Télécharger Imprimer la page

Yamaha DBR15 Mode D'emploi page 2

Publicité

Exemples d'installation
ATTENTION
• Avant de commencer l'installation ou tous travaux de construction, consultez votre revendeur Yamaha.
• Pour une sécurité optimale, il est recommandé de vérifier attentivement l'installation à intervalles réguliers. Certaines
pièces de fixation peuvent se détériorer avec le temps en raison d'une usure et/ou de la corrosion.
• Lors du choix de l'emplacement d'installation, des câbles de suspension et du matériel de fixation, veillez à ce qu'ils
soient suffisamment résistants pour supporter le poids de l'enceinte.
• Veillez à prendre les mesures adéquates pour empêcher l'enceinte de tomber en cas d'une défaillance de
l'installation.
• Lors de l'installation du câble de sécurité au mur, placez-le plus haut que le point de fixation du câble sur l'enceinte,
avec aussi peu de mou que possible. Si le câble est trop long et que l'enceinte tombe, le câble peut se rompre suite
à la tension excessive.
Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures résultant d'un manque de solidité
de la structure de soutien ou d'une installation incorrecte.
Installation au moyen des supports d'enceinte
Yamaha vendus séparément
Fixez le support aux deux trous de vis au bas de l'appareil au moyen des vis en vente dans le commerce
(M8 x 16 mm) ou des boulons à œil (M8 x 15 mm). Pour en savoir plus sur l'installation du support,
consultez le manuel l'accompagnant.
❚ ❚
Utilisation du support de montage mural BWS251-300 ou
BWS251-400
L'angle d'inclinaison dépend de la relation de la position entre
l'enceinte et le mur. L'angle d'inclinaison vers le bas maximum est
indiqué dans le tableau suivant.
Angle d'inclinaison
BWS251-300
BWS251-400
maximum
DBR15
DBR12
11°
DBR10
20°
Angle
d'inclinaison
maximum
❚ ❚
Utilisation du support pour plafond BCS251
(Point d'accroche uniquement
pour les DBR15 et DBR12)
Max. 45°
❚ ❚
Utilisation du support pour rail BBS251
Diamètre du rail
f
f
34 –
51
Max. 45°
Remarque
Pour empêcher que l'appareil tombe, fixez le câble de sécurité
comme illustré.
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
Type de système
Enceinte bi-amplifiée, 2 voies, type Bass-reflex
Plage de fréquence (-10 dB)
49 Hz–20 kHz
Angle de couverture (horizontal x vertical)
Pavillon à directivité constante H90° x V60°
132 dB SPL
Bruit SPL (Peak) maximum IEC mesuré à 1 m
Répartiteur
2,1 kHz
Dynamique
1 000 W (LF : 800 W, HF : 200 W)
Puissance nominale
Amplificateur de
Continue
465 W (LF : 400 W, HF : 65 W)
puissance
Consommation électrique
74 W
LF
Cône 15", Bobine acoustique 2,5"
Composants
HF
Bobine acoustique 1,4", Driver de compression
455 x 700 x 378 mm (17,9 x 27,6 x 14,9 pouces)
Dimensions (LxHxP, pieds en caoutchouc inclus)
Poids net
19,3 kg (42,6 lbs)
Poignées
Côté x 2
f
Défonce
35 mm Bas x 1
Points d'accrochage
Bas x 2, Arrière x 1 (Adapté à M8 x 15 mm)
Supports d'enceinte en option
BBS251, BCS251, BWS251-300, BWS251-400
Bornes
INPUT1 : Prise combinée x1, INPUT2 : Prise combinée x 1 + Prise RCA x 2
Connecteurs E/S
Sortie
XLR3-32 x 1 (CH1 en parallèle ou CH1+CH2 mixte)
Sensibilité de l'entrée (Niveau : Central)
INPUT1 : LINE : +10 dBu, MIC : -22 dBu, INPUT2 : +10 dBu
INPUT1 : LINE : +24 dBu, MIC : -8 dBu, INPUT2 : +24 dBu
Niveau d'entrée maximum
Les caractéristiques techniques et les descriptions fournies dans ce mode d'emploi sont à titre indicatif uniquement. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits ou les caractéristiques techniques à
tout moment sans préavis. Étant donné que les caractéristiques techniques, les équipements ou options peuvent ne pas être les mêmes dans chaque région, veuillez vérifier auprès de votre revendeur Yamaha.
