Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Original Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
Istruzioni
Instrucciones
Návod k obsluze
Kezelési utasítás
Navodilo za uporabo
Manual de folosință
Руководство по эксплуатации
D
GB
F
NL
S
N
FIN
DK
I
E
CZ
H
SLO
RO
RUS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EHEIM Aquastar 54

  • Page 1 Original Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Istruzioni Instrucciones Návod k obsluze Kezelési utasítás Navodilo za uporabo Manual de folosință Руководство по эксплуатации...
  • Page 2 quastar 54 54 l 70 kg quastar 54 LED 54 l 70 kg min. 3 cm min. 3 cm...
  • Page 3 pickUP 1 cm max. (0.4 in) min. thermocontrol °C °C...
  • Page 4 5.3 Beleuchtung...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Allgemein

    Bei Beschädigung eines Kabels darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. Bei Beschädigung eines externen Netzkabels oder Netzteils müssen diese immer erneuert werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Ihre EHEIM Service-Stelle. Netzstecker der Geräte nicht mit nassen Händen ziehen! Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt es sich, mit dem Netzkabel eine Tropfschlaufe zu bilden, die verhindert, dass evtl.
  • Page 6 • Standortbestimmung: Keine Sonneneinstrahlung, nicht zu viel Tageslicht. Von Heizkörpern fernhalten, Steckdose in der Nähe, waagerechter, stabiler Unterbau. • Möbel: Neben der Stabilität muss das Möbel – wir empfehlen die Verwendung der im Fachhandel angebotenen EHEIM Aquarien- unterschränke – eine vollkommen ebene Oberfläche aufweisen und auf einem geraden, unnachgiebigen Boden, waagerecht gelotet aufgestellt sein.
  • Page 7 Kabel der LED in den vorgesehenen Kabelkanal einlegen und unter den Rastnasen fixieren E - F Abdeckung in Rahmen einlegen Abdeckung öffnen/schließen Zur Nutzung eines Futterautomaten kann die Griffschale entfernt werden. 2.6 Thermometer installieren Thermometer kann wahlweise in Abdeckung (Aquastar 54 LED) oder mit Hilfe des mitgelieferten Saugnapfes montiert werden.
  • Page 8 Schwitzwasserproblemen / Wasseraustritt führen. bstand der Leuchte zur Wasseroberfläche muss mindestens 15 mm betragen! Tipp: EHEIM Ratgeber zur Einrichtung, Pflanzen und Fische sind im Fachhandel erhältlich oder unter www.eheim.com 4. Inbetriebnahme Damit die Pflanzen aktiv werden und sich Bakterienkulturen ansiedeln können, nehmen Sie Ihr Aquarium nun wie folgt in Betrieb: •...
  • Page 9: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Starter einsetzen, danach Schraubkappe handfest anziehen. Garantie Auf Ihre Aquarienleuchte des Set Aquastar 54 übernehmen wir 24 Monate Garantie ab Kaufdatum. Sie bezieht sich auf alle evtl. Mängel an den eingebauten Elektroteilen (ausschl. Leuchtmittel). Auf Ihre Aquarienleuchte des Set Aquastar 54 LED über- nehmen wir 36 Monate Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 10: General Safety Instructions

    In case of cable damage, the device must no longer be used. If an external power cable or power supply is damaged, they must always be replaced. Contact your specialised dealer or your EHEIM Service Centre. Never carry the pump by the cable; do not bend the cable.
  • Page 11 • Furniture: In addition to stability the furniture must have a completely flat surface and be set up on a firm, sturdy floor - We recommend the use of the EHEIM Aquarium under cabinets offered in stores. If necessary to the horizontal alignment, place the furniture feet evenly below.
  • Page 12: Heater Installation

    Open /close the cover For the use of an automatic feeding machine the grip plate may be removed. 2.6 Thermometer Installation The thermometer can be mounted optionally in the cover (Aquastar 54 LED) or with the help of a supplied suction pad.
  • Page 13: Putting Into Operation

