Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBR UCHS NWEISUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTIONS FOR USE
ISTRUZIONI PER L'USO
R CLETTE
rt.-Nr. 30 6700 xx 01
rt.-Nr. 30 6701 xx 00
Design: Dubach-Design
StauffacherBenz
2
+
D
F
GB
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spring Raclette 2+

  • Page 1 GEBR UCHS NWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO R CLETTE rt.-Nr. 30 6700 xx 01 rt.-Nr. 30 6701 xx 00 Design: Dubach-Design StauffacherBenz...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Seite Vor dem ersten Gebrauch 1.1. Einleitung Das Gerät 2.1. Bedienelemente 2.2. Kurzanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung 3.1. Garantie, Haftung 3.2. Verwendungszweck 3.3. Bekannte Fehlanwendung Wichtige Sicherheitshinweise 4.1. Allgemeine Sicherheitshinweise Inbetriebnahme 5.1. Anforderungen an den Aufstellungsort 5.2. Vor dem ersten Gebrauch Bedienung 6.1.
  • Page 3: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Einleitung Verehrte Kundin, verehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Raclette von Spring. Sie haben eine gute Wahl getroffen. Das Gerät entspricht den höchsten Sicherheitsanforderungen. Dennoch wird, wie bei jedem elektrisch betriebenen Gerät, auch beim Betrieb des Raclette besondere Sorgfalt verlangt.
  • Page 4: Das Gerät

    Das Gerät 2.1. Bedienelemente 1. Antihaftbeschichtete Aluguss Grillplatte 2. Antihaftbeschichtete Pfännchen 3. Raclette-Ebene 3a Parkdeck 4. Kontrollleuchte 5. Temperaturregler 6. Schaber 7. Anschluss für Verbindungskabel 2.2. Kurzanleitung 1. Nehmen Sie ein Basismodul und schließen bis zu 3 Erweiterungsmodule an. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bei Garantiereparaturen muss der original Kaufbeleg immer zusammen mit dem Gerät eingereicht werden. Dieser gilt als Garantieschein. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt Spring International GmbH keine Haftung für dadurch entstandene Sach- oder Personenschäden. Grundsätzlich gelten die allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen von Spring International GmbH.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    4.1. llgemeine Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsweisung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. • Sollte dieses Gerät an andere Personen weitergegeben werden, stellen Sie sicher, dass diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt wird. • Benutzen Sie das Gerät nur für den Hausgebrauch und ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. •...
  • Page 7: Anforderungen An Den Aufstellungsort

    5.1. nforderungen an den ufstellungsort • Stellen Sie das Raclette an einem standsicheren Ort außer Reichweite von Kindern auf, und achten Sie darauf, dass dieses horizontal steht. • Stellen Sie das Raclette nicht neben oder auf heiße Flächen (Heizkörper, Kochplatten oder andere Wärme- quellen).
  • Page 8: Bedienung

    Bedienung Gefahr! Die einzelnen Module des Raclette dü r fen nur einzeln zu Aufstellungsort getragen und von dort wieder weggetragen werden. Transportieren Sie die Module niemals im verbundenen oder zusammengesteckten Zustand. Diese könnten auseinander fallen und mittlere bis schwere Personen- sowie Sachschäden verursachen.
  • Page 9: Tipps Und Tricks

    6.2. Tipps und Tricks • Erhitzen Sie keine leeren Pfännchen in dem Gerät und lassen Sie die Pfännchen nach Gebrauch nicht in dem noch heißen Gerät stehen; die Beschichtung der Pfännchen könnte dadurch beschädigt werden, sowie Reste in den Pfännchen brennen ggf. ein und lassen sich dann nur schwer entfernen. •...
  • Page 10: Reinigung

    Reinigung Gefahr! Vor dem Reinigen unbedingt Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Gefahr von Stromschlag! Gefahr! Tauchen Sie das Gerät, den Netzstecker sowie die Netzzuleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie das Raclette nicht in der Spülmaschine. Vorsicht! Verwenden Sie zur Reinigung des Raclette niemals kratzende Gegenstände und keine scheuernden oder aggressiven bzw.
  • Page 11: Wartung/Instandhaltung