Point d'accroche (uniquement pour les
Fixation des vis et des boulons à
DBR15 et DBR12)
œil
• À la sortie d'usine, un sceau est collé sur le point
• Insérez la vis ou le boulon à œil dans la
d'accroche (trou de vis). Pensez à décoller le sceau si
vous utilisez le point d'accroche.
• L'enceinte DBR10 ne comporte pas de point d'accroche.
Partie supérieure arrière de l'appareil
Point d'accroche
(Trou de vis M8)
Installation avec des boulons à œil
Fixez les boulons à œil en vente dans le commerce (M8 x 15 mm) sur les trous de vis situés sur la partie
inférieure (deux emplacements) et sur la partie supérieure arrière (un emplacement, uniquement pour les
DBR15 et DBR12). Gardez à l'esprit que vous aurez besoin de deux points sur la partie inférieure pour
suspendre l'appareil.
Remarque
Veillez à utiliser des boulons à œil conformes aux normes et aux réglementations en matière de sécurité de
votre région.
Boulon à œil
M8
17,5°
23°
Max. 45°
35°
❚ ❚
AVIS
La force d'un boulon à œil dépend de l'angle de suspension. Veillez à utiliser des boulons à œil dans une
plage comprise entre 0 et 45 degrés en angle droit (comme illustré).
Correct : 45° en angle droit
45°
Incorrect : Ne suspendez pas les boulons à œil comme illustré ci-dessous.
Un seul point de suspension
DBR15
DBR12
52 Hz–20 kHz
55 Hz–20 kHz
131 dB SPL
129 dB SPL
2,1 kHz
2,1 kHz
700 W (LF : 500 W, HF : 200 W)
325 W (LF : 260 W, HF : 65 W)
60 W
Cône 12", Bobine acoustique 2"
Cône 10", Bobine acoustique 2"
Bobine acoustique 1", Driver de compression
376 x 601 x 348 mm (14,8 x 23,7 x 13,7 pouces)
308 x 493 x 289 mm (12,1 x 19,4 x 11,4 pouces)
15,8 kg (34,8 lbs)
10,5 kg (23,2 lbs)
Haut x 1
Bas x 2 (Adapté à M8 x 15 mm)
0 dBu est référencé par rapport à 0,775 Vrm
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT
DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
rondelle pour les fixer en place.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires
énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
voire la mort, en raison d'un choc électrique, d'un court-
Appliquer du frein-filet
circuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque. La
au boulon à œil
liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de
sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des
éléments chauffants. Évitez de le plier de façon excessive
ou de l'endommager de quelque manière que ce soit,
de placer dessus des objets lourds, de le laisser traîner
là où l'on pourrait marcher ou trébucher dessus. Évitez
d'enrouler dessus d'autres câbles.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'appareil.
Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de
l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon/la fiche d'alimentation
fourni(e).
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique,
dépoussiérez-la et nettoyezla en prenant soin de retirer
toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler.
• Veillez à brancher l'instrument sur une prise appropriée
raccordée à la terre. Toute installation non correctement
mise à la terre risque d'entraîner un choc électrique,
l'endommagement de l'appareil ou même un incendie.
Ne pas ouvrir
• Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant
l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'appareil et ne
tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil
présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le
immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un
technicien Yamaha qualifié.
(Point d'accroche
Prévention contre l'eau
uniquement pour les
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas
DBR15 et DBR12)
près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne
déposez pas dessus des récipients (tels que des vases,
des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui
risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide,
tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez
immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite
contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche
électrique avec les mains mouillées.
