Deutsch Original-Bedienungsanleitung Aquarienbeleuchtung powerLED+ 1. Allgemeine Benutzerhinweise Informationen zum Gebrauch der Bedienungsanleitung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Be- ▶ trieb nehmen, muss die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden werden. ▶ Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts und bewahren Sie sie gut und erreichbar auf.
Deutsch VORSICHT! Das Symbol weist auf die Gefahr von Sach- schäden hin. Hinweis mit nützlichen Informationen und Tipps. Darstellungskonvention ⌦A Verweis auf eine Abbildung, hier Verweis auf Abbildung A Sie werden zu einer Handlung aufgefordert. 2. Einsatzgebiet Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät und alle im Lieferumfang enthaltenen Teile sind für die Benutzung im privaten Bereich bestimmt und dürfen ausschließlich verwendet werden: ‧...
Page 6
Deutsch züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. ‧ Führen Sie vor Benutzung eine Sichtkontrolle durch, um sicherzu- stellen, dass das Gerät, insbe- sondere Netzkabel und Stecker,...
Page 7
Leuchten-Gehäuse. Elektrischer Anschluss 1. Stecken Sie den Anschlussstecker der LED-Leuchte in die Anschlussbuchse des passenden EHEIM Netzteiles. Das passende EHEIM Netzteil finden Sie auf der Verpackung Ihrer LED-Leuchte. 5. Bedienung Betriebsdauer Um eine übermäßige Algenbildung zu ver- meiden, sollten Sie die LED-Leuchte nicht im Dauerbetrieb verwenden.
Page 8
Deutsch Achten Sie darauf, dass die maximale Leistungs- abgabe des Netzteils nicht überschritten wird (siehe Technische Daten, Seite 107) Verwendung mit T5/T8 Adapter Mit dem T5/T8 Adapter können Sie herkömmliche Leucht- stoffröhren durch eine LED-Leuchte ersetzen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1.
Abhilfe ▶ Stecken Sie den Anschlussstecker in die Anschluss- buchse des Netzteils Bei sonstigen Störungen wenden Sie sich bitte an den EHEIM Service. 8. Außerbetriebnahme Entsorgen Beachten Sie im Falle der Entsorgung des Ge- räts die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Page 10
English Translation of the original operating manual powerLED+ aquarium lighting 1. General user instructions Information on using the operating manual ▶ Before using the appliance for the first time, the operating manual must be read fully and understood. ▶ Consider the operating manual as part of the product and keep in a safe and accessible location.
English Typographical conventions ⌦A Reference to a figure; in this case, reference to figure A You are prompted for an action. 2. Application Intended use The appliance and all parts included in the scope of deliv- ery are intended for private use and must only be used: ‧...
Page 12
English ‧ Before use, carry out a visual inspection to ensure that the appli- ance, especially the mains cable and plug, are undamaged. ‧ Do not look directly into the light source for a prolonged period; this may result in eye damage. ‧...
Page 13
Electrical connection 1. Connect the plug of the LED lights to the socket of the matching EHEIM power supply unit. The matching EHEIM power supply unit can be found on the packaging of your LED light. 5. Operation Service life...
Plug of LED light not connected to power supply unit. Remedy ▶ Connect the plug to the socket of the power supply unit. For other faults, please contact EHEIM Service. 8. Decommissioning Disposal When disposing of the appliance, heed the respective statutory regulations.
Page 15
Français Traduction du mode d’emploi d’origine Eclairage d’aquariums powerLED+ 1. Consignes générales à l’attention de l’utilisateur Informations relatives à l’utilisation du mode d’emploi ▶ Avant la première mise en service de l’appareil, vous devez avoir lu et compris intégralement le mode d’emploi. ▶...
Français ATTENTION ! Ce symbole indique un risque de dégâts matériels. Conseils et informations utiles. Convention de présentation ⌦A Renvoi à une illustration, ici à la figure A Vous êtes invité(e) à exécuter une action. 2. Domaine d’application Utilisation conforme aux prescriptions L’appareil et toutes les pièces fournies sont destinés à...
Page 17
Français données quant à la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité et si elles ont compris les dangers ré- sultant de l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et la main- tenance utilisateur, à...
Page 18
Raccordement électrique 1. Mettez le connecteur de la lampe à LED dans la prise du bloc d’alimentation EHEIM correspondant. Les indications concernant le bloc d’alimentation EHEIM correspondant figurent sur l’emballage de votre lampe à LED.