    The distance between the underside of the light and the highest water level must be at least 15 mm. Tip: H IM dvisor for installation, plants and Fish are available in the specialist shop or atwww.eheim.com 4. Putting into operation For the plants to become active and can establish bacterial culture operate the aquarium only as follows: •...
  • Page 14: Cleaning, Care And Maintenance

    (substrate cleaning kit); after changing the water, add water treatment agents. Occasionally (if necessary) clean panes, eliminate algae and chalk residues (with sponge, Screen wash). Clean floor with EHEIM sludge cleaner. Control water quality.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Générales

    être réparé. S’il est endommagé, l’appareil ne peut plus être utilisé. Si un câble ou un bloc d’alimentation externe est endommagé, il doit toujours être remplacé. Adressez-vous à votre négociant spécialisé ou à votre service après-vente EHEIM. ne pas plier le câble. Ne saisissez jamais la fiche mâle avec les mains mouillées.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Supplémentaires Thermoplongeur

    à proximité, base horizontale, stable. • Meuble : Outre la stabilité, le meuble – nous recommandons l'utilisation des meubles pour aquarium de EHEIM disponibles dans les magasins spécialisés – doit présenter une surface plane et être placé, aligné horizontalement, sur un sol plat et rigide. Si nécessaire pour l'alignement horizontal, caler sur toute leur surface les pieds du meuble.
  • Page 17: Installation Du Thermoplongeur

    E – F Placer le couvercle dans le cadre Ouvrir/fermer le couvercle Pour l'utilisation d'un automate à nourriture, la cuvette de poignée peut être retirée. 2.6 Installation du thermomètre Le thermomètre peut être monté, au choix, dans le couvercle (Aquastar 54 LED) ou à l'aide d'une ventouse livrée.
  • Page 18: Installation De L'aquarium

    La distance entre le dessous de la lampe et le niveau le plus haut de l'eau doit être d'au moins 15 mm. Conseil : Les guides EHEIM sur l'installation, les plantes et les poissons sont disponibles dans les magasins spécialisés ou à...
  • Page 19: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    éventuel des éléments électriques du système (à l’exception des lampes). Nous accordons une garantie de 36 mois à partir de la date d'achat sur les lampes d'aquarium de l'ensemble Aquastar 54 LED. Mais exclut les dom- mages causés par vos propres interventions.
  • Page 20 Een externe netkabel en het netdeel mogen niet worden gerepareerd. Bij beschadiging van kabels mag het ap- paraat niet meer worden gebruikt. Bij beschadigingen van een externe netkabel of netdeel dienen deze altijd te worden vervangen. Wendt U zich tot Uw detaillist of een EHEIM-servicedienst. Raak de stekker nooit met natte handen aan! Voor Uw eigen veiligheid is het aan te bevelen met het snoer een druppellus te creëren, die verhindert, dat...
  • Page 21 • Meubelen: het meubel dat men gebruikt moet over een volledig vlak oppervlak beschikken. Wij bevelen aan, dat u de in de vakhandel aangeboden EHEIM-onderkast voor aquaria gebruikt. Men moet het aquarium op een rechte, inflexibele bodem loodrecht opgesteld worden. Indien dat nodig is voor het loodrecht opstellen iets onder de voet van het meubel stoppen.
  • Page 22 E – F Afdekking op de ramen leggen. Afdekking openen/sluiten Om een voerautomaat te gebruiken kan men een inklemplaat verwijderd worden. 2.6 De thermometer installeren Zoals gewenst, kan de thermometer in de afdekking (Aquastar 54 LED) of met behulp van de standaard bijgeleverde zuignap ge- monteerd worden.
  • Page 23: Het Aquarium Inrichten

    De afstand van de onderkant van de verlichting tot aan het hoogste waterpeil moet minimaal 15mm bedragen. Tip! EHEIM-raadgevers voor de inrichting, de planten en vissen kan men in de vakhandel verkrijgen of ook op de site www.eheim.com 4.
  • Page 24: Reiniging & Onderhoud

