Page 2
AVERTISSEMENT PRÉCAUTION DE VENTILATION Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de espace suffisant autour de ses parois de manière à lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur de fleurs, et ne l’exposez pas à...
Page 3
IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un Ce point d’exclamation, placé dans un ATTENTION : triangle équilatéral, a pour but d’attirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, l’intérieur du coffret de l’appareil, de...
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Page 5
06 Menu de configuration du ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil ..... . 67 système Lecture de musique sans fil ... . 67 Utilisation du menu de configuration du Raccordement de l’ADAPTATEUR système .
Organigramme des réglages sur le récepteur Cet appareil est un récepteur AV à part entière Les couleurs des étapes ont la signification suivante : présentant un grand nombre de fonctions et de Réglage nécessaire prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci- dessous ont été...
Chapitre 1 : Avant de commencer • Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez jamais Vérification des accessoires des piles de voltage différent dans le même livrés avec l’appareil appareil. Veuillez vérifier que les accessoires suivants •...
– à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.) Ventilation En installant cet appareil, veuillez vous assurer de bien laisser un espace de ventilation suffisant autour afin de permettre une meilleur dispersion de la chaleur (au moins 40 cm sur le dessus).
TUNER EDIT 13 Entrée AUDIO/VIDEO Permet, en combinaison avec les touches Voir la section Raccordement à la borne vidéo TUNE /, PRESET / et ENTER de du panneau frontal à la page 30. mémoriser et de nommer les stations pour 14 Prise MCACC SETUP MIC pouvoir les rappeler par la suite (page 52, Permet de raccorder un microphone pendant...
Affichage PHASE 10 Voyants DTS S’allume lorsque la touche Phase Control est sélectionnée (page 38). S’allume lorsqu’une source comportant AUTO des signaux audio DTS encodés est S’allume lorsque l’option Auto Surround est détectée. sélectionnée (voir la section Lecture en mode Auto à...
Page 12
S’allume pour indiquer que le décodage Dolby Digital EX est activé. 2PLll(x) S’allume pour indiquer que le décodage 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx est activé. Le voyant s’éteint lorsque le décodage 2 Pro Logic IIz est utilisé. (Pour plus d’informations à...
RECEIVER Allume la télécommande pour commander le Télécommande récepteur (s’utilise pour sélectionner les commandes blanches au-dessus des touches numérotées (S.RETRIEVER, etc.)). Utilisez RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL également cette touche pour configurer le son surround (page 44) ou les paramètres audio RECEIVER INPUT SELECT INPUT...
Page 14
également à modifier le nom (page 53). analogique pour les téléviseurs à écran BAND plat Pioneer. Permet de naviguer entre les bandes de signaux radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 52). CATEGORY Appuyez sur cette touche pour parcourir la liste des stations de SIRIUS Radio.
Page 15
Appuyez d’abord sur SIRIUS pour accéder au 11 Touches numériques et commandes pour d’autres composants menu : Les touches numériques permettent d’accéder D.ACCESS directement à une fréquence radio (page 52) Après avoir appuyé sur cette touche, vous ou aux pistes d’un CD, etc. Elles permettent pouvez accéder directement à...
Chapitre 3 : Raccordement de votre équipement • Il est possible de ne connecter qu’une seule enceinte surround arrière (SB) ou Détermination des enceintes à même aucune. utiliser [B] Système surround à 7.1 canaux Cet appareil vous permet de créer différents (surround avant-haut ou surround systèmes surround, en fonction du nombre d’enceintes que vous possédez.
Autres possibilités d’installation des Quelques conseils pour améliorer la enceintes qualité du son • Vous pouvez sélectionner vos connexions L’emplacement des enceintes dans la pièce d’enceintes préférées même si vous d’écoute a une grande influence sur la qualité disposez de moins de 5.1 enceintes. du son obtenu.