Français Veillez à ne pas dépasser la puissance maximum du bloc d’alimentation (voir Données techniques page 107) Utilisation avec un adaptateur T5/T8 Vous pouvez remplacer des tubes luminescents tradi- tionnels par une lampe à LED avec un adaptateur T5/T8. Procédez à cet effet comme suit : 1.
Dépannage ▶ Mettez le connecteur dans la prise du bloc d’alimentation Pour les autres anomalies, veuillez-vous adresser au Service EHEIM. 8. Mise hors service Élimination/destruction Pour éliminer/détruire l’appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur. L’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers.
Page 21
Italiano Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Illuminazione per acquari powerLED+ 1. Istruzioni per l’uso generali Informazioni sull’impiego delle istruzioni per l’uso ▶ Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l’uso. ▶...
Italiano Convenzioni di rappresentazione ⌦A Rimando a una figura, qui rimando alla figura A Viene richiesta un’azione da parte vostra. 2. Campo d’impiego Impiego conforme L’apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinate all’uso nel campo privato e devono essere usati esclusivamente: ‧...
Page 23
Italiano Gli interventi di pulizia e manuten- zione non possono essere eseguiti da bambini se questi non vengono sorvegliati. ‧ Prima dell’utilizzo, effettuare un controllo visivo per assicurare che l’apparecchio, in particolare il cavo elettrico e la spina, non siano danneggiati.
Collegamento elettrico 1. Inserire il connettore della lampada LED nella presa dell’alimentatore EHEIM adatto. L’alimentatore EHEIM adatto è riportato sulla confezione della propria lampada LED. 5. Funzionamento Durata di funzionamento Per evitare un’eccessiva formazione di alghe, la lampada LED non dovrebbe essere usata ininterrottamente.
Possibile causa Spina dell’alimentatore non inserita Rimedio ▶ Inserire la spina nella presa elettrica Possibile causa Il connettore della lampada LED non è inserito nell’alimentatore Rimedio ▶ Inserire il connettore nella presa dell’alimentatore In caso di altri guasti, rivolgersi all’assistenza EHEIM.
Italiano 8. Messa fuori servizio Smaltimento In caso di smaltimento dell’apparecchio, osser- vare le rispettive normative di legge. L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti comunali o domestici. L’apparecchio viene preso in consegna gratuitamente dai punti di raccolta o centri di riciclaggio comunali. L’im- ballaggio del prodotto è...
Español Traducción del manual de instrucciones original Sistema de iluminación para acuarios powerLED+ 1. Indicaciones generales Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones ▶ Antes de poner en marcha el aparato por pri- mera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instrucciones.
Español ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo indica que existe peligro de daños materiales. Este símbolo señala información y recomenda- ciones útiles. Presentación de las indicaciones ⌦A Este símbolo remite a figuras, aquí la Figura A. Este símbolo insta a realizar una acción. 2.
Page 29
Español cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el manteni- miento del aparato no pueden ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión.
Page 30
Conexión eléctrica 1. Conecte el enchufe de la pantalla LED a la conexión de la fuente de alimentación EHEIM adecuada. Puede encontrar la fuente de alimentación EHEIM adecuada en el envase de la pantalla LED.
Page 31
Español 5. Manejo Tiempo de funcionamiento Para evitar una proliferación excesiva de algas, la pantalla LED no debe estar funcionando permanentemente. Accesorios opcionales Aplicación con distribuidor en Y Utilizando el distribuidor en Y existe la posibilidad de conectar dos pantallas LED a una fuente de alimentación. Asegúrese de que no se supera la potencia su- ministrada máxima de la fuente de alimentación (ver datos técnicos de la página 107)
▶ Conecte el enchufe a la conexión de la fuente de alimentación Si se produce cualquier otro fallo póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM. 8. Puesta fuera de servicio Eliminación de residuos Si desecha el aparato tenga en cuenta las dispo- siciones legales aplicables sobre eliminación...
Page 33
Português Tradução do manual de instruções original Iluminação de aquário powerLED+ 1. Instruções gerais para o utilizador Informações relativamente à utilização do manual de instruções ▶ Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e compreendido o manual de instru- ções na sua íntegra.
