TOLOMEO MICRO LED PINZA
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
designed by M. De Lucchi, G. Fassina
AVVERTENZE
Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete. L'apparecchio non può essere
alimentato da presa comandata dimmerabile.
AVIS
Déconnecter la tension de réseau avant toute opération sur l'appareil. L'appareil ne peut pas être alimenté
par une prise commandée avec gradateur de lumière.
WARNING
Before any operation on the 昀椀xture, disconnect the power supply. The 昀椀xture can not be supplied by an
outlet provided with dimmer.
VORSICHT
Vor jedem Eingriff an dem Gerät die Netyspannung unterbrechen. Das Gerät kann nicht durch eine gesteuerte
Steckdose mit Dimmer versorgt werden.
ADVERTENCIAS
Antes de efectuar cualquier operación, desconectar la tensión de red. El aparato no puede ser alimentado por una toma
mandada con regulador de luz.
ATTENZIONE: Dotare il trasformatore dell'apposito adattatore a spina. Prima di collegare il trasformatore alla
presa di corrente, veri昀椀care che la tensione nominale marcata sullo stesso sia uguale a quella disponibile in rete.
Non è ammesso alcun tipo di abbinamento fra apparecchi e trasformatori/sistemi di alimentazione diversi
da quelli de昀椀niti da ARTEMIDE.
FUNZIONAMENTO: L'apparecchio è dotato di un dimmer per la regolazione dell'intensità luminosa.
L'accensione avviene tramite un breve tocco nella parte centrale dell'interruttore A posto sul cavo di
alimentazione. Tenere premuto l'interruttore A per regolare l'intensità luminosa sino al livello desiderato o
sino al livello massimo. Una seconda pressione prolungata dell'interruttore A inverte il senso di regolazione
dell'intensità luminosa verso il minimo. Spegnere l'apparecchio agendo sull'interruttore A con un breve
tocco. Alla riaccensione l'apparecchio riproduce la stessa intensità di luce impostata prima dello spegnimento.
ATTENTION: Equiper le transformateur de l'adaptateur 昀椀che adéquat. Avant de connecter le transformateur
à la prise de courant, véri昀椀er que la tension nominale marquée sur le transformateur lui-même soit pareille à
celle disponible dans le réseau. Aucun type de connexion entre les appareils et les transformateurs/systèmes
d'alimentation différents de ceux indiqués par ARTEMIDE n'est admis.
FONCTIONNEMENT: L'appareil est pourvu d'un gradateur de lumière pour le réglage de l'intensité lumi-
neuse. L'allumage se produit en touchant brièvement la parte centrale de l'interrupteur A placé sur le câble
d'alimentation. Tenir pressé l'interrupteur A pour régler l'intensité lumineuse jusqu'au niveau désiré ou au
niveau maximum. Une autre pression prolongée du l'interrupteur A inverse le sens de réglage de l'intensité
lumineuse vers le minimum. Eteindre l'appareil en pressant brièvement l'interrupteur A. Lorsque l'appareil
est rallumé, il reproduit la même intensité de lumière établie avant de l'éteindre.
WARNING: Provide the transformer with the proper outlet adapter. Before connecting the transformer to
the outlet, check that the rated voltage marked on it is the same of the network one. No type of connection
between 昀椀xtures and transformers/outlets different from the ones de昀椀ned by ARTEMIDE is allowed.
OPERATION: The 昀椀xture is provided with a dimmer for the regulaion of the light intensity. To turn the 昀椀xture
on, just touch the central part of switch A located on the feeding cable. Keep pressed switch A to regulate
the light intensity up to the desired level or up to the maximum level. Another long pressure of switch A
inverts the regulation direction of the light intensity toward the minimum. Turn the 昀椀xture off by acting on
switch A. When turning the 昀椀xture on the same light intensity set before the turning off is produced again.
ACHTUNG: Den Transformator mit dem geeigneten Steckeradapter ausrüsten. Vor der Verbindung des
Transformators zu der Steckdose prüfen Sie, dass die auf dem Transformator markierte Nennspannung gleich
die Leitungsspannung ist. Keine Verbindung zwischen Gerät und Transformator/Steckdose verwenden, die
von den jeniger, die von ARTEMIDE bestimmt wird, unterschiedlich ist.
BETRIEB: Das Gerät ist mit einem Dimmer zur Regelung der Lichtstärke ausgerüstet. Der Zentralteil des
Schalters A auf das Speisekabel kurz drücken, um das Gerät einzuschalten. Den Schalter A gedrückt halten,
A
um die Lichtstärke bis zu dem gewünschten Niveau oder zu dem maximalen Niveau zu regeln. Beim zweiten
langen Druck des Schalters A wird die Richtung der Lichtstärke nach dem Minimum umgekehrt. Das Gerät
beim kurzen Druck des Schalters A ausschalten. Beim Wiedereinschalten hat das Gerät die selbe Lichtstärke,
die vor dem Ausschalten eingestellt war.
CUIDADO: Equipar el transformador con el adaptador de enchufe adecuado. Antes de conectar el transfor-
mador a la toma de corriente, cerciorarse de que la tensión nominal indicada en el mismo corresponda a la
disponible en la red. No se admite ningún tipo de conexión entre aparatos y transformadores/sistemas de
alimentación diferentes de los indicados por ARTEMIDE.
FUNCIONAMIENTO: El aparato está provisto de un regulador de la intensidad luminosa; para encenderlo,
presionar brevemente la parte central del interruptor A colocado en el cable de alimentación. Mantener pre-
sionado el interruptor A para regular la intensidad luminosa hasta el nivel deseado o el nivel máximo. Otra
presión prolongada del interruptor A invierte el sentido de regulación de la intensidad luminosa hacia el nivel
mínimo. Presionar brevemente el interruptor A para apagar el aparato. Cuando se enciende nuevamente, el
aparato produce la misma intensidad de luz programada antes de su apagamiento.
Apparecchio in CL
I
F
EN
D
ES
I
F
EN
D
ES
IP20