• Si les enceintes surround ne peuvent pas être placées directement à côté de la position d’écoute dans un système à 7.1 canaux, l’effet surround pourra être amélioré en désactivant la fonction Up Mix (voir la section Réglage de la fonction Up Mix à...
Raccordement des enceintes Le récepteur fonctionnera avec seulement Vous pouvez utiliser les enceintes raccordées deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur aux bornes d’enceintes avant-haut (enceintes le schéma), mais il est recommandé d’en B) pour écouter en stéréo dans une autre utiliser au moins trois ;...
Branchement des fils nus Commutation du système d’enceintes Bornes d’enceintes A : Si vous avez sélectionné l’option Surr.Back lors Torsadez ensemble les brins de fil de la configuration du Configuration du Speaker dénudés. System à la page 49, vous pouvez commuter les enceintes à...
Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient. Raccordements des câbles Veillez à ne pas plier les câbles par dessus À propos de HDMI l’appareil (conformément à l’illustration). Dans La liaison HDMI transfère des signaux vidéo ce cas, le champ magnétique produit par les numériques non compressés de même que la transformateurs de l’appareil pourrait plupart des signaux audio compatibles avec le...
Câbles vidéo “x.v.Color” et le logo x.v.Color sont des marques commerciales de Sony Corporation. Câbles vidéo RCA standard Ces câbles sont couramment utilisés pour les Câbles audio analogiques raccordements vidéo et ils sont utilisés pour le Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour raccordement à...
À propos du convertisseur vidéo Le convertisseur vidéo garantit que toutes les sources vidéo sont envoyées vers la prise de sortie HDMI OUT. À l’exception toutefois des sources HDMI, vu l’impossibilité de sous- échantillonner cette résolution ; vous devrez raccorder votre moniteur/téléviseur aux sorties vidéo HDMI du récepteur pour relier ces sources vidéo.
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture Connexion au moyen de l’interface HDMI Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur de disque Blu- ray, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
Raccordement d’un lecteur DVD sans sortie HDMI Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (avec entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur sans entrée HDMI) au récepteur. IN BD SPEAKERS FRONT CENTER CD-R/TAPE DVR/VCR ADAPTER PORT ( OUTPUT 5 V 100 mA MAX ) SUBWOOFER VIDEO...
Raccordement d’un téléviseur sans entrée HDMI Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (sans entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur) au récepteur. • Avec ces liaisons, le signal vidéo n’est pas transmis au téléviseur même si le lecteur DVD est raccordé...
Raccordement d’un récepteur Raccordement d’un enregistreur satellite ou d’un boîtier HDD/DVD, magnétoscope et décodeur numérique autres sources vidéo Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que Ce récepteur est muni d’entrées et de sorties les syntoniseurs de téléviseur numérique audio/vidéo adaptées au raccordement terrestre sont tous des exemples de ce que l’on d’enregistreurs analogiques ou numériques, appelle boîtiers décodeurs.
Important Utilisation des prises femelles • Si vous avez raccordé un composant vidéo en composantes source au récepteur au moyen d’une Les prises femelles vidéo en composantes entrée vidéo en composantes, votre offrent généralement une qualité d’image téléviseur doit également être raccordé à la supérieure aux prises vidéo composites.
Utilisation des antennes externes Raccordement des antennes Pour améliorer la réception FM Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne Utilisez un connecteur de type F (non fourni) filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour pour raccorder une antenne FM externe. améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci- dessous).
à autre. Si le cordon est Jeux vidéo (etc.) endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après- vente agréé Pioneer le plus proche. • Lorsque le récepteur n’est pas utilisé durant une longue période (par ex. pendant les vacances), il est recommandé de le débrancher, en retirant le connecteur...
Chapitre 4 : Configuration de base AUDIO MASTER TUNER EDIT PARAMETER TOOLS VOLUME MENU Configuration automatique du MENU RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL son surround (MCACC) ENTER RECEIVER INPUT SELECT Le système de calibrage acoustique INPUT HOME MENU multicanaux (Multi-Channel Acoustic SETUP BAND iPod CTRL...