Português Indicação com informações e dicas úteis. Informação sobre a apresentação ⌦A Referência a uma figura, neste caso, à Figura A É solicitado a tomar uma medida. 2. Âmbito de aplicação Utilização correta O aparelho e todas as peças incluídas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, podendo exclu- sivamente ser utilizados da seguinte forma: ‧...
Page 35
Português não podem brincar com o apare- lho. As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção de utili- zador ao aparelho, a não ser que estejam a ser supervisionadas. ‧ Antes de qualquer utilização, efetue uma inspeção visual e cer- tifique-se de que o aparelho, em particular o cabo de rede e a ficha, não apresenta danos.
Page 36
Ligação elétrica 2. Ligue a ficha de ligação da luminária LED à tomada de ligação da fonte de alimentação adequada da EHEIM. A fonte de alimentação adequada da EHEIM está incluída na embalagem da sua luminária LED. 5. Operação Tempo de funcionamento Para evitar uma formação excessiva de algas, a...
Page 37
Português Tenha atenção para que a potência de saída máxima da fonte de alimentação não seja excedida (consulte os Dados técnicos na página 107) Utilização com o adaptador T5/T8 O adaptador T5/T8 permite substituir lâmpadas fluores- centes convencionais por uma luminária LED. Para tal, proceda da seguinte forma: 1.
▶ Ligue a ficha de ligação à tomada de ligação da fonte de alimentação No caso de outras avarias, entre em contacto com a assistência técnica da EHEIM. 8. Colocação fora de serviço Eliminação Na eliminação do aparelho, respeite as respeti- vas disposições legais aplicáveis.
Page 39
Nederlands Vertaling van de originele bedieningshandleiding Aquariumverlichting powerLED+ 1. Algemene instructies voor gebruikers Informatie over het gebruik van de bedieningshandleiding ▶ Voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt, moet u de bedieningshandlei- ding helemaal gelezen en begrepen hebben. ▶...
Nederlands VOORZICHTIG! Dit symbool maakt attent op het risico van materiële schade. Aanwijzing met nuttige informatie en tips. Weergaveconventie ⌦A Verwijzing naar een afbeelding, hier een verwijzing naar afbeelding A U dient een handeling uit te voeren. 2. Toepassingsgebied Gebruik volgens bestemming Het apparaat en alle meegeleverde onderdelen zijn bestemd voor gebruik door particulieren en mogen alleen gebruikt worden:...
Page 41
Nederlands veiligheid of ze van deze persoon instructies hebben gekregen over hoe het apparaat op een veilige manier moet worden gebruikt en begrijpen wat de mogelijke geva- ren zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Elektrische aansluiting 2. Steek de aansluitstekker van de ledlamp in de aansluiting van de geschikte EHEIM-adapter. De geschikte EHEIM-adapter vindt u op de verpakking van de ledlamp. 5. Bediening Levensduur Gebruik de ledlamp niet ononderbroken, om overmatige algenvorming te voorkomen.
Stekker van adapter niet aangesloten. Oplossing ▶ Steek de stekker in het stopcontact. Mogelijke oorzaak Aansluitstekker van ledlamp niet op adapter aangesloten. Oplossing ▶ Steek de aansluitstekker in de aansluiting van de adapter. Neem bij andere storingen contact op met de servicedienst van EHEIM.
Nederlands 8. Buiten bedrijf stellen Afdanken Het apparaat moet aan het einde van de levensduur volgens de desbetreffende wettelijke voorschriften worden verwijderd. Het apparaat mag niet als gewoon huishoudelijk afval worden behandeld. Het apparaat kan bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd.
Page 45
Dansk Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Akvariebelysning powerLED+ 1. Almindelige brugeranvisninger Informationer om anvendelse af betjeningsvejledningen ▶ Før produktet startes op første gang, skal betjeningsvejledningen læses helt igennem og forstås. ▶ Betragt betjeningsvejledningen som en del af produktet, og opbevar den, så den er nem at finde igen.
Dansk Info med nyttige informationer og tips. Visning af symbolerne ⌦A Henvisning til en figur, her henvisning til figur A Du opfordres til at udføre en handling. 2. Anvendelsesområde Tilsigtet anvendelse Produktet og alle dele, som følger med ved leveringen, er beregnet til privat brug og må...
Page 47
Dansk delse må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn. ‧ Udfør en visuel kontrol før brug for at sikre, at produktet og især strømledningen og stikket er ubeskadigede. ‧ Se aldrig direkte ind i pæren i læn- gere tid, da det kan medføre risiko for øjenskader.