    Garantie Op de lamp van het aquarium van de set Aquastar 54 geven wij 24 maanden garantie vanaf de datum van verkoop. Deze garantie omvat alle eventuele defecten aan de ingebouwde elektrische onderdelen (met uitzondering van TL-buizen). Op de lamp van het aquarium van de set Aquastar 54 LED geven wij 36 maanden garantie vanaf de datum van verkoop.
  • Page 25 1. EHEIM aquastar 54, EHEIM aquastar 54 1.1 llmän säkerhetsinformation Läs hela bruksanvisningen mycket noga före idrifttagning av ditt akvarium och spara den för framtida bruk. Kontrollera om ditt akvarium-set är fullständigt och börja först därefter att ta akvariet i drift.
  • Page 26 Vägguttag måste finnas i närheten, vågräät, stabilt underrede. • Möbel: Förutom stabilitet måste resp. möbel ¬ – vi rekommenderar användning av EHEIM akvarium underskåp, som finns i fack- handeln – vara försedd med en fullkomligt jämn yta och placeras (och lodas) vågrätt på ett jämnt, hårt golv. Lägg under hela möbeln om det behövs för att erhålla en vågrät yta.
  • Page 27 Kabeln till LED lampan ska läggas i avsedd kabelkanal och fixeras under låsklackarna E - F Lägg skyddet i ramen Öppna/stäng skyddet För att använda foderautomaten kan greppskålen tas bort. 2.6 Installation av termometer Termometern kan antingen monteras i skyddet (Aquastar 54 LED) eller med hjälp av medföljande sugpropp.
  • Page 28 / vatten som tränger ut. vståndet mellan lampans undersida och den högsta vattennivån måste vara minst 15 mm. Tips: EHEIM handbok om installation, växter och fiskar finns i fackhandeln eller på www.eheim.com 4. Idrifttagning För att växterna ska aktiveras och bakteriekulturer ska kunna bildas, ska akvariet nu tas i drift enligt följande: •...
  • Page 29: Rengöring, Skötsel Och Underhåll

    åt skruvlocket med handen. Garanti Vi lämnar 24 månaders garanti från inköpsdatum på din akvarielampa i set Aquastar 54. Garantin täcker alla eventuellt uppträ- dande fel på de inbyggda eldetaljerna (glödlampor o.likn. undantagna). Vi lämnar 36 månaders garanti från inköpsdatum på din akvarielampa i set Aquastar 54 LED.
  • Page 30: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Ta kontakt med en fagperson. Apparatets nettkabel kan ikke byttes. Ekstern nettkabel og nettdelen kan ikke repareres. Ved skader på en ekstern nettkabel eller nettdelen, må denne alltid skiftes. Kontakt din spesialforhandler eller ditt EHEIM service senter. Berør aldri nettstøpslet med våte hender! For din egen sikkerhet anbefaler vi at du lar ledningen danne en „drypp-løkke“...
  • Page 31 • Møbel: I tillegg til å være stabilt, må møbelet akvariet blir plassert på - vi anbefaler EHEIM akvarieskap som du får kjøpt i faghandelen - ha en helt rett og sterk overflate helt i water. Hvis nødvendig kan du legge noe under møbelet så det kommer i water.
  • Page 32 Legg kabelen til LED-en inn i kabelkanalen og fest den inn under låsetappene E - F Legg dekselet inn i rammen Åpne/lukke dekselet Ved bruk av fôringsautomat fjernes skålen 2.6 Installere termometeret Termometeret kan enten settes inn i dekselet (Aquastar 54 LED) eller monteres med sugekoppen som følger med.
  • Page 33 Vannet skal ha minst 3 cm avstand til den øvre kanten på glasset. Mindre avstand kan gi problemer med kondensat og skvulping. vstanden fra lampens underside til høyeste vannivå må være minst 15mm. Tips: EHEIM håndbok om innredning, planter og fisker finner du i akvariebutikken eller påwww.eheim.com 4. Igangsetting For at plantene bli aktive og det kan oppstå...
  • Page 34: Rengjøring Og Vedlikehold

