Télécharger Imprimer la page

TFA 30.5026 Mode D'emploi page 3

Thermo-hygromètre digital

Publicité

TFA_No_30.5026_Anl_04_21
27.04.2021
Termo - Igrometro digitale
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneg-
giare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo
scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per
legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo
stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misura-
zioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Tutte le applicazioni
• Temperatura interna
• Umidità ambiente
• Valori massimi e minimi
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descrit-
to in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei
bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite,
le batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse
ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte
nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata
ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare imme-
diatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo
di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da
evitare che si scarichino completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un
periodo prolungato.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. Proteggere
dall'umidità.
4. Messa in funzione
• Rimuovere il supporto (vedi simbolo).
• Aprire il vano batteria ruotando il coperchio con una moneta in
direzione della freccia e togliere la striscia d´interruzione dalla
batteria. Richiudere il coperchio del vano batteria.
• Tutti i segmenti LCD appaiono contemporaneamente.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Il display superiore indica la temperatura interna.
• Il display inferiore indica l'umidità dell'aira.
• Per spegnere l'apparecchio, rimuovere le batterie.
4.1 Valori massimi e minimi
• Premete il tasto MAX/MIN
.
• Sul display viene visualizzato MAX
• Viene visualizzata la temperatura e l'umidità dell'aira interna
massima raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Premete una volta il tasto.
• Sul display viene visualizzato MIN
• Viene visualizzata la temperatura e l'umidità dell'aira interna
minima raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
11:19 Uhr
Seite 3
Kat. Nr. 30.5026
Termo - Igrometro digitale
• Per tornare alla visualizzazione dei valori attuali, premere
ancora una volta il tasto. Se non si preme alcun tasto l'appa-
recchio esce automaticamente dalla modalità MAX/ MIN.
• Premere il tasto
temperatura e l'umidità vengono visualizzati, i valori vengono
cancellati.
• Sul display vengono visualizzati --.- °C e --.- %.
5. Display della temperatura
• Con il tasto
temperatura in °C o °F.
6. Livello di comfort
• Sul display viene visualizzato una faccia sorridente al raggiun-
gimento del livello di comfort (40%...60%)
7. Posizionamento e fissaggio
• È possibile posizionare il dispositivo su un piano d'appoggio
con il suo piede o fissarlo a parete con il foro di sospensione.
8. Guasti
Problema
Nessuna indicazione
Indicazione non corretta
9. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricarica-
bili e non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti
disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme
ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a conse-
gnare il vecchio apparecchio presso un punto di
raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elet-
triche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento eco-
logico.
10. Dati tecnici
Campo di misura
Temperatura interna:
Precisione:
Umidità dell'aria:
Precisione:
Alimentazione:
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono
allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inseren-
.
do il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 30.5026
, mentre i valori massimi o minimi della
è possibile scegliere fra la visualizzazione della
Risoluzione del problema
➜ Inserire la batteria
(polo + verso l'alto)
➜ Sostituire la batteria
➜ Sostituire la batteria
0 °C...+50 °C (+32 °F...+122 °F)
modificabile da °C/°F
±1,0 °C
20... 99 %rH
±4 % a 30...80 %rH,
altrimenti ±5 %
Pila a bottone CR 2032
04/21
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
Kat. Nr. 30.5026
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Digitale thermo-hygrometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
vermijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet
meer gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprake-
lijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde
metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
• Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken
• Binnentemperatuur
• Luchtvochtigheid
• Maximum- minimumwaarde
3. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschre-
ven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Opgelet!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van
kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het
inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een bat-
terij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne
brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de bat-
terijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht
zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen
om lekkage van de batterijen te voorkomen.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Belangrijke informatie
over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillin-
gen en schokken.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! Tegen
vocht beschermen.
4. Inbedrijfstelling
• Verwijder de standaard (zie markering).
• Open het batterijvak door het deksel met behulp van een
muntstuk in de richting van de pijl draaien en verwijder de iso-
latiestrook van de batterij. Sluit het batterijvak weer.
• Alle LCD-schermsegmenten verschijnen.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• Het bovenste display geeft de binnen temperatuur aan.
• Het onderste display geeft de actuele luchtvochtigheid aan.
• Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij uit het
batterijvak.
4.1 Maximum- en minimumwaarden
• Druk op de MAX/MIN
toets.
• MAX
verschijnt op de display.
• De maximale binnentemperatuur en luchtvochtigheid sinds de
laatste terugstelling worden aangetoond.
• Druk nog eens op de toets.
• MIN
verschijnt op de display.
• De minimale binnentemperatuur en luchtvochtigheid sinds de
laatste terugstelling worden aangetoond.

Publicité

loading