ønskede længde. Eltilslutning 1. Sæt LED-lampens tilslutningsstik i tilslut- ningsindgangen på EHEIM-strømforsynin- gen, der passer. Den rigtige EHEIM-strømforsyning kan du finde på LED-lampens emballage. 5. Betjening Driftstid For at undgå for kraftig algedannelse, må LED-lampen ikke anvendes permanent.
Mulig årsag LED-lampens tilslutningsstik er ikke sat i strømforsyningen Afhjælpning ▶ Sæt tilslutningsstikket i strømforsyningens tilslutningsindgang. Ved andre fejl bedes du kontakte EHEIM Service. 8. Afbrydelse Bortskaffelse Overhold de gældende forskrifter i loven vedrø- rende bortskaffelse af produktet. Produktet må ikke bortskaffes sammen med det kommunale affald eller med husholdningsaffal- det.
Svenska Översättning av originalbruksanvisning Akvariebelysning powerLED+ 1. Allmänna instruktioner Information om hur du använder bruksanvisningen ▶ Innan du tar den här apparaten i drift ska du ha läst igenom och förstått hela bruksanvisningen. ▶ Betrakta bruksanvisningen som en del av denna produkt och förvara den på...
Svenska Hänvisningar till nyttig information och tips. Framställningskonvention ⌦A Hänvisning till bilder, här till bild A Du uppmanas att vidta en åtgärd. 2. Användningsområde Ändamålsenlig användning Apparaten och alla delar som ingår i leveransen är av- sedda för användning i hemmiljö och får endast användas för: ‧...
Page 52
Svenska de inte övervakas under tiden. ‧ Genomför en besiktningskontroll innan apparaten tas i drift för att säkerställa att apparaten och i synnerhet nätkabeln och stickkon- takten är oskadda. ‧ Titta inte direkt in i lampan under en längre tid, eftersom det då finns risk för att ögonen skadas.
önskad längd. Elektrisk anslutning 1. Stick in LED-lampans anslutningskon- takt i anslutningshylsan på lämpligt EHEIM-nätaggregat. Lämpligt EHEIM-nätaggregat finns på förpack- ningen med LED-lampan. 5. Handhavande Driftlängd För att förhindra omåttlig algbildning bör LED-lampan inte användas kontinuerligt.
Möjliga orsaker LED-lampans anslutningskontakt sitter inte i nätaggregatet Åtgärder ▶ Stick in anslutningskontakten i anslutningshylsan på nätaggregatet Kontakta EHEIM-serviceavdelningen vid övriga fel. 8. Urdrifttagande Kassering Beakta gällande föreskrifter vid kassering. Apparaten får inte kastas i soptunna eller bland hushållsavfall. Apparaten lämnas in till kommu- nal uppsamlingsplats eller återvinningscentral...
Page 55
Norsk Oversettelse av den originale bruksanvisningen Akvariebelysning powerLED+ 1. Generelle råd til brukeren Informasjon om bruken av denne bruksanvisningen ▶ Før du tar i bruk apparatet for første gang, er det viktig at du har lest og forstått denne bruksanvisningen. ▶...
Page 56
Norsk Merknad med nyttig informasjon og råd. Konvensjon for visning ⌦A Henvisning til en figur, her figur A Du blir oppfordret til å utføre en handling. 2. Bruksområde Korrekt bruk Apparatet og alle deler som er inkludert i leveransen er kun tenkt til privat bruk, og skal utelukkende brukes til: ‧...
Page 57
Norsk slik at du er sikker på at apparatet, særlig strømkabelen og støpslet, er uten skader. ‧ Du må ikke se lenge rett inn i lysmidlet, for da risikerer du øyeskader. ‧ Apparatet kan ikke åpnes. Et defekt apparat må skiftes komplett ut.
Page 58
ønsket lengde. Elektrisk tilkobling 1. Stikk LED-lampens plugg inn i kontakten på den passende EHEIM-nettadapteren. Du finner passende EHEIM-nettadapter på emballasjen til LED-lampen. 5. Betjening Driftstid For å unngå for stor algedannelse, bør du ikke bruke LED-lampen kontinuerlig.
LED-lampens plugg er ikke satt inn i nettadapteren Utbedring ▶ Stikk LED-lampens plugg inn i kontakten på nettadapteren. Ta kontakt med EHEIM-kundeservice ved andre feil. 8. Ta apparatet ut av drift Kassering Overhold gjeldende lovfestede forskrifter når du skal sende apparatet inn til avfallsbehandling.