Prévention contre les incendies
Max. 45°
• Ne placez pas sur l'appareil des objets présentant une
flamme, tels que des bougies. Ceux-ci pourraient se
renverser et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si l'un des problèmes suivants intervient, coupez
immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique
de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un
technicien Yamaha.
- Le cordon d'alimentation est effiloché ou la fiche
électrique endommagée.
- L'appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la
fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant
l'utilisation de l'appareil.
• Si l'appareil vient à tomber ou à s'endommager, coupez
immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche
électrique de la prise et faites inspecter l'appareil par un
technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires
reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure
corporelle, à vous-même ou votre entourage, ainsi que
la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La
liste de ces précautions n'est toutefois pas exhaustive :
Plus de 45° en angle droit
Alimentation/cordon d'alimentation
• Veillez à toujours saisir la fiche et non le cordon pour
Plus de 45°
Plus de 45°
débrancher l'appareil de la prise d'alimentation. Si vous
tirez sur le cordon, vous risquerez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque
vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps ou
en cas d'orage.
Emplacement
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin
d'éviter qu'il ne se renverse accidentellement.
• Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d'aération.
L'appareil possède des orifices d'aération sur ses
faces arrière qui sont destinées à le protéger contre
l'élévation excessive de sa température interne. Veillez
tout particulièrement à ne pas placer l'appareil sur le côté
ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner la
surchauffe et l'endommagement de l'appareil, ou même
provoquer un incendie.
• Lors de l'installation de l'appareil :
- Évitez de couvrir l'appareil à l'aide d'un tissu.
- N'installez pas l'appareil sur de la moquette ou un tapis.
DBR10
- N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal aéré.
Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe voire
l'endommagement de l'appareil ou même provoquer un
incendie. Veillez à laisser suffisamment d'espace libre
autour de l'appareil : au moins 30cm au-dessus, 30cm sur
les côtés et 30cm à l'arrière.
• N'utilisez pas les poignées de l'enceinte pour les
installations suspendues, au risque de provoquer des
blessures ou des dégâts.
• Lorsque vous transportez ou déplacez l'appareil, ne le
tenez pas par le bas. Vous pourriez vous coincer les
doigts dans les fentes arrière et vous blesser.
• N'adossez pas le panneau arrière de l'appareil au mur. La
fiche électrique pourrait se retrouver coincée contre le mur
et se détacher du cordon d'alimentation, entraînant un
court-circuit, un dysfonctionnement, voire un incendie.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d'équipements
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits
électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques
• Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il
habituels.
pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements
l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait provoquer des
électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet,
dysfonctionnements.
conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
• Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les
câbles connectés.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques,
• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
prise secteur que vous utilisez est facilement accessible.
En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements
immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.
électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des
Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position
déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
d'arrêt, un courant électrique de faible intensité continue
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
de circuler dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas le produit
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques veuillez
pendant une période prolongée, veillez à débrancher le
contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
cordon d'alimentation de la prise murale.
• Veillez toujours à consulter un technicien Yamaha qualifié
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
dans le cas où l'installation des enceintes nécessite des
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
travaux de construction et prenez soin, le cas échéant,
déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre
d'observer les précautions ci-après.
fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
- Choisissez un matériel de fixation et un emplacement
d'installation suffisamment résistants pour supporter le
poids de l'appareil.
- Évitez les emplacements soumis à des vibrations
constantes.
- Utilisez les outils appropriés pour installer l'appareil.
- Inspectez l'appareil périodiquement.
Connexions
• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez
toutes les unités concernées hors tension. Avant de mettre
un appareil sous ou hors tension, il faut d'abord régler son
volume sonore sur le niveau minimal.
Entretien
• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du
nettoyage de l'appareil.
Précautions de manipulation
• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes ou
les orifices de l'appareil (trous d'aération, etc.).
• Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers
(en papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les
orifices de l'appareil (trous d'aération, etc.). Si cela se
produit, mettez immédiatement l'appareil hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien
Yamaha qualifié.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas
dessus des objets lourds. Évitez d'appliquer une force
excessive en manipulant les touches, les sélecteurs et les
connecteurs.
• N'utilisez pas l'appareil de manière prolongée à un
niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l'oreille,
au risque d'endommager irrémédiablement votre ouïe. Si
vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous
entendez des sifflements, consultez un médecin.
• N'utilisez pas l'appareil en cas de distorsion du son. Une
utilisation prolongée dans cet état peut provoquer une
surchauffe, voire un incendie.
• Ne débranchez pas les câbles reliés aux microphones,
etc.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des
détériorations causées par une utilisation impropre de
l'unité ou par des modifications apportées par l'utilisateur
ni de la perte ou de la destruction des données.
(PA-3)
AVIS
Pour éviter d'endommager l'appareil ou de perturber son
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant
fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer
dans la liste suivante.
le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les
avis ci-dessous.
Manipulation et entretien
NORTH AMERICA
• N'exposez pas le produit à de la poussière ou des
CANADA
Y amaha Canada Music Ltd.
vibrations excessives ou à des conditions de chaleur
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à
M1S 3R1, Canada
proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine
Tel: 416-298-1311
journée), au risque de déformer le panneau, de provoquer
U.S.A.
un dysfonctionnement de l'appareil ou d'endommager les
Y amaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
composants internes.
U.S.A.
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou
Tel: 714-522-9011
en caoutchouc sur l'appareil, car ceux-ci risquent de
décolorer le panneau.
CENTRAL & SOUTH AMERICA
• Utilisez un chiffon sec et doux pour le nettoyage de
MEXICO
l'appareil. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de
Y amaha de México, S.A. de C.V .
solvants, de produits d'entretien ou de tampons de
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
nettoyage imprégnés de produits chimiques.
D.F., C.P . 03900
• Des variations rapides et importantes dans la température
Tel: 55-5804-0600
ambiante peuvent survenir lors du déplacement du
BRAZIL
périphérique d'un endroit à un autre ou de l'activation/
Y amaha Musical do Brasil Ltda.
désactivation de la climatisation, par exemple, et
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 São Paulo, SP . BRAZIL
provoquer la formation de condensation à l'intérieur de
Tel: 011-3704-1377
l'appareil. L'utilisation de l'appareil en cas de formation
ARGENTINA
de condensation peut endommager ce dernier. S'il y a
Y amaha Music Latin America, S.A.,
des raisons de croire qu'une condensation s'est produite,
Sucursal Argentina
laissez l'appareil inactif pendant plusieurs heures
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK
sans l'allumer jusqu'à ce que la condensation se soit
Buenos Aires, Argentina
complètement évaporée.
Tel: 011-4119-7000
• Lors de la mise sous tension de votre système audio,
VENEZUELA
allumez toujours l'appareil EN DERNIER pour éviter
Y amaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Venezuela
d'endommager les haut-parleurs. Lors de la mise hors
C.C. Manzanares Plaza P4
tension, l'appareil doit être éteint EN PREMIER pour la
Ofic. 0401- Manzanares-Baruta
même raison.
Caracas V enezuela
• Interférences avec les téléphones portables
Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité du
AMERICAN COUNTRIES/
système d'enceintes peut engendrer du bruit. Le cas
CARIBBEAN COUNTRIES
échéant, éloignez le téléphone portable du système
Y amaha Music Latin America, S.A.
d'enceintes.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,
• Il est normal que de l'air soit soufflé de l'orifice bass-reflex.
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Cela se produit souvent lorsque l'enceinte traite des
Tel: +507-269-5311
données de programme avec un contenu riche en basses.