Page 32
RECEIVER Appuyez sur la touche de la Attendez que les tonalités de test ne télécommande, puis sur la touche SETUP. retentissent plus. Un affichage à l’écran apparaît sur votre Un rapport de progression est affiché à l’écran téléviseur. Utilisez les touches /// et pendant que le récepteur émet des tonalités de ENTER de la télécommande pour naviguer test afin de déterminer la présence des...
Autres problèmes lors de Assurez-vous que ‘OK’ est sélectionné, puis appuyez sur ENTER. l’utilisation de la configuration Si l’écran, à l’étape 7, reste affiché 10 secondes MCACC automatique sans intervention de votre part, et si vous Si l’environnement de la pièce n’est pas n’appuyez pas sur la touche ENTER à...
Chapitre 5 : Les modes d’écoute de votre système Appuyez sur AUTO/DIRECT pour Important sélectionner AUTO SURROUND, puis lancez la lecture de la source. • Les modes d’écoute et de nombreuses Si vous lisez un DVD Dolby Digital ou DTS en fonctions décrites dans la présente section son surround, vous devez entendre un son peuvent ne pas être disponibles en...
• Lors de l’écoute d’une source, appuyez sur la touche STANDARD. Lecture en mode Auto Si la source présente un encodage Dolby La fonction Auto Surround correspond à Digital, DTS ou Dolby Surround, le format de l’option d’écoute en mode direct la plus décodage adéquat sera automatiquement simple.
• Décodage brut – Lecture sans effets • DOLBY PLIIx MOVIE – Voir ci-dessus DOLBY PLII, DOLBY PLIIz HEIGHT ou (disponible uniquement lorsque vous NEO:6. utilisez deux enceintes surround arrière) Les options suivantes sont disponibles avec les • DOLBY PLIIx MUSIC – Voir ci-dessus sources multicanaux : •...
• ROCK/POP – Permet de reproduire l’ambiance ‘live’ pour la musique pop et/ou Utilisation de la fonction Front rock. Stage Surround Advance • UNPLUGGED – Convient à la reproduction La fonction Front Stage Surround Advance de sources musicales acoustiques. vous permet de créer des effets sonores •...
RECEIVER • Appuyez sur , puis sur S.RETRIEVER pour activer ou désactiver la Utilisation des modes Stream fonction Sound Retriever. Direct Les modes Stream Direct permettent de reproduire une source de la manière la plus Un meilleur son grâce à la fidèle possible.
La technologie Phase Control garantit une reproduction cohérente du son, grâce à Utilisation du traitement de l’utilisation de la correspondance de phase canal surround arrière qui permet d’obtenir une image sonore optimale à la position d’écoute. La fonction Vous pouvez indiquer au récepteur d’utiliser Phase Control est activée par défaut et nous automatiquement le décodage 6.1 ou 7.1 pour vous recommandons de la laisser activée pour...
Tout en maintenant enfoncé PRESET • SB AUTO – La fonction de décodage sur le panneau avant, maintenez STANDBY/ matriciel (Matrix) pour générer l’équipement surround arrière à partir de ON enfoncé pendant environ deux secondes. UP MIX: OFF apparaît et la fonction Up Mix est l’équipement surround est activée automatiquement.
Page 41
Paramètre Fonction Option(s) Activer/désactiver l’effet de Acoustic Calibration EQ. (Égalisation du calibrage acoustique) S.DELAY Certains moniteurs peuvent présenter un léger retard lors 0,0 à 9,0 (images) de la retransmission vidéo, de sorte que la bande sonore (Sound Delay) 1 seconde = 30 images est légèrement désynchronisée par rapport à...