    (rensesett for akvariebunn); bruk vannforbedringsmiddel etter at du har tilsatt nytt vann. • Gjør glasset rent av og tid (ved behov), fjern rester av alger og kalk (med svamp, glass-skrape). Gjør bunnen ren med EHEIM slamsuger. Kontroller vannkvaliteten.
  • Page 35: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Suomi 1. EHEIM aquastar 54, EHEIM aquastar 54 1.1 Yleiset turvallisuusohjeet Lue käyttöohje ennen akvaarion käyttöönottoa huolellisesti ja kokonaan ja säilytä se hyvin. Tarkista, että akvaa- riosettisi on täydellinen ja moitteettomassa kunnossa ennen sen käyttöönottoa. Laite on tarkoitettu ainoastaan sisätilakäyttöön ja akvaarioissa käytettäväksi.
  • Page 36 • Paikan valinta: Ei auringonpaistetta, ei liikaa päivänvaloa. On pidettävä pois lämpöpatterien läheltä, pistorasia lähellä, vaa- kasuora, vankka alusta. • Akvaarion alusta: Akvaarion alustan on oltava vakaa – suosittelemme alan liikkeistä saatavaa EHEIM-akvaarioaluskaappia – ja siinä on oltava täysin tasainen pinta. Lisäksi alusta on asetettava suoralle, kestävälle ja vaakatasoiselle pinnalle. Käytä tarpeen vaatiessa vaakatasoisen pinnan muodostamiseen alustakaapin jalkoja.
  • Page 37 Aseta LED-valon johto sitä varten tarkoitettuun johtokanavaan ja kiinnitä salvalla. E - F Aseta suojus runkoon. Avaa/sulje suojus. Ruokinta-automaattien käyttöä varten syvennyskahva voidaan irrottaa. 2.6 Lämpömittarin asentaminen Lämpömittari voidaan asettaa suojukseen (Aquastar 54 LED) tai kiinnittää seinään mukana toimitetun imukupin avulla.
  • Page 38 Sallittu vesimäärä on saavutettu, kun veden pinta on korkeintaan 3 cm:n päässä lasin yläreunasta. Veden täyttö tätä korkeammalle saattaa johtaa kondensaatio-/läikkymisongelmiin. Etäisyyden valaisimen alapinnasta korkeimpaan vedenpintaan on oltava vähintään 15 mm. Vinkki: EHEIM-ohjeet akvaarion pystyttämiseen ja kasvien ja kalojen hoitoon ovat saatavissa alan liikkeistä tai Internetistä osoit- teesta www.eheim.com 4. käyttöönotto Jotta kasvit olisivat aktiivisia ja pystyisivät muodostamaan oikean bakteerikannan, ota akvaariosi käyttöön vain seuraavalla...
  • Page 39 Aquastar 54 -sarjan akvaariovalaistukselle myönnämme 24 kuukauden takuun, joka alkaa tuotteen ostopäivästä. Takuun piiriin kuuluvat kaikki todetut viat ja vauriot laitteeseen asennettuissa sähköosissa (lukuunottamatta lamppuja). Aquastar 54 LED - sarjan akvaariovalaistukselle myönnämme 36 kuukauden takuun, joka alkaa tuotteen ostopäivästä. Takuu ei kata omatoimisesti tehdyistä...
  • Page 40: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Hvis ledningen bliver beskadiget, må appa-ratet ikke anvendes længere. Hvis en ekstern strømtilslutningsledning eller -komponent beskadiges, skal disse altid udskiftes. Hen- vend dig til din faghandler eller på et EHEIM serviceværksted. Berør aldrig stikket med våde hænder! For din egen sikkerhed betaler det sig at lade ledningen danne en drypsløjfe, som hindrer vandet i at løbe...
  • Page 41 • Møblet: Foruden stabilitet skal møblet – vi anbefaler at bruge EHEIM-akvarieskabe – have en komplet jævn overflade og være opstillet på et plant gulv med god bæreevne og justeres vandret. Om nødvendigt placeres underlag under hele møbelfodens flade for vandret justering.
  • Page 42 LED'ens kabel lægges i den dertil beregnede kabelkanal og fastgøres under låsetapper E - F Afdækningen lægges i rammen Afdækningen åbnes/lukkes For at anvende foderautomaten kan gribeskålen fjernes. 2.6 Installation af termometer Termometeren kan enten monteres i afdækningen (Aquastar 54 LED) eller ved hjælp af den medfølgende sugekop.
  • Page 43 15mm! Tip: En EHEIM guide om indretning, planter og fisk kan fås hos forhandleren eller på www.eheim.com 4. Ibrugtagning For at planterne bliver aktive og der kan opstå bakteriekulturer, tages akvariet nu i drift på følgende måde: •...
  • Page 44: Rengøring, Pleje Og Vedligeholdelse