• Mettez toujours l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
EUROPE
Connecteurs
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Y amaha Music Europe GmbH (UK)
• Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
(norme IEC60268) : broche 1 : terre, broche 2 : chaud (+)
MK7 8BL, U.K.
et broche 3 : froid (-).
Tel: 01908-366700
GERMANY
Y amaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Y amaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA/BULGARIA
Y amaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOV AKIA/SLOVENIA
Y amaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Y amaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
PA36
Yamaha Pro Audio global web site
http://www.yamahaproaudio.com/
électriques et électroniques.
(weee_eu_fr_01)
MALTA
ASIA
Olimpus Music Ltd.
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
Y amaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
MSD06
Tel: 02133-2144
2F, Y unhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
NETHERLANDS/BELGIUM/
Tel: 021-6247-2211
LUXEMBOURG
INDIA
Y amaha Music Europe Branch Benelux
Y amaha Music India Pvt. Ltd.
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
Tel: 0347-358 040
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
FRANCE
Tel: 0124-485-3300
Y amaha Music Europe
INDONESIA
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,
PT. Y amaha Musik Indonesia (Distributor)
77183 Croissy-Beaubourg, France
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Tel: 01-64-61-4000
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
ITALY
Tel: 021-520-2577
Y amaha Music Europe GmbH, Branch Italy
KOREA
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Y amaha Music Korea Ltd.
Tel: 02-935-771
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
SPAIN/PORTUGAL
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Y amaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
Tel: 02-3467-3300
en España
MALAYSIA
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Y amaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Las Rozas (Madrid), Spain
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Tel: +34-91-639-88-88
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
GREECE
Tel: 03-78030900
Philippos Nakas S.A. The Music House
SINGAPORE
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Y amaha Music (Asia) Private Limited
Tel: 01-228 2160
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Singapore 530202, Singapore
Y amaha Music Europe GmbH Germany filial
Tel: 65-6747-4374
Scandinavia
TAIW AN
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053
Y amaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
S-400 43 Göteborg, Sweden
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei,
Tel: +46 31 89 34 00
Taiwan R.O.C.
DENMARK
Tel: 02-2511-8688
Y amaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
THAILAND
Denmark
Siam Music Y amaha Co., Ltd.
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
Tel: 44 92 49 00
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
NORW AY
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Y amaha Music Europe GmbH Germany -
Tel: 02-215-2622
Norwegian Branch
VIETNAM
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway
Y amaha Music Vietna m Company Limited
Tel: 67 16 78 00
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
RUSSIA
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Y amaha Music (Russia) LLC.
Ho Chi Minh City, Vietnam
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
Tel: +84-8-3818-1122
121059, Russia
OTHER ASIAN COUNTRIES
Tel: 495 626 5005
Y amaha Corporation
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Sales & Marketing Division
Y amaha Music Europe GmbH
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Japan 430-8650
Tel: +49-4101-3030
Tel: +81-53-460-2312
AFRICA
OCEANIA
Y amaha Music Gulf FZE
AUSTRALIA
Office JAFZA 16-512, P .O.Box 17328,
Y amaha Music Australia Pty. Ltd.
Jebel Ali - Dubai, UAE
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Tel: +971-4-881-5868
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
MIDDLE EAST
COUNTRIES AND TRUST
TURKEY
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Y amaha Music Europe GmbH
Y amaha Corporation
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Sales & Marketing Division
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Bağ?ms?z Böl. No:3, 34398 Şişli İstanbul
Japan 430-8650
Tel: +90-212-999-8010
Tel: +81-53-460-2312
CYPRUS
Y amaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Y amaha Music Gulf FZE
Office JAFZA 16-512, P .O.Box 17328,
Jebel Ali - Dubai, U.A.E
Tel: +971-4-881-5868
HEAD OFFICE
Y amaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
C.S.G., PA Development Division
© 2014 Yamaha Corporation
Yamaha Manual Library
Published 07/2014 KSZC*.*-01A0
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Printed in Indonesia

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dbr12Dbr10