    1. Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine passende Steckdose ein. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose die benötigte Spannung führt. 2. Kontaktieren Sie Ihre Verkaufs- oder Servicestelle. Bei Störungen oder Fragen jeglicher Art, kontaktieren Sie bitte Ihre Verkaufs- oder Servicestelle oder direkt: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Raclette Bezeichnung Stecker Schuko (EU) Spannung+ 230 VAC Frequenz 50 Hz Nennleistung 400 W Abmessungen L × B × H 262 mm × 115 mm × 132 mm Länge der Zuleitung 2 Meter...
  • Page 14 Contenu page vant la première utilisation 1.1. Introduction L’appareil 2.1. Ustensiles 2.2. Notice Utilisation conforme 3.1. Garantie, responsabilité 3.2. Utilité 3.3. Erreurs d’utilisation connues Consignes de sécurité importantes 4.1. Consignes générales de sécurité Mise en service 5.1. Exigences concernant le lieu d'installation 5.2.
  • Page 15: Vant La Première Utilisation

    Très chère cliente, très cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de Raclette de Spring. Vous avez fait le bon choix. L’appareil est conforme aux exigences de sécurité les plus élevées. Cependant, comme pour tous les appareils électriques, des précautions particulières doivent être prises lors de l'utilisation de Raclette C’est pourquoi nous vous prions de bien vouloir lire attentivement le mode d'emploi et de le respecter.
  • Page 16: Appareil

    L’appareil 2.1. Ustensiles 1. Plaque de grill avec revêtement anti-adhésif 2. Poêlons avec revêtement anti-adhésif 3. Etage de raclette 3a. Support 4. Voyant de contrôle 5. Régulateur de la température 6. Spatule 7. Le connecteur d’alimentation au secteur 2.2. Notice 1.
  • Page 17: Utilisation Conforme

    Pour les réparations sous garantie, le justificatif d'achat original doit toujours être présenté avec l'appareil. Il sert de bon de garantie. Spring International GmbH n'est pas tenu responsable des dommages matériels ou corporels liés à une utilisation non conforme. Les conditions générales de vente et de livraison de Spring International GmbH sont fondamentalement applicables.
  • Page 18: Consignes Générales De Sécurité

    4.1. Consignes générales de sécurité • Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première mise en marche de l'appareil. • Si vous deviez transmettre cet appareil à des tiers, assurez-vous que ce mode d'emploi soit également remis. • L'appareil est réservé à un usage domestique et son utilisation doit se limiter à l'usage prévu. •...
  • Page 19: Exigences Concernant Le Lieu D'installation

    5.1. Exigences concernant le lieu d'installation • Installez Raclette dans un endroit stable, hors de la portée des enfants et veillez à ce qu'il reste à l'horizontale. • Ne posez pas Raclette sur des surfaces chaudes ou à proximité (radiateurs, plaques de cuisson ou autres sources de chaleur).
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation Danger ! Les modules individuels de Raclette 2+ ne peuvent être transportés qu'un par un sur le lieu d'installation et doivent également être retirés individuellement. Ne transportez jamais les modules lorsqu’ils sont reliés ou connectés entre eux. Ils peuvent se détacher et provoquer des dommages matériels et corporels modérés, voire graves.
  • Page 21: Conseils Et Astuces

    6.2. Conseils et astuces • Ne chauffez pas de poêlons vides dans l'appareil et ne laissez pas les poêlons dans l'appareil chaud après utilisation, cela pourrait endommager le revêtement des poêlons, faites attention à ne pas brûler de restes dans les poêlons, ils sont ensuite difficiles à...
  • Page 22: Nettoyage

    Nettoyage Danger ! Retirer impérativement la fiche de secteur de la prise avant le nettoyage, Risque de décharge électrique ! Danger ! Ne plongez jamais l'appareil, la fiche secteur ni le cordon d'alimentation dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Ne lavez pas l'appareil à raclette dans le lave-vaisselle. ttention ! Pour le nettoyage de Raclette , n'utilisez jamais de racleurs, ni de produits nettoyants abrasifs, agressifs...
  • Page 23: Entretien/Maintenance