    Garanti På din akvarielampe fra sættet Aquastar 54 yder vi 24 måneders garanti fra købsdato. Den gælder for alle eventuelle mangler på de indbyggede elektriske dele (bortsat fra pærer). På din akvarielampe fra sættet Aquastar 54 LED yder vi 36 måneders garanti fra købsdato.
  • Page 45: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Se il cavo risulta danneggiato, l’apparecchio non deve più essere utilizzato. Se un cavo di alimentazione o un alimentatore esterno risultano danneggiati è sempre necessario sostituirli. Rivolgersi al rivenditore di fiducia o a un punto di assistenza EHEIM. Non toccare mai la spina con le mani bagnate! Per ragioni di sicurezza si consiglia di formare con il cavo elettrico un giro per far gocciolare l’acqua con lo...
  • Page 46 • Mobili: Oltre alla stabilità, il mobile deve avere una superficie perfettamente piana e deve essere installato su un pavimento dritto, saldato orizzontalmente. Si consiglia di utilizzare l'armadio per acquario EHEIM, disponibile nei negozi specializzati. Se necessario, per l'allineamento orizzontale è possibile inserire sotto il mobile dei piedi completamente piani.
  • Page 47 il filtro interno su una parete laterale della vasca in un angolo, dove poi può essere "nascosto" con delle piante. a Coperchio filtro b Ugello mandata con diffusore orientabile a ±90° c Vano filtro d Corpo pompa e 4 ventose f Valvola regolazione aria g Tubo aria h Staffa posteriore i 2 clips.
  • Page 48: Inserire Le Piante

    2.6 Installare il termometro Il termometro può opzionalmente essere montato nel coperchio (Aquastar 54 LED), oppure può essere montato utilizzando la ciotola di aspirazione in dotazione. rredare l'acquario 3.1 Formare il fondo Le piante hanno bisogno del fondo giusto per il radicamento e l'assunzione di alimenti. Anche diverse specie di pesci cercano volentieri alimenti sul fondo per trovare cibo e alghe.
  • Page 49: Pulizia / Manutenzione

    Garanzia Ci assumiamo 24 mesi di garanzia dalla data di acquisto sulle lampade dell'acquario del set Aquastar 54. La garanzia si riferisce a tutti gli eventuali difetti dei componenti elettrici inseriti (luminoforo escluso). Ci assumiamo 36 mesi di garanzia dalla data di acquisto sulle lampade per acquario del set Aquastar 54 LED.
  • Page 50: Instrucciones Generales De Seguridad

    éstos deberán ser siempre susti- tuidos. En tal caso, diríjase a su comercio especializado o al servicio de atención al cliente de EHEIM. ¡No tocar nunca el enchufe del aparato teniendo las manos mojadas o húmedas! Por su propia seguridad se recomienda dejar que cuelgue el cable para evitar que pueda gotear el agua a lo largo del mismo hasta llegar a la caja de enchufe.
  • Page 51 • Muebles: Además de la estabilidad, el mueble debe contar con una superficie completamente lisa y estar colocado sobre un suelo recto, rígido y alineado horizontalmente - le recomendamos utilizar los muebles bajos para acuarios de EHEIM disponibles co- mercialmente. En caso necesario para la orientación horizontal, regular los pies del mueble completamente planos.
  • Page 52: Instalar La Cubierta De La Lámpara