Suomi Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Akvaariovalaistus powerLED+ 1. Yleisiä käyttöohjeita Tietoja käyttöohjeen käyttöön ▶ Ennen kuin otat laitteen käyttöön ensimmäi- sen kerran, täytyy käyttöohje täysin lukea ja ymmärtää. ▶ Pidä käyttöohjetta tuotteen osana ja säilytä sitä hyvin ja saavutettavissa. ▶ Liitä tämä käyttöohje mukaan laitteen edel- leen luovutuksessa kolmannelle osapuolelle.
Suomi Esityssopimus ⌦A Viittaus kuvaan, tässä viittaus kuvaan A Sinua pyydetään toimimaan. 2. Käyttöalue Määräystenmukainen käyttö Laite ja kaikki toimituslaajuuteen sisältyvät osat on tarkoi- tettu käyttöön yksityisellä alueella ja sitä saa käyttää vain: ‧ akvaarioiden valaistukseen ‧ noudattamalla teknisiä tietoja 3.
Page 62
Suomi taaksesi, että laite, erityisesti verkkokaapeli ja pistoke, ovat vahingoittumattomia. ‧ Älä milloinkaan katso pidempää aikaa suoraan valaisimeen, koska muutoin otat silmävammojen riskin. ‧ Laitetta ei saa avattua. Viallinen laite täytyy kokonaan vaihtaa. ‧ Käytä laitteeseen vain alkuperäis- varaosia ja -varusteita. ‧...
Page 63
Asennus (⌦A) 1. Portaattomasti aseteltavilla ulosvetokahvoilla a voit sovittaa LED-valaisimen akvaariosi leveyteen. Vedä ulosvetokahva lisäksi halut- tuun pituuteen valaisimen kotelosta. Sähköliitäntä 1. Pistä LED-valaisimen liitäntäpistoke EHEIM- verkko-osan sopivaan liitäntärasiaan. Sopivan EHEIM-verkko-osan löydät LED-valaisi- mesi pakkauksesta. 5. Käyttö Käyttöikä Liiallisen levänmuodostuksen välttämiseksi LED-valaisinta ei tule käyttää...
▶ Pistä verkkopistoke verkkopistorasiaan Mahdollinen syy LED-valaisimen liitäntäpistoketta ei ole pistetty sisään verkko-osassa Parannus ▶ Pistä liitäntäpistoke verkko-osan liitäntärasiaan Muissa häiriöissä käänny EHEIM-huollon puoleen. 8. Käytöstä poistaminen Hävittäminen Huomioi laitteen hävittämisen tapauksessa kulloisetkin lailliset määräykset. Laitetta ei saa hävittää kunnallisen tai kotitalous- jätteen mukana.
Page 65
Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Oświetlenie akwariowe powerLED+ 1. Ogólne wskazówki dla użytkownika Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi ▶ Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumieniem przeczytać całą instrukcję obsługi. ▶ Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i starannie przechowywać ją w dobrze dostępnym miejscu.
Polski Rodzaje oznaczeń ⌦A Odnośnik do rysunku, tutaj odnośnik do rysunku Wezwanie do podjęcia działania 2. Zakres zastosowania Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie i wszystkie zawarte w zakresie dostawy części są przeznaczone do użytku prywatnego i wolno wykorzy- stywać je wyłącznie: ‧...
Page 67
Polski dzenia oraz zrozumieją wynika- jące z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja leżące w gestii użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że pod nadzorem osoby dorosłej. ‧ Przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić kontrolę wzrokową, aby upewnić...
Page 68
żądaną długość, za uchwyty znajdujące się w obudowie lampy. Podłączenie do prądu 1. Podłączyć wtyczkę lampy LED do gniazda zasilania odpowiedniego zasilacza EHEIM. Odpowiedni zasilacz EHEIM znajduje się na opakowaniu lampy LED. 5. Obsługa Czas działania Aby uniknąć nadmiernego rozwoju glonów, nie należy używać...
Polski Należy zwrócić uwagę, aby nie została przekro- czona maksymalna moc wyjściowa zasilacza (patrz specyfikacja techniczna strona 107). Używanie adaptera T5/T8 Dzięki adapterowi T5/T8 można zamienić standardowe świetlówki na lampę LED. Należy postępować przy tym w podany sposób: 1. Podłączyć obydwa adaptery b/c aż do zatrzaśnięcia na uchwytach a (⌦C).