    2. Contactez le point de vente ou le service clientèle. En cas de dysfonctionnements ou de questions de tout type, veuillez contactez le point de vente, le service clientèle, ou directement : Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Raclette Désignation Connecteur Connecteur à contact de protection (mis à la terre) (EU) Tension 230 VAC Fréquence 50 Hz Puissance nominale 400 W Dimensions L × I × P 262 mm × 115 mm × 132 mm Longeur du câble de raccordement 2 mètres...
  • Page 26 Contents page Before the First Use 1.1. Introduction The ppliance 2.1. Features 2.2. Brief Instructions Proper Use 3.1. Warranty, Liability 3.2. Intended Purpose 3.3. Known Misuse Important Safety Guidelines 4.1. General Safety Guidelines Initial Operation 5.1. Requirements of the Set-up Location 5.2.
  • Page 27: Before The First Use

    Before the First Use 1.1. Introduction Dear customer, Thank you for buying the Spring Raclette . You have made a good choice. The appliance complies with the highest safety standards. Nevertheless, as all electrical appliances, the Raclette must be operated with care.
  • Page 28: The Ppliance

    The ppliance 2.1. Features 1. Non-stick coated cast aluminium grill 2. Non-stick raclette pans 3. Raclette shelf 3a. Parking shelf 4. Control lamp 5. Temperature control 6. Scraper 7. Power output for connecting cord 2.2. Brief Instructions 1. Take one base module and connect up to 3 additional modules to it. Plug the cord into a suitable socket. 2.
  • Page 29: Proper Use

    The original receipt must be sent in with the appliance for repairs under the warranty. The receipt is the warranty certificate. Spring International GmbH assumes no liability for injuries or damage arising from improper use. The General Sales and Delivery Terms of Spring International GmbH apply.
  • Page 30: General Safety Guidelines

    4.1. General Safety Guidelines • Please read these instructions carefully before the first use of the appliance. • If the appliance is given to another person, please ensure that the instructions are also included. • Operate the appliance only for domestic use and only for the intended purpose. •...
  • Page 31: Requirements Of The Setup Location

    5.1. Requirements of the Setup Location • Place the Raclette on a stable surface beyond the reach of children and ensure that it is horizontal. • Do not place the Raclette near or on hot surfaces (heaters, hot plates, or other heat sources). Danger of fire or short circuit! •...
  • Page 32: Operation

    Operation Danger! The individual modules of the Raclette must be carried to and from the set-up site separately. Never transport the modules when they are connected. They could become unlinked and fall, causing moderate to severe injuries or damage. Caution! Children and/or persons who do not have enough experience using the equipment or with limited physical, sensory, or mental capacity may use the equipment only under the supervision of a person responsible for their safety.
  • Page 33: Tips And Tricks

    6.2. Tips und Tricks • Do not heat empty raclette pans on the appliance and do not leave the pans on the hot appliance after use; the coating could be damaged, and food residue could burn onto the pans and be difficult to remove. •...
  • Page 34: Cleaning

    Cleaning Danger! Pull the plug out of the socket before cleaning. Danger of electric shock! Danger! Never immerse the Raclette , the plug, or the power cord in water or other liquids. Do not clean the Raclette in the dishwasher. Caution! Do not use abrasive utensils or materials or cleaning products with a high alcohol content to clean the Raclette...
  • Page 35: Servicing/Maintenance

    1. Plug the cord into a suitable socket. Make sure the socket has the correct voltage. 2. Contact your dealer or service office. If you have any problems or questions, please contact your dealer or servicet: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
  • Page 36: Technical Data

    Technical data Raclette Description Plug Shock-proof (EU) Voltage 230 VAC Frequency 50 Hz Power output 400 W Measurements L × B × H 262 mm × 115 mm × 132 mm Length of lead 2 metres...
  • Page 38 Indice Pagina Prima dell'uso iniziale 1.1. Introduzione L'apparecchio 2.1. Elementi di comando 2.2. Breve guida Uso conforme 3.1. Garanzia, responsabilità 3.2. Uso previsto 3.3. Impieghi scorretti noti Istruzioni di sicurezza importanti 4.1. Istruzioni generali di sicurezza Messa in funzione 5.1. Requisiti del luogo di installazione 5.2.
  • Page 39: Prima Dell'uso Iniziale