    E - F Coloque la cubierta en el marco. Abra/cierre la cubierta. Para utilizar el distribuidor de comida automático se puede retirar la tapa. 2.6 Instalar el termómetro El termómetro puede montarse en la cubierta (Aquastar 54 LED) o bien por medio de la ventosa suministrada.
  • Page 53: Puesta En Servicio

    La distancia de las luces de la parte inferior al nivel de agua debe ser de al menos de 15 mm. Consejo: La guía EHEIM sobre la configuración, las plantas y los peces está disponible en comercios o en www.eheim.com 4.
  • Page 54: Limpieza, Cuidados Y Mantenimiento

    Garantía Por las lámparas para acuario del Set Aquastar 54 asumimos garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Se excluyen los deterioros que hayan sido originadospor la manipulación incorrecta del cliente. Por las lámparas para acuario del Set Aquastar 54 LED asumimos 36 meses de garantía a partir de la fecha de compra.
  • Page 55: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Přívodní síťový kabel přístroje nelze vyměňovat. Externí síťový kabel a síťový zdroj je zakázáno opravovat.V případě poško- zení kabelu je zakázáno přístroj dále používat. V případě poškození externího síťového kabelu nebozdroje se tato zařízení musí vyměnit. Obraťte se na svého specializovaného prodejce nebo na servis společnosti EHEIM. Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky mokr ýma rukama.
  • Page 56 • Ukliďte dno akvária a povrch skříně ze špíny a cizích těles jako písek atd. • Položte akvárium na skříni. Nepokládejte žádné podložky pod akváriem. • POUZE AQUASTAR 54 LED: Dbejte na tom, aby rámec, ve kterém položíte akvárium, ležel úplně na povrchu skříně. 2.2 Čištění akvária Vnitřní...
  • Page 57 Položte kabel LED světla do příslušného kabelového kanálu a upevněte ho pod fixačními kolíky. E - F Položte kryt do rámce. Otevírání / zavírání krytu Při použití automatického krmítka ryb, držadlo může být odstraněno. 2.6 Instalování teploměru Teploměr může být montován volitelně v krytí (Aquastar 54 LED) nebo pomocí dodané vakuové pásky.
  • Page 58: Uvedení Do Provozu

    únik vody. Odstup mezi spodní stranou světla a nejvyšším bodem vodní hladiny musí činit alespoň 15 mm. Tip: Brožura s tipy EHEIM o zařízení akvária, o rostlinách a rybách lze získat ve specializovaných prodejnách a online www.eheim.com 4. Uvedení do provozu Aby byly rostliny aktivní...
  • Page 59: Péče A Údržba

    šroubovací ventil. Záruka Od data zakoupení zajišťujeme 24 měsíců zárukyVaši lampy pro akvárium Set Aquastar 54. Záruka se vztahuje na všechny příp. nedostatky a závady na vestavěných elektrických součástkách (vyjma svíticího elementu). Od data zakoupení zajišťujeme 36 měsíců záruky Vaši lampy pro akvárium Set Aquastar 54 LED.
  • Page 60 A készülék hálózati kábele nem pótolható. Egy külső hálózati kábelt, valamint hálózati egységet nem szabad javítani. A kábel sérülése esetén a készüléket tovább nem szabad használni. Egy külső hálózati kábel vagy hálózati egység sérülése esetén ezeket mindig ki kell cserélni. Forduljon szakkereskedőjéhez vagy EHEIM szervizéhez. A hálózati csatlak ozó dugót soha ne fogja meg nedves kézzel! Saját biztonsága érdekében ajánlatos a hálózati vezetéken egy csöpögőhurkot képezni, amely megakadályozza, hogy...
  • Page 61 • Helyezze rá az akváriumot a bútorra. Az akvárium és a bútor lapja közé ne tegyen szőnyegeket / alátéteket. • CSAK AQUASTAR 54 LED ESETÉN: Figyeljen arra, hogy a fenékkeret, amelybe majd beállítja az akváriumot, teljes egészében felfe- küdjön a szekrény felületén.
  • Page 62 E - F Helyezze be a borítót a keretbe Borító nyitása/zárása A fogantyúcsésze helyére automata etetőt is fel lehet szerelni. 2.6 A hőmérő beszerelése A hőmérőt tetszés szerint az (Aquastar 54 LED) borítójába, vagy a tartozék tapadókorong segítségével is fel lehet szerelni.
  • Page 63: Üzembevétel