Wtyczka przyłączeniowa lampy LED niepodpięta do zasilacza. Sposób usunięcia ▶ Podłączyć wtyczkę przyłączeniową do gniazda zasilacza. W przypadku pozostałych usterek skontaktować się z serwisem EHEIM. 8. Wyłączenie z eksploatacji Utylizacja Podczas utylizacji urządzenia należy przestrze- gać obowiązujących przepisów prawnych. Niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych ani domowych.
Page 71
Čeština Překlad originálního návodu k použití Osvětlení akvárií powerLED+ 1. Obecné pokyny pro uživatele Informace o použití návodu k obsluze ▶ Před prvním uvedením do provozu musíte přečíst celý návod k obsluze a musíte mu porozumět. ▶ Považujte návod k obsluze za součást výrobku a dobře jej uchovejte v dosahu.
Čeština Konvence zobrazení ⌦A Odkaz na vyobrazení, zde odkaz na vyobrazení Výzva k provedení činnosti. 2. Oblast použití Použití v souladu s určením Přístroj a všechny části, které jsou součástí dodání, jsou určeny pro soukromé využití a smí se používat výhradně: ‧...
Page 73
Čeština ‧ Před použitím proveďte vizuální kontrolu a ujistěte se, že přístroj, a zejména síťový kabel a zástrčka, nejsou poškozeny. ‧ Nikdy se delší dobu nedívejte přímo do světla, protože riskujete poškození zraku. ‧ Přístroj nelze otevřít. Vadný pří- stroj je nutné vyměnit celý. ‧...
Page 74
Vytáhněte rámy z krytu lampy do požadované délky. Elektrické připojení 1. Zapojte přípojnou zástrčku LED lampy do zdířky vhodného síťového zdroje EHEIM. Vhodný síťový zdroj EHEIM najdete na obalu své LED lampy. 5. Obsluha Doba provozu Aby se zabránilo nadměrnému tvoření řas, neměla by se LED lampa používat při trvalém...
Přípojná zástrčka LED lampy není zastrčena do síťového zdroje Řešení ▶ Zasuňte přípojnou zástrčku do zdířky síťového zdroje Při jiných poruchách se prosím obraťte na servis EHEIM. 8. Vyřazení z provozu Likvidace V případě likvidace přístroje dbejte na příslušná zákonná ustanovení.
Page 76
Slovenčina Preklad originálneho návodu na obsluhu Osvetlenie akvária powerLED+ 1. Všeobecné pokyny pre používateľa Informácie pre používanie návodu na obsluhu ▶ Skôr ako uvediete prístroj prvý raz do prevádzky, musíte si úplne prečítať návod na obsluhu a porozumieť jeho obsahu. ▶...
Slovenčina Dohoda o zobrazení ⌦A Odkaz na obrázok, tu odkaz na obrázok A Ste vyzvaní na manipuláciu. 2. Oblasť použitia Používanie na určený účel Prístroj a všetky diely obsiahnuté v rozsahu dodávky sú určené na používanie v súkromnej oblasti a smú sa používať...
Page 78
Slovenčina Čistenie a údržbu používateľa nesmú vykonávať deti, iba vtedy áno, ak sa na ne dohliada. ‧ Pred používaním vykonajte vizu- álnu kontrolu, aby ste zabezpečili, že sú prístroj a zvlášť sieťový kábel a zástrčka nepoškodené. ‧ Nikdy nepozerajte dlhší čas priamo do osvetľovacieho pro- striedku, pretože inak riskujete poranenia očí.
Page 79
želanej dĺžky. Elektrická prípojka 1. Zastrčte pripojovací konektor LED-svietidla do pripojovacej zdierky vhodnej sieťovej jednotky EHEIM. Vhodnú sieťovú jednotku EHEIM nájdete na obale vášho LED-svietidla. 5. Obsluha Prevádzková doba Aby ste zabránili nadmernému tvoreniu rias, nemali by ste LED-svietidlo používať v trvalej prevádzke.
Náprava ▶ Zastrčte pripojovací konektor do pripojovacej zdierky sieťovej jednotky. Pri ostatných poruchách sa, prosím, obráťte na servis spoločnosti EHEIM. 8. Odstavenie z prevádzky Likvidácia V prípade likvidácie prístroja dodržiavajte prís- lušné zákonné predpisy. Prístroj sa nesmie zlikvidovať s komunálnym alebo domovým odpadom.
