Sélectionnez ou laissez vide "__" dans les champs de l'heure
et des minutes si vous ne voulez pas utiliser les fonctions
allumer et éteindre du calendrier.
Sélection INPUT-SOURCE (SOURCE D'ENTRÉE) :
3
Appuyez sur le bouton [
une source d'entrée. Si aucune source d'entrée
n'est sélectionnée, la source d'entrée actuellement
sélectionnée restera la même.
Calendrier DATE (DATE) : Appuyez sur le bouton
4
[ ] pour sélectionner quel jour de la semaine cette
programmation du calendrier doit prendre effet, et
appuyez sur le bouton [SET] (RÉGLER).
4. Pour plus de réglages de programmation du calendrier,
appuyez sur le bouton [EXIT] (QUITTER) et répétez les
étapes ci-dessus. Une marque de coche dans la case à
coté du numéro de l'élément du calendrier indique que le
calendrier sélectionné est effectif.
REMARQUES :
•
La sélection {EVERY DAY} (CHAQUE JOUR) dans
un élément de calendrier a priorité sur les autres
programmation de semaine.
•
Lorsque des éléments de calendrier se chevauchent, l'heure
programmée de mise en marche a priorité sur l'heure
programmée de mise en arrêt.
•
S'il y a deux éléments de calendrier programmés à la
même heure, alors l'élément de calendrier avec le chiffre
le plus élevé a la priorité. Par exemple, si les éléments
de calendrier #1 et #2 sont tous deux programmés pour
allumer le moniteur à 7:00 AM et l'éteindre à 5:00 PM, alors
seulement l'élément de calendrier # 1 marchera.
DATE AND TIME (DATE ET HEURE)
Pour régler la date et l'heure de l'horloge interne du moniteur.
DATE AND TIME
YEAR
MONTH
DAY
HOUR
MINUTE
DAYLIGHT SAVING TIME
CURRENT DATE TIME
2011 . 08 . 04
:SEL
+-:ADJ
:RETURN
EXIT
1. Appuyez sur le bouton [SET] (RÉGLER) pour ouvrir le sous-
menu.
2. Appuyez sur le bouton [
{YEAR} (ANNÉE), {MONTH} (MOIS), {DAY} (JOUR),
{HOUR} (HEURE), {MINUTE}, et {DAYLIGHT SAVING
TIME} (HEURE D'ÉTÉ).
3. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour régler tous les
réglages sauf {DAYLIGHT SAVING TIME} (HEURE D'ÉTÉ).
CONFIGURATION1 RESET (RÉINITIALISER
CONFIGURATION1)
Pour réinitialiser tous les réglages du menu CONFIGURATION1
et restaurer les réglages originaux.
] ou [
] pour sélectionner
2011
08
04
20
20
OFF
00 : 18 : 10
:EXIT MENU
MENU
] ou [
] pour changer entre
4.2.6. Menu CONFIGURATION2
LANGUAGE
OSD TURN OFF
OSD H POSITION
OSD V POSITION
INFORMATION OSD
MONITOR INFORMATION
PIP
MONITOR ID
1
IR CONTROL
TILING
2
2
POWER ON DELAY
CLOSED CAPTION
CONFIGURATION2 RESET
3
:SEL
:NEXT
SET
LANGUAGE (LANGUE)
Pour sélectionner la langue du menu OSD.
Les options sont : {
{
} / {
OSD TURN OFF (ÉTEINDRE OSD)
Pour régler la durée d'affichage du menu OSD sur l'écran.
Les options sont : {5 ~ 120} secondes.
OSD H POSITION (POSITION H OSD)
Pour ajuster la position du menu OSD horizontalement.
OSD V POSITION (POSITION V OSD)
Pour ajuster la position du menu OSD verticalement.
INFORMATION OSD (INFORMATIONS OSD)
Pour régler la durée d'affichage des informations OSD, affichées
en haut à droite sur l'écran. Les informations OSD s'affichent
automatiquement lorsque le signal d'entrée est changé.
Les informations OSD resteront affichées sur l'écran si vous
sélectionnez {OFF} (ARRÊT).
Les options sont : {OFF, 3 SEC. ~ 10 SEC.} (ARRÊT, 3 SEC -
10 SEC).
MONITOR INFORMATION (INFORMATION MONITEUR)
Affiche les informations de votre moniteur, y compris MODEL
NAME (NOM DU MODÈLE) et SERIAL (SÉRIE).
MONITOR ID (ID DU MONITEUR)
Pour régler le numéro d'ID pour le contrôle du moniteur via une
connexion RS232C. Chaque moniteur doit avoir un numéro d'ID
unique lorsque plusieurs moniteurs sont connectés ensembles.
IR CONTROL (CONTRÔLE IR)
Pour sélectionner le mode d'opération de la télécommande
lorsque plusieurs moniteurs sont connectés ensembles via
RS-232C.
•
{NORMAL} - Tous les moniteurs peuvent être utilisés
normalement avec la télécommande.
•
{LOCK} (VERROUILLER) - Pour verrouiller les fonctions
de télécommande de ce moniteur. Pour déverrouiller,
appuyez pendant 5 (cinq) secondes sur le bouton [DISPLAY]
(AFFICHAGE) de la télécommande.
19
CONFIGURATION2
OFF
50
50
3 SEC.
1
OFF
:RETURN
:EXIT MENU
EXIT
MENU
} / {
} / {
} / {
} / {
} / {
45
} /
}.