Control Remoto; Limpieza Y Mantenimiento - Expondo STAMOS Série Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
conectar la carga a las conexiones de salida.
Establecer el valor límite actual de la corriente:
• Presione [Current], se activará el modo de
introducir valores de corriente en el panel de
control. Ajuste el valor deseado usando los
botones numéricos o la perilla.
Configuración del valor deseado de la tensión de
salida:
• Presione [Voltage], se activará el modo de
introducir valores de tensión en el panel de
control. Ajuste el valor deseado usando los
botones numéricos o la perilla.
Activar la corriente de salida:
• Presione [On / Off] para activar la corriente. El
dispositivo muestra el valor actual de la medición
de la corriente de salida.
Confirmación del modo de tensión constante.
• Compruebe que se muestra el signo de CV para
asegurarse de que la corriente de salida esté en el
modo de corriente constante. Si aparece la señal
de CC, debe aumentar el valor límite de corriente.
16.2. Valor constante de la corriente:
Conecte la carga a la conexión (+, -). Por seguridad,
apague la corriente de salida antes de conectar la
carga a las conexiones de salida.
Establecer el valor límite de tensión.
• Presione [Voltage], se activará el modo de
introducción de valores de tensión en el panel
de control. Ajuste el valor deseado usando los
botones numéricos o la perilla.
Configuración del valor deseado de corriente de
salida:
• Presione [Current], se activará el modo de
introducción de valores de corriente en el panel
de control. Ajuste el valor deseado usando los
botones numéricos o la perilla
Puesta en marcha de la corriente de salida:
• Presione [On/Off] para activar la corriente. El
dispositivo muestra el valor actual de la medición
de la corriente de salida.
Confirmación de corriente constante:
• Verifique si aparece el signo de CC para
asegurarse de que la corriente de salida está en el
modo de corriente constante. Si aparece la señal
de CV, debe aumentar el valor límite de tensión.
16.3. Interruptor CV / CC:
Cuando el nivel de corriente de salida alcance el
valor establecido (ON), se encenderá la señal CC
(Constant Current) y el dispositivo funcionará en
modo de corriente constante.
Cuando el nivel de tensión de salida alcance el valor
establecido, se encenderá la señal CV (Constant
Voltage) y el dispositivo funcionará en modo de
tensión constante.
El dispositivo cambia automáticamente entre el
modo de corriente constante y el modo de tensión
constante, dependiendo de la carga.
17.

CONTROL REMOTO:

17.1. Función de control remoto: el dispositivo puede
conectarse con el ordenador a través de la interfaz
RS232 y permitir que el dispositivo sea controlado
mediante el software de igual forma que a través del
panel de control. El software se encuentra en el CD
adjunto.
17.2. Configuración del puerto COM:
Configure el puerto COM en el ordenador de
acuerdo con la siguiente lista:
• Baud rate: 9600
• Parity bit: None
• Data bit: 8
ES
• Stop bit: 1
• Data flow control: None
17.3. El dispositivo se puede programar utilizando
los comandos de lenguaje SCPI. La información
detallada y las instrucciones de programación se
encuentran en la página web de expondo junto al
producto. Si no encuentra las instrucciones, póngase
en contacto con el servicio al cliente.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)
Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios
o cuando no tenga previsto utilizar el equipo,
desenchufe el cable de alimentación y deje que la
unidad se enfríe completamente.
b)
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
c)
Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
d)
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar directa.
e)
Se prohíbe rociar la máquina con agua u otros
líquidos.
f)
Evite que el agua se introduzca por los orificios de
ventilación de la carcasa.
g)
Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un
pincel y aire comprimido.
h)
En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles
daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
i)
Compruebe si el cable de alimentación presenta
daños en el aislamiento, signos de desgaste u otros
daños.
j)
Asegúrese de que los tornillos en la terminal o en la
carcasa no estén flojos.
k)
Para la limpieza, use un paño suave mojado en una
solución de agua y un detergente suave.
l)
No use productos químicos ni productos de limpieza
que contengan sustancias nocivas como benceno,
tolueno, xileno y acetona.
m)
Para garantizar la protección contra incendios,
cambie el fusible únicamente por uno del tipo y clase
determinados.
n)
Para evitar la electrocución, conecte el cable de
protección a tierra. No retire las protecciones.
o)
El mantenimiento debe llevarse a cabo únicamente
por el personal cualificado.
Reemplazo del fusible
¡ATENCIÓN! ¡El cambio del fusible debe ser realizado por
un especialista!
1)
Desconecte
el
dispositivo
de
la
fuente
alimentación.
2)
Desconecte el cable de alimentación y retire la caja
del fusible.
3)
Reemplace el fusible por uno nuevo con los mismos
parámetros.
4)
Instale de nuevo la caja del fusible.
¡ ATENCIÓN! Para evitar daños en la caja del fusible,
no aplique fuerza excesiva al retirarla o instalarla.
04.03.2019
46
NAMEPLATE TRANSLATIONS
Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
1
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland EU
Laboratory Power Supply | S-LS-37
Input: 230 V ~ / 50 Hz
2
Output: 0 – 60 V
3
Production Year:
4
Design Made In Germany | expondo.de
1
2
Hersteller
Eingangsparameter
DE
Manufacturer
Input
EN
Producent
Parametry wejściowe Napięcie wyjściowe /
PL
Výrobce
Vstupní
CZ
Fabriquant
Entrée
FR
Produttore
In entrata
IT
Fabricante
Entrada
ES
de
04.03.2019
, 0 – 15 A
Serial No.:
5
3
4
Ausgangsspannung /
Produktionsjahr
Ausgangsstrom
Output Voltage /
Production year
Output Current
Rok produkcji
Natężenie prądu na wyjściu
Výstupní napětí / Intenzita
Rok výroby
elektrického proudu na výstupu
Tension de sortie /
Année de production Numéro de serie
Intensité à la sortie
Tensione di uscita /
Anno di produzione
Intensità di corrente in uscita
Tensión de salida / Intensidad de
Año de producción
corriente de salida
47
5
Ordnungsnummer
Serial No.
Numer serii
Sériové číslo
Numero di serie
Número de serie

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

S-ls-37

Table des Matières