Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A
B
C
B
B
F
H
G
D
A A A A A VVERTENZE
VVERTENZE
VVERTENZE
VVERTENZE
VVERTENZE
Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete
Usare esclusivamente le lampadine del tipo e potenza indicate nei dati di targa.
ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizzazione.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ISTRUZIONI DI MONT
ISTRUZIONI DI MONT
ISTRUZIONI DI MONT
ISTRUZIONI DI MONT
Separare il fondello dal diffusore e rimuovere la guarnizione H H H H H . Utilizzando il fondello A A A A A , segnare sul muro la
posizione dei quattro fori di fissaggio B. Allentare la calotta del pressacavo C C C C e far passare il cavo di alimenta-
zione proveniente dal muro. ATTENZIONE: questo cavo dovrà essere H05RN--F di sezione unica compresa fra 5 e
7 mm di diametro. Serrare la calotta del pressacavo C C C C C tenendo presente che la lunghezza di cavi all'interno
dell'apparecchio dovrà essere la minima indispensabile per arrivare al morsetto. Fissare il fondello A A A A A alla parete
o al soffitto utilizzando i quattro tasselli E E E E E , mettendo sotto la testa delle viti le quattro rondelle G G G G G in dotazione.
B
Eseguire i collegamenti elettrici all'apposito morsetto D D D D D . Posizionare la guarnizione precedentemente rimossa.
Inserire la lampadina. Avvitare il diffusore F F F F F sul fondello A A A A A fino al suo arresto.
NOTA: Per la pulizia delle parti usare esclusivamente un panno umido e sapone. Non utilizzare alcun deter-
gente contenente alcool o abrasivi.
A A A A A VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
Déconnecter la tension de réseau avant toute opération sur l'appareil.
Employer exclusivement les ampoules du type et de la puissance indiquée sur la plaque de l'appareil.
ARTEMIDE S
ARTEMIDE S
ARTEMIDE S
ARTEMIDE S.p.a.
ARTEMIDE S
.p.a. décline toute responsabilité pour les produits modifiés sans autorisation préalable.
.p.a.
.p.a.
.p.a.
INSTRUCTIONS DE MONT
INSTRUCTIONS DE MONT
INSTRUCTIONS DE MONT
INSTRUCTIONS DE MONT
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Séparer le culot du diffuseur et enlever la garniture H H H H H. A l'aide du culot A A A A A , marquer sur le mur l'emplacement
des quatre trous de fixation B B B B B . Deserrer la calotte de la bague d'arrêt C C C C C et faire passer le cordon d'alimentation
provenant du mur. A A A A A TTENTION
diamètre compris entre 5 et 7 mm. Serrer la calotte de la bague d'arrêt C C C C C sans oublier que la longueur des
cordons à l'intérieur de l'appareil devra être telle à assurer la connexion aux bornes correspondantes. Fixer le
E
E
culot A A A A A à la paroi ou au plafond à l'aide des quatre chevilles E E E E E , en plaçant sous la tête des vis les quatre rondelles
G G G G G , inclues dans la fourniture. Effectuer les connexions électriques à la borne correspondante D D D D D . Positionner la
garniture.Insérer l'ampoule. Serrer le diffuseur F F F F F sur le culot A A A A A .
NOTE: Pour le nettoyage des composants utiliser seulement un chiffon mouillé et du savon. N'utiliser aucun
détergent qui contienne de l'alcool ou des substances abrasives.
NOTE
NO
NO
TE TE
TE TE
NO
NO
Prior to any work on the fixture always switch off the mains.
Only use bulbs of the type and wattage indicated on the rating plate.
ARTEMIDE S.p.a.
ARTEMIDE S
ARTEMIDE S
ARTEMIDE S
ARTEMIDE S
.p.a.
.p.a. not shoulder any responsibilities should products be modified without prior authorisation.
.p.a.
.p.a.
ASSEMBL
ASSEMBL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBL
ASSEMBL
Y INSTRUCTIONS
Y INSTRUCTIONS
Y INSTRUCTIONS
Y INSTRUCTIONS
Remove the bottom-plate from the diffuser and take out the gasket H H H H H . Using bottom-plate A A A A A , mark on the wall
the position of the four mounting holes B B B B B . Loosen gland nut C C C C C and pass thruough it the supply cable coming out of
the wall. WARNING: this cable must be a single section H05RN--F
Tighten gland nut C C C C C , taking care that cable length inside the fitting is just as long as necessary to reach the terminal.
Fix bottom-plate A A A A A to the wall or to the ceiling using the four bolts E E E E E and placing the four washers G G G G G under the screw-
heads. Connect to terminal D D D D D . Position the gasket previously removed. Insert bulb. Screw diffuser F F F F F onto bottom-
plate A A A A A , until it locks in position.
NOTE: To clean all the parts only use a wet cloth and soap. Do not use any detergent with alchool or abrasive.
E
E
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
Vor jedem Eingriff an dem Gerät die Netzspannung unterbrechen.
Ausschließlich lampen verwenden, die dem auf dem Geräteschild angegeben Typ und Wert entsprechen.
ARTEMIDE S
ARTEMIDE S
ARTEMIDE S
ARTEMIDE S.p.a.