Page 81
Slovenščina Prevod originalnega navodila za uporabo Akvarijska svetilka powerLED+ 1. Splošna navodila za uporabnika Informacije glede uporabe navodil za uporabo ▶ Pred prvo uporabo naprave v celoti preberite in razumite navodilo za uporabo. ▶ Navodilo za uporabo je sestavni del izdelka, zato ga shranite na dostopno mesto.
Slovenščina Opis ustaljene rabe ⌦A Sklic na sliko, tukaj sklic na sliko A Pozvani ste k izvedbi nekega ukrepa. 2. Področje uporabe Namenska uporaba Naprava in vsi deli, vsebovani v obsegu dobave, so name- njeni uporabi v zasebnem okolju in se lahko uporabljajo izključno za: ‧...
Page 83
Slovenščina ‧ Pred uporabo vizualno preglejte napravo in se prepričajte, da so naprava in še posebej omrežni kabel in vtikač nepoškodovani. ‧ Nikoli ne glejte dalj časa v svetilo, saj tvegate poškodbe oči. ‧ Naprave se ne da odpreti. Okvar- jeno napravo je treba v celoti zamenjati.
želene dolžine iz ohišja svetilke. Električni priklop 1. Priključni vtikač svetilke LED priključite v vtičnico ustreznega napajalnika EHEIM. Ustrezni napajalnik EHEIM je naveden na ovojnini vaše svetilke LED. 5. Upravljanje Trajanje obratovanja Da bi preprečili prekomerno nalaganje alg, svetilke LED naj ne deluje trajno.
Možen vzrok Vtikač svetilke LED ni vtaknjen v napajalnik Ukrep ▶ Priključni vtikač svetilke LED priključite v vtičnico napajalnika Pri drugih motnjah se obrnite na servis EHEIM. 8. Jemanje iz obratovanja Odstranjevanje Pri odstranjevanju naprave upoštevajte veljavne zakonske predpise. Naprave ne smete odstraniti skupaj s komu- nalnimi ali gospodinjskimi odpadki.
Page 86
Română Traducerea manualului de utilizare original Iluminare acvariu powerLED+ 1. Instrucţiuni generale de utilizare Informaţii privind utilizarea manualului de utilizare ▶ Înainte de a pune în funcţiune pentru prima dată aparatul, manualul de utilizare trebuie să fi fost citit şi înţeles în întregime. ▶...
Română Convenţie de reprezentare ⌦A Trimitere la o imagine, aici imaginea A Vi se solicită acţiunea. 2. Domeniu de utilizare Utilizarea conform domeniului de aplicaţie specificat Aparatul şi toate componentele din pachetul de livrare au fost concepute pentru uzul privat şi pot fi utilizate exclusiv: ‧...
Page 88
Română gura că aparatul, în special cablul de alimentare şi ştecărul nu sunt deteriorate. ‧ Nu priviţi niciodată timp îndelungat direct în corpul de iluminat pentru că riscaţi să vă afectaţi ochii. ‧ Aparatul nu se poate deschide. Un aparat defect trebuie înlocuit cu totul.
Page 89
Racordul electric 1. Introduceţi ştecărul de racord al corpului de iluminat cu LED în bucşa de racord a adaptorului EHEIM. Adaptorul EHEIM adecvat îl găsiţi pe ambalajul lămpii LED. 5. Operarea Durata de funcţionare Pentru a evita formarea de alge în exces, nu ar trebui să...
Ştecărul de racord al lămpii LED nu este introdus în adaptor Remedierea ▶ Introduceţi ştecărul de racord în bucşa de racord a adaptorului În cazul altor avarii contactaţi serviceul EHEIM. 8. Scoaterea din funcţiune Dezafectarea În cazul dezafectării aparatului respectaţi prevederile legale.
Page 91
Русский Перевод оригинального руководства по обслуживанию Освещение для аквариумов powerLED+ 1. Общие указания для пользователя Информация по использованию руководства по обслуживанию ▶ Перед первым вводом устройства в экс- плуатацию нужно полностью прочитать и понять руководство по эксплуатации. ▶ Руководство по эксплуатации следует рас- сматривать...