    Introduzione Gentili Signori Clienti, Grazie per avere acquistato la Raclette di Spring. Avete fatto una buona scelta. L'apparecchio è conforme ai massimi requisiti di sicurezza. Tuttavia, come per qualsiasi altro elettrodomestico, anche per la Raclette occorre prestare particolare attenzione al suo funzionamento.
  • Page 40: Apparecchio

    L'apparecchio 2.1. Elementi di comando 1. Piastra grill in ghisa di alluminio con rivestimento antiaderente 2. Padellini con rivestimento antiaderente 3. Piano raclette 3a. Base 4. Spia luminosa 5. Regolatore di temperatura 6. Raschietto 7. Presa di uscita di rete 2.2.
  • Page 41: Uso Conforme

    Nel caso di riparazioni in garanzia, la ricevuta originale di acquisto deve sempre essere consegnata insieme all'apparecchio, in quanto ha valore di certificato di garanzia. In caso di uso non conforme, Spring International GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni ai beni e alle persone che ne derivino.
  • Page 42: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    4.1. Istruzioni generali di sicurezza • Leggere attentamente il presente manuale d'uso prima della messa in funzione iniziale dell'apparecchio. • Accertarsi che l'apparecchio venga fornito insieme al presente manuale d'uso, qualora venga ceduto ad altre persone. • Utilizzare l'apparecchio solo per uso domestico ed esclusivamente per lo scopo previsto. •...
  • Page 43: Requisiti Del Luogo Di Installazione

    5.1. Requisiti del luogo di installazione • Collocare la Raclette in un luogo stabile, fuori della portata dei bambini e fare in modo che sia in posizione orizzontale. • Non collocare la Raclette accanto o al di sopra di superfici roventi (elementi riscaldanti, piastre di cottura o altre sorgenti di calore).
  • Page 44: Uso

    Rischio! I singoli moduli della Raclette possono essere portati sul luogo d'installazione e da lì tolti solo uno alla volta. Non trasportare mai i moduli collegati o inseriti l'uno nell'altro, perché potrebbero cadere e causare danni alle persone e ai beni di media fino a grave entità. Cautela! L'uso dell'apparecchio da parte di bambini e/o persone che non hanno dimestichezza o esperienza con l'apparecchio, o che presentano handicap fisici, sensoriali o mentali, non è...
  • Page 45: Consigli E Trucchi

    6.2. Consigli e trucchi • Non riscaldare i padellini vuoti e non lasciarli, dopo l’utilizzo, nell'apparecchio caldo, in quanto il rivestimento dei padellini potrebbe danneggiarsi e i resti al loro interno potrebbero bruciare rendendone difficoltosa la rimozione. • Piastra grill: la piastra grill è perfetta per arrostire qualsiasi tipo di pesce o carne dalla consistenza delicata, come saporite bistecche di salmone, scampi e ogni tipo di verdura.
  • Page 46: Pulizia

    Pulizia Rischio! Prima di ogni operazione di pulizia, è necessario staccare sempre la spina di rete dalla presa. Rischio di scariche elettriche! Rischio! Non immergere mai l'apparecchio, la spina di rete e il cavo di alimentazione di rete in acqua o in altro liquido.
  • Page 47: Manutenzione Ordinaria E Straordinaria

    2. Contattare il proprio punto vendita o centro di assistenza. In caso di guasti o di domande di qualsiasi tipo, contattare il proprio punto vendita o centro di assistenza o rivolgersi direttamente a: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
  • Page 48: Dati Tecnici

    Dati tecnici Raclette Designazione Spina Schuko (EU) Tensione 230 VAC Frequenza 50 Hz Potenza nominale 400 W Dimensioni L × P × A 262 mm × 115 mm × 132 mm Lunghezza del cordone 2 metri...
  • Page 51 Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...

Table des Matières