    / víz-kilépési problémák jelentkezhetnek. A lámpa alsó része nem lehet 15 mm-nél közelebb a legmagasabb vízszinthez! Tanács: Az akvárium berendezésével, a növényekkel és halakkal kapcsolatban tanácsot kérhet a szaküzletben az EHEIM t nács dótól, vagy a témáról a www.eheim.com weblapon is olvashat részleteket.
  • Page 64: Karbantartás És Ápolás

    új, alkalmas fénycsőgyújtót, és utána kézzel szorítsa meg a csavaros sapkát. Garancia Az Aquastar 54 készletben található akváriumvilágításra a vásárlás napjától számított 24 havi jótállást vállalunk. Ez minden beépített elektromos alkatrész esetleges hibájára vonatkozik (kivéve a világító eszközt). Az Aquastar 54 LED készletben található akváriumvi- lágításra a vásárlás napjától számított 36 havi jótállást vállalunk.
  • Page 65: Splošna Varnostna Navodila

    Če se kabel poškoduje, aparata več ne smete uporabljati. Če pride do poškodbe zunanjega mrežnega kabla ali mrežnega napajalnika, je potrebno tega vedno zamenjati z novim.V tem primeru se obrnite na vašega strokovnega trgovca ali na vašo EHEIM servisno službo. Električnega vtiča nikdar ne prijemajte z mokrimi rokami! Zaradi vaše lastne varnostni vam priporočimo, da z omrežnim kablom napravite odkapljalno pentljo, ki bo preprečevala,...
  • Page 66 • Z dna akvarija ter površine pohištva očistite tuja telesa, umazanijo, pesek itd. • Akvarij postavite na pohištvo. Pod akvarij ne postavljajte nobenih vložkov. • SAMO AQUASTAR 54 LED: Bodite pozorni, da okvir v katerega boste postavili akvarij, v celoti leži na pohištvu. 2.2 Čiščenje akvarija Notranje površine akvarija čistite s toplo vodo ter čisto in mehko gobico.
  • Page 67 E - F Postavite pokrov v okvir. Odpiranje/zapiranje pokrova V primeru uporabe naprave za hranjenje ribic se lahko ročaj odstrani. 2.6 Namestitev termometra Po želji se lahko termometer postavi v pokrov (Aquastar 54 LED) oz. se pritrdi z vakuumskim trakom.
  • Page 68 Nivo vode mora segati največ 3 cm do zgornjega roba stekla. Višji nivo vode lahko povzroči težave s kondenzacijo in iztekanjem vode. Razdalja med spodnjo stranjo luči in najvišjo gladino vode mora znašati najmanj 15 mm! NASVETI: Letak z nasveti podjetja EHEIM za opremo akvarija, rastlin in rib lahko najdete v specializiranih trgovinah ter na spletni strani www.eheim.com Začetek uporabe...
  • Page 69: Čiščenje , Nega In Vzdrževanje

    Za akvarij Set Aquastar 54 vam zagotavljamo 24 mesečno garancijo od datuma nakupa vaše svetilke. Obsega vse morebitne napake na vgrajenih elek-tričnih delih (z izjemo svetila). Za akvarij Set Aquastar 54 LED vam zagotavljamo 36 mesečno garancijo od datuma nakupa vaše svetilke. Posegi, ki jih sami opravite, niso vključeni.
  • Page 70: Instrucțiuni Generale De Siguranță

