la lampada in prossimità di fiamme libere • La spia di ricarica s’illumina in rosso: la batteria è in ricarica •...
Page 6
WORK PEN 200 R OSTRZEŻENIE / INSTRUKCJE ŁADOWANIA/ PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA • Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła, gdyż spowoduje to oślepienie • Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia • Wskaźnik ładowania świeci się na czerwono: trwa ładowanie akumulatora •...
Page 7
WORK PEN 200 R ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ИНСТРУКЦИИ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ / СЪВЕТИ ЗА БАТЕРИЯТА • Избягвайте да гледате директно в светлинния лъч, тъй като това ще доведе до заслепяване • Не използвайте лампата в близост до открит пламък e • Czerwony wskaźnik ładowania świeci się w trakcie procesu ładowania •...
Page 8
Laddningslampan lyser grönt när laddningen är klar • Ladda lampan ofta • Batteriet ska alltid bytas ut mot ett originalbatteri frän Scangrip • Förvara inte batteriet urladdat, eftersom detta kan leda till att det INTE kan laddas igen. • Lampans ljuskälla kan inte bytas ut. När ljuskällan är förbrukad måste du byta ut hela lampan •...
Page 9
WORK PEN 200 R VAROVÁNÍ / POKYNY K NABÍJENÍ / TIPY PRO POUŽÍVÁNÍ BATERIE • Nedívejte se přímo do světelného paprsku, jinak budete oslněni. • Nepoužívejte svítilnu v blízkosti otevřeného plamenu. • Indicatorul roșu de pe încărcător se aprinde în timpul încărcării •...
Page 10
WORK PEN 200 R ATENȚIE/ INSTRUCȚIUNI DE ÎNCĂRCARE / SFATURI PENTRU BATERIE • Nu priviți direct în fasciculul de lumină, deoarece provoca orbirea. • Nu folosiți lanterna în apropierea unei flăcări deschise. • V průběhu nabíjení se rozsvítí červená kontrolka nabíjení na nabíječce.
Page 12
MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.