Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Attenzione:
Usare esclusivamente le
lampadine
del
tipo
e
potenza indicate nei dati di
targa.
La
sicurezza
elettrica
dell'apparecchio è garan-
tita con l'uso appropriato
delle seguenti istruzioni.
Pertanto è necessario con-
servarle.
ARTEMIDE s.p.a. non si
assume alcuna responsa-
bilità per prodotti modificati
senza preventiva autoriz-
zazione.
Avvertenze:
Prima di ogni operazione
sull'apparecchio
disinse-
rire la tensione di rete.
Se lo schermo ingiallisce,
se ne consiglia la pulizia
con normali detergenti cre-
mosi, solitamente impie-
gati per la pulizia di super-
fici smaltate o per la carroz-
zeria delle automobili.
LAMPADINA:
Max 150W IAA/C E27
incandescente o
Max 150W HEG E27
alogena
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
Assembly instructions
Montageanleitung
Instrucciones para el montaje
Attention:
Employer
exclusivement
les ampoules du type et de
la puissance indiqués sur la
plaque de l'appareil.
La sécurité de l'appareil
n'est garantie que si les
instructions suivantes sont
convenablement suivies. Il
est donc nécessaire de les
conserver.
ARTEMIDE spa décline
toute responsabilité pour
les produits modifiés sans
autorisation préalable.
Avis:
Déconnecter
la
tension
deréseau
avant
toute
opération sur l'appareil.
Si l'écran jaunit, il est con-
seillé de le nettoyer en utili-
sant des détergents cré-
meux ordinaires, normale-
ment utilisés pour le nettoy-
age des surfaces émaillées
ou de la carrosserie des
voitures.
AMPOULE:
Max 150W IAA/C E27
incandescente o
Max 150W HEG E27
alogena
Attention:
Only use bulbs of the type
and wattage indicated on
the rating plate.
This equipment is guaran-
teed only when used as
indicated in the following
instructions. Therefore they
should be kept for future
reference.
ARTEMIDE spa not shoul-
der
any
responsibilities
should products be modi-
fied without prior authorisa-
tion.
Note:
Prior to any work on the fix-
ture always switch off the
mains.
Should the screen turn yel-
low, clean it with a creamy
detergent, similar to the
detergents used to clean
polished surfaces or the car
body.
BULB:
Max 150W IAA/C E27
incandescente o
Max 150W HEG E27
alogena
SHOGUN
Apparecchio in classe I IP 20
Achtung:
Ausschließlich
Lampen
verwenden, die dem auf
dem Geräteschild angege-
benen
Typ
und
Wert
entsprechen.
Die Sicherheit der Leuchte
wird nur bei sachgerech-
tem Gebrauch gemäß fol-
genden
Anweisungen
gewährleistet. Bitte bewah-
ren Sie diese sorgfältig auf.
ARTEMIDE s.p.a. nimmt
keine Verantwortung für
ohne
Vorgenehmigung
geänderte Produkte an.
Vorsicht:
Von jedem Eingriff an dem
Gerät die Netzspannung
unterbrechen.
Wenn der Schirm vergilbt,
empfiehlt man, dass man
ihn mit normalen cremigen
Reinigungsmitteln reinigt,
die gewöhnlich für die
Reinigung von lackierten
Oberflächen oder für die
Karosserie
von
Autos
verwendet werden.
GLÜHLAMPE:
Max 150W IAA/C E27
incandescente o
Max 150W HEG E27
alogena
Design: Mario Botta
Atención:
Utilizar exclusivamente las
bombillas del tipo y poten-
cia indicados en la placa
del aparado.
La seguridad del aparato
está garantizada solo con
el uso apropriado de las
instrucciones. Por lo tanto
es necesario conservarlas.
ARTEMIDE spa
no se
asume ninguna responsa-
bilidad
ante
productos
modificados sin autoriza-
ción.
Advertencia:
Desconectar la tensión de
red antes de cualquier
operación sobre el aparato.
Si la pantalla se vuelve
amarilla,
limpiarla
con
detergentes
cremosos
como los utilizados normal-
mente para limpiar las
superficies esmaltadas o
las
carrocerías
de
los
automóviles.
BOMBILLA:
Max 150W IAA/C E27
incandescente o
Max 150W HEG E27
alogena

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Artemide SHOGUN

  • Page 1 Bitte bewah- es necesario conservarlas. servarle. conserver. reference. ren Sie diese sorgfältig auf. ARTEMIDE s.p.a. non si ARTEMIDE spa décline ARTEMIDE spa not shoul- ARTEMIDE s.p.a. nimmt ARTEMIDE spa no se assume alcuna responsa- toute responsabilité...
  • Page 2 Montaggio schermo. Togliere le quattro viti A dal distanziale schermo B, inserire il coperchio C nel distanziale B ed avvitare le viti A con la chiave in dotazione. Attenzione: per la regolazione degli schermi utilizzare le levette D rappresentate in figura. Montage de l’écran.
  • Page 3 Montaggio della base. Togliere le quattro viti E dal supporto stelo F, posizionare la base G ed avvitare con le viti E. Montage de la base. Enlever les quatre vis E du support de la tige F, position- ner la base G et serrer les vis E. Installation of the base.
  • Page 4 Artemide behält sich vor jederzeit, die zur Aufbesserung des Produkts notwendigen technischen und strukturellen Änderungen zu bringen. Artemide se reserva la facultad de aportar las modificaciones técnicas y estructurales necesarias para el mejoramiento del producto en cualquier momento In caso di reclamo citare il numero En cas de réclamation, veuillez citer le numéro...