    , ea electric˘ a , acestea trebuie întotdeauna înlocuite. Solicitat , i un vânzator specializat sau contactat , i serviciul de asistent , ˘ a EHEIM. Nu scoateți aparatul din priză cu mâinile ude! Pentru securitatea dvs.
  • Page 71 • Dulap: Dulapul pe care veți așeza acvariului trebuie să fie stabil, să aibă o suprafață complet plană și să fie poziționat pe o pardoseală solidă, care nu se îndoaie. Recomandăm dulapurile pentru acvarii EHEIM, oferite în magazinele specializate. Dacă este cazul, puneți reazem sub dulap pentru asigura poziția sa complet orizontală.
  • Page 72 stalat pe un perete lateral, aproape de colț, acolo acesta ”se va ascunde” în plante. a Capac filtru b Duza ˘ de reglare cu difuzor, orientabil ±90° c Rezervor d Carcasa ˘ motor e 4 Ventuze f Ventil regulator de aer g Tub de aer h Perete posterior i 2 x Închiza ˘tor.
  • Page 73 Distanța de la partea inferioară a lămpii și până la nivelul maxim al apei trebuie să fie de cel puțin 15 mm! Recomandare: Broșura cu recom ndări EHEIM pentru echipare de acvariu, plante și pești se poate procura de la magazinele specializate și online pe www.eheim.com...
  • Page 74: Curățare Și Întreținere

    Garanție Asigurăm garanție cu durata de 24 de luni de la achiziționarea lămpii de acvariu Set Aquastar 54. Garan , t ia acoper˘ a toate viciile eventuale ale p˘ a r , t ilor electronice (cu excep , t ia neoanelor). Asigurăm garanție cu durata de 36 de luni de la achiziționarea lămpii de acvariu Set Aquastar 54 LED.
  • Page 75: Общие Указания По Технике Безопасности

    Pусский 1. EHEIM aquastar 54, EHEIM aquastar 54 1.1 Общие указания по технике безопасности Перед вводом аквариума в эксплуатацию необходимо внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации и хранить ее в надежном месте. Чтобы ввести аквариум в эксплуатацию, необходимо проверить полноту ак- вариумного...
  • Page 76 грязь, песок и т. д. • Поставить аквариум на мебель. Между аквариумом и мебелью не использовать никакие коврики/подкладки. • ТОЛЬКО AQUASTAR 54 LED: Необходимо обратить внимание на то, чтобы рама основания, в которую устанавливается ак- вариум, полностью лежала на поверхности тумбы.
  • Page 77 Кабель СИД вложить в предусмотренный кабельный канал и зафиксировать под стопорными выступами E - F Вложить крышку в раму Крышку открыть/закрыть Для использования автокормушки можно убрать ручку. 2.6 Монтаж термометра На выбор термометр можно смонтировать в крышке (Aquastar 54 LED) или закрепить с помощью входящей в комплект поставки ва- куумной присоски.
  • Page 78: Ввод В Эксплуатацию

    меньше указанного могут возникнуть проблемы, связанные с конденсацией//вытеканием воды. Расстояние от нижней стороны светильника до максимального уровня воды должно составлять минимум 15 мм! Совет: Справочник фирмы EHEIM по обустройству аквариумов, растениям и рыбам можно приобрести в специализирован- ных магазинах или заказать по адресу www.eheim.com 4.
  • Page 79: Уход И Обслуживание

    устройства и установить новое пусковое устройство подходящего типа, после этого плотно затянуть резьбовую крышку. Гарантия На аквариумное осветительное устройство комплекта Aquastar 54 мы предоставляем гарантию в течение 24 месяцев, на- чиная с момента приобретения. Гарантия распространяется на все дефекты встроенных электродеталей (за исключением...
  • Page 80 67806 Rockenhausen Germany Germany Tel. +49 7153/70 02-01 Tel. +49 6361/9 21 60 Tel. +49 7945/633 +49 7153/70 02-174 +49 6361/76 44 +49 7945/13 61 www.eheim.com © EHEIM. Printed in Germany. Imprimé en Allemagne. 181 000 070 / 09.15 - avw...

Ce manuel est également adapté pour:

Aquastar 54 led

Table des Matières