Русский ОСТОРОЖНО! Символ указывает на опасность материаль- ного ущерба. Указание с полезной информацией и советами. Принципы отображения ⌦A Ссылка на изображение, здесь ссылка на рисунок A Указание на выполнение действия. 2. Область применения Использование по назначению Устройство и все детали, входящие в комплект поставки, предусмотрены...
Page 93
Русский дением ответственных лиц или же в том случае, если им были разъяснены правила безопас- ного обращения с устройством и они осознали опасности, ис- ходящие от устройства. Нельзя допускать, чтобы дети играли с устройством. Очистку и поль- зовательское техобслуживание запрещается выполнять детям, за...
светодиодный светильник в соответствии с шириной аквариума. Для этого выдви- ните кронштейны из корпуса на желаемую длину. Электрические подключения 1. Вставьте соединительный штекер свето- диодного светильника в гнездо соответ- ствующего блока питания EHEIM. Соответствующий блок питания EHEIM вы найдете в упаковке светодиодного светильника.
Page 95
Русский 5. Эксплуатация Продолжительность эксплуатации Во избежание чрезмерного разрастания водорослей не следует использовать свето- диодный светильник постоянно. Опциональные принадлежности Эксплуатация с разветвителем Разветвитель позволяет подключить два светодиодных светильника к одному блоку питания. Следите за тем, чтобы максимальная эф- фективная мощность блока питания не была превышена...
Page 96
Соединительный штекер светодиодного светильника не вставлен в розетку Рекомендации ▶ Вставьте соединительный штекер в гнездо блока питания При прочих неисправностях обратитесь в сервисную службу EHEIM. 8. Вывод из эксплуатации Утилизация В случае утилизации устройства соблюдайте соответствующие правовые предписания. Устройство нельзя утилизировать вместе с...
Page 97
Ελληνικα Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης Φωτισμός ενυδρείου powerLED+ 1. Γενικές υποδείξεις χρήστη Πληροφορίες για τη χρήση των οδηγιών χρήσης ▶ Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά, πρέπει να διαβάσετε πλήρως και να κατανοήσετε τις οδηγίες χρήσης. ▶...
Ελληνικα ΠΡΟΣΟΧΗ! Το σύμβολο επισημαίνει τον κίνδυνο για υλικές ζημιές. Υπόδειξη με χρήσιμες πληροφορίες και συμβουλές. Σύμβαση απεικόνισης ⌦A Παραπομπή σε μια εικόνα, εδώ παραπομπή στην εικόνα A Σας ζητείται να κάνετε μια ενέργεια. 2. Τομέας εφαρμογής Ενδεδειγμένη χρήση Η συσκευή και όλα τα μέρη που περιλαμβάνονται κατά την παράδοση...
Page 99
Ελληνικα σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που απορρέουν από αυτήν. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν επιτρέπεται να γίνονται από παιδιά, εκτός εάν επιβλέπονται. ‧...
Page 100
μήκος έξω από το περίβλημα λυχνίας. Ηλεκτρική σύνδεση 1. Συνδέστε το βύσμα σύνδεσης της λυχνίας LED στην υποδοχή σύνδεσης του αντίστοι- χου τροφοδοτικού EHEIM. Το αντίστοιχο τροφοδοτικό EHEIM αναγράφεται στη συσκευασία της λυχνίας LED. 5. Χειρισμός Διάρκεια λειτουργίας Για να μην δημιουργηθεί μεγάλη ποσότητα άλ- γης, δεν...
Page 101
Ελληνικα Προαιρετικός εξοπλισμός Χρήση με διανομέα Y Με έναν διανομέα Y υπάρχει η δυνατότητα λειτουργίας δύο λυχνιών LED σε ένα τροφοδοτικό. Προσέξτε να μην ξεπεραστεί η μέγιστη ισχύς εξόδου του τροφοδοτικού (βλέπε τεχνικά χαρα- κτηριστικά στη σελίδα 107) Χρήση με προσαρμογέα T5/T8 Με...
μένο στο τροφοδοτικό Αντιμετώπιση ▶ Συνδέστε το βύσμα σύνδεσης στην υποδοχή σύνδεσης του τροφοδοτικού Γα άλλα προβλήματα παρακαλούμε απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης της EHEIM. 8. Θέση εκτός λειτουργίας Απόρριψη Για την απόρριψη της συσκευής τηρήστε την ισχύουσα νομοθεσία. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να διατεθεί στη δημο- τική...