DORIDE terra
B
Fig. 1
C
Fig. 2
F
1
Fig. 3
designed by Karim Rashid
A
E
D
F
G
G
2
2
1
AVVERTENZE
Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete.
Usare esclusivamente le lampadine del tipo e potenza indicate nei dati di targa. ARTEMIDE S.p.a. non
si assume alcuna responsabilità per prodotti modificati senza previa autorizzazione. Al fine di garantire
la corretta regolazione dell'intensità della lampadina, è consigliabile utilizzarla alla massima intensità
durante le prime 100 ore di funzionamento, anche non continuative.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Per consentire il corretto montaggio si consiglia la presenza di due persone.
Estrarre la base dall'imballo e posizionarla su di una superficie morbida, in modo da non danneggiarla.
Svitando le 4 viti A rimuovere la piastra B (fig.1).
Estrarre lo stelo C dall'imballo senza rimuovere i sacchetti di protezione, così da proteggere la vernice
durante il montaggio. Rimuovere il dado D, sfilandolo dall'apposito intaglio. Rimuovere la rondella E
(fig. 2).Posizionare la base in verticale, con l'uscita del cavo di alimentazione rivolta verso il pavimento.
Orientare lo stelo in modo che il diffusore sia rivolto verso l'alto (fig.3). Innestare lo stelo nella base
prestando attenzione ad allineare i riferimenti del perno F
lo stelo in posizione, riposizionare la rondella E ed il dado D, e serrarli a fondo mediante la chiave
fornita in dotazione (fig.4). Connettere i connettori H con i corrispondenti (fig. 5). Ordinare i cavi, in
modo che non vengano compressi alla chiusura della base, e riavvitare la piastra B (fig.1). Rialzare la
lampada e rimuovere i sacchetti di protezione.
AVIS
Déconnecter la tension de réseau avant toute opération sur l'appareil. Employer exclusivement les
ampoules du type et de la puissance indiquée sur la plaque de l'appareil. ARTEMIDE S.p.a. décline
toute responsabilité pour les produits modifiés sans autorisation préalable. A fin de garantir le réglage
correct de l'ampoule, on conseille de l'utiliser en gardant l'intensité maximum pendant les premières
100 heures de fonctionnement, même si elles ne sont pas continues
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
L'intervention de deux personnes est conseillée pour effectuer un montage correct
Extraire la base de l'emballage et la placer sur une surface souple pour ne pas l'abîmer. Desserrer les 4
vis A et retirer la plaque B (fig.1). Extraire la tige C de l'emballage sans enlever les sachets de protection
pour protéger le vernis pendant le montage. Enlever l'écrou D en le désenfilant de son entaille. Retirer
la rondelle E (fig. 2).
Placer la base en position verticale, avec la sortie du câble d'alimentation tournée vers le plancher.
Orienter la tige pour que le diffuseur soit tourné vers le haut (fig. 3). Insérer la tige dans la base en
veillant à aligner les points de repère du pivot F1, F2 avec les repères du siège G1,G2. Tenir la tige
et remettre en place la rondelle E et l'écrou D, les serrer à fond à l'aide de la clé fournie (fig.4).Relier
les connecteurs H aux connecteurs correspondants (fig. 5). Ranger les câbles de sorte qu'ils ne soient
pas comprimés quand on ferme la base et revisser la plaque B (fig.1). Redresser la lampe et retirer les
sachets de protection.
NOTE
Prior to any work on the fixture always switch off the mains. Only use bulbs of the type and wattage
indicated on the rating plate. ARTEMIDE S.p.a. not shoulder any responsibilities should products
be modified without prior authorisation. To ensure the right adjustment of the bulb intensity, we
recommend using it at maximum intensity during the first 100 operating hours (also not continuative).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
In order to ensure correct installation, the presence of two operators is recommended.
Remove the basis from the package and place it on a soft surface, to prevent any damage. Loosen
the 4 screws A and remove plate B (fig.1). Take stem C out of the package without removing the
protection bags, so as to protect the paint during assembly. Remove nut D by sliding it out of the
relevant slot. Remove washer E (fig. 2).Place the base vertically, with the supply cable output facing
the floor. Orient the stem so that the diffuser is facing up (fig.3). Insert the stem into the base, making
sure you align the F1, F2 references on the pin with the G1,G2 references on the seat. Keeping the
stem in the correct position, place washer E and nut D back in their seats and tighten them accurately
using the wrench supplied (fig.4).
Connect connectors H to their matching parts (fig. 5). Arrange the cables in an orderly manner, to
prevent them from being pressed when the base is closed, and retighten plate B (fig.1).
Lift the lamp and remove the protection bags.
VORSICHT
Vor jedem Eingriff an dem Gerät die Netzspannung unterbrechen. Ausschließlich Lampen verwenden,
die dem auf dem Geräteschild angegeben Typ und Wert entsprechen. ARTEMIDE S.p.a. nimmt keine
Verantwortung für ohne Vorgenehmigung geänderte Produkte an. Um die richtige Regelung der
Lichtstärke der Glühlampe zu gewährleisten, wird es empfohlen sie bei maximaler Lichtstärke während
der ersten 100 Arbeitstunden (auch nicht dauerhaft) zu verwenden.
MONTAGEANLEITUNG
Für die korrekte Montage sollten zwei Personen präsent sein.
Den Sockel aus der Verpackung nehmen und auf einer weichen Oberfläche ablegen, damit er nicht
beschädigt wird. Die 4 Schrauben A lockern und die Platte B entfernen (Abb. 1).
Den Schaft C aus der Verpackung nehmen ohne die Schutzsäckchen zu entfernen, damit der
Apparecchio in CL I IP20
I
, F
con quelli della sede G
1
2
F
EN
D
,G
. Sostenendo
1
2