ARTEMIDE S
.p.a.
.p.a.
.p.a.
.p.a. nimmt keine Verantwortung für ohne Vorgenehmigung geänderte Produkte an.
MONT
MONT
MONT
MONT
MONTAGEANLEITUNG
AGEANLEITUNG
AGEANLEITUNG
AGEANLEITUNG
AGEANLEITUNG
Den unteren Teil aus dem Diffusor entfernen und die Dichtung H H H H H beseitigen. Mit dem unteren Teil A A A A A die
Stellung der vier Befestigungsbohrungen B B B B B auf der Wand markieren. Die Haube des Kabelhalters C C C C C lockern und
das von der Wand kommende Versorgungskabekl hineinführen. ACHTUNG: dieses Kabel muß H05RN--F
einzigem Querschnitt zwischen 5 und 7 mm Durchmesser sein. Die Haube des Kabelhalters C C C C C festmachen, indem
man sich gegenwärtig hält, daß die Länge der Kabel im innern des Geräts die min. notwendige sein muß, um die
Klemme zu erreichen. Das untere Teil A A A A A an der Wand oder an der Decke befestigen, indem man die vier Dübel E E E E E
verwendet und indem man die vier Scheiben G G G G G in Ausstattung unter den Kopf der Schrauben legt. Die elektrische
Anschlüsse an der eigens dazu bestimmten Klemme D D D D D durchführen. Die Dichtung positionieren. Die Glühlampe
einstecken. Den Diffusor F F F F F auf dem unteren Teil A A A A A bis zu seiner Blockierung fest anziehen.
ANMERKUNG: Zur Reinigung der Teile nur ein feuchtes Tuch und Seife anwenden. Kein Reinigungsmittel
anwenden, das Alkohol bzw. Schleifmittel enthält.
AD
AD
AD
AD
ADVERTENCIA
VERTENCIA
VERTENCIA
VERTENCIA
VERTENCIA
Desconectar le tensión de red antes de cualquier operación sobre el aparato.
Utilizar exclusivamente las bombillas del tipo y potencia indicada en la place del aparato.
ARTEMIDE S.p.a.
ARTEMIDE S
ARTEMIDE S
.p.a. no se asume ninguna responsabilidad ante productos modificados sin autorización.
.p.a.
.p.a.
ARTEMIDE S
ARTEMIDE S
.p.a.
INSTRUCCIONES P
INSTRUCCIONES PARA EL MONT
INSTRUCCIONES P
INSTRUCCIONES P
INSTRUCCIONES P
Separar el fondo del difusor und extraer la junta H H H H H . Utilizando la hormilla A A A A A , marque sobre la pared la posición de
los cuatro orificios de fijación B B B B B . Afloje el casquete del pisacable C C C C C y haga pasar el cable de alimentación que
proviene de la pared. ATENCION: este cable tendrá que ser H05RN--F de una sola sección cuyo diámetro esté
comprendido entre 5y 7 mm. Ajuste el casquete del pisacable C C C C C teniendo presente que el largo de los cables dentro
del aparato tendrá que ser el mínimo indispensable para que lleguen el borne. Fije la hormilla A A A a la pared o al
cielorraso utilizando los cuatro tornillos E E E E E de fijación y colocando las cuatro arandelas G G G G G suministradas debajo de la
cabeza de cada uno de los tornillos. Conecte los cables en el correspondiente borne D D D D D . Coloque la junta. Coloque
la bombilla. Atornille con fuerza el difusor F F F F F en la hormilla A A A A A hasta que se bloquee.
NOTA: Para limpiar las partes de la lámpara utilizar exclusivamente un paño húmedo y jabón. No utilizar
ningún detergente que contenga alcohol o abrasivos.
I
F
AGE
AGE
AGE
AGE
TTENTION
TTENTION
TTENTION: ce cordon d'alimentation devra être de type H05RN--F
TTENTION
GB
D
E
ARA EL MONT
ARA EL MONT
ARA EL MONTAJE
AJE
AJE
AJE
ARA EL MONT
AJE
EDGE 30
Apparecchio in CL II IP65
Apparecchio in CL II IP65
Apparecchio in CL II IP65
Apparecchio in CL II IP65
Apparecchio in CL II IP65
Design: A. Mendini
H05RN--F
H05RN--F
H05RN--F, ayant une section de
H05RN--F
H05RN--F cable having a 5-7mm cross section diameter.
H05RN--F
H05RN--F
H05RN--F
H05RN--F mit
H05RN--F
H05RN--F
H05RN--F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Artemide EDGE 30

  • Page 1 Prima di ogni operazione sull’apparecchio, disinserire la tensione di rete Usare esclusivamente le lampadine del tipo e potenza indicate nei dati di targa. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilita per prodotti modificati senza previa autorizzazione. ISTRUZIONI DI MONT ISTRUZIONI DI MONT...
  • Page 2 Todos los productos ARTEMIDE que tienen la marca “ ” son conformes con las normativas y directivas europeas aplicables. All Artemide products bearing the UKCA mark are manufactured in accordance with the applicable technical rules and mandatory requirements for products sold in the UK. ARTEMIDE s.p.a.