Page 42
Paramètre Fonction Option(s) A.DLY Cette fonction corrige automatiquement le retard entre le son et l’image entre les composants raccordés avec un (Auto Delay) câble HDMI. Le délai d’attente audio est paramétré en fonction de l’état opérationnel de l’écran raccordé avec un câble HDMI.
Choix du signal d’entrée Utilisation du casque d’écoute Ce récepteur permet de commuter les signaux • Insérez le casque d’écoute dans la prise d’entrée pour les différentes entrées, comme PHONES. décrit ci-dessous. Le son est émis par le casque d’écoute et non •...
Chapitre 6 : Menu de configuration du système Sélectionnez le réglage que vous voulez ajuster. Utilisation du menu de configuration du système System Setup La section suivante décrit de façon détaillée 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup comment effectuer les réglages adaptés à 3.Input Assign 4.Speaker System votre propre utilisation du récepteur et...
• Speaker Setting – Permet d’indiquer la taille et le nombre des enceintes Réglage manuel des enceintes connectées (voir ci-dessous). Ce récepteur vous permet d’effectuer des • Crossover Network – Définit les réglages précis afin d’optimiser les fréquences qui seront envoyées vers le performances de son surround.
Page 46
• Center – Sélectionnez LARGE si votre • Subwoofer – Les signaux LFE et les enceinte centrale reproduit de façon fidèle fréquences graves des canaux réglés sur les fréquences graves, ou sélectionnez SMALL sont émis par le subwoofer lorsque SMALL pour envoyer les fréquences graves YES est sélectionné...
Réseau de recouvrement Sélectionnez une option de configuration. • Réglage par défaut : 100Hz • Manual – Déplacez la tonalité d’essai Ce réglage établit une coupure entre les sons manuellement d’une enceinte à l’autre et graves qui sont renvoyés des enceintes réglées réglez chaque niveau de canal sur LARGE, ou du subwoofer, et les sons individuellement.
Astuce Menu d’affectation d’entrée • Vous pouvez modifier les niveaux des Il vous suffit d’effectuer des réglages dans le canaux à tout moment en appuyant sur menu Input Assign si vous n’avez pas raccordé RECEIVER , puis sur CH SELECT et LEV +/– votre équipement selon les réglages par défaut de la télécommande.
Sélectionnez ‘Input Assign’ à partir du menu System Setup. Configuration du Speaker System System Setup 1.Auto MCACC Cette section permet de choisir si le signal de 2.Manual SP Setup 3.Input Assign sortie audio des bornes d’enceintes B doit être 4.Speaker System 5.Video Parameter envoyé...
Convertisseur vidéo Configuration des paramètres Cette section permet d’activer/désactiver la fonction de conversion du signal d’entrée vidéo vidéo pour chaque borne vidéo composite ou en Cet appareil peut effectuer une conversion composantes. Lorsque OFF est sélectionné, les ascendante du signal vidéo entré sur les paramètres de résolution et de format d’image bornes vidéo composite ou vidéo en ne peuvent pas être réglés.
Sélectionnez la résolution de sortie. • AUTO – La résolution est sélectionnée automatiquement en fonction des caractéristiques du téléviseur (moniteur) connecté via la prise HDMI. • PURE – Les signaux ont la même résolution en sortie qu’en entrée. • 480p/720p/1080i/1080p – Le signal de sortie a la résolution spécifiée ici.
Chapitre 7 : Utilisation du syntonisateur Réglage rapide Appuyez sur la touche TUNE / et Pour écouter la radio maintenez-la enfoncée pour lancer le Les étapes suivantes décrivent la façon de réglage rapide. Relâchez la touche à la régler les bandes FM et AM à l’aide de la fréquence souhaitée.
Appuyez sur la touche TUNER EDIT. • Le nom est mémorisé lorsque vous L’écran affiche PRESET, puis un MEM appuyez sur ENTER. clignotant et une station préréglée. Appuyez sur la touche PRESET / pour Astuce sélectionner la station préréglée que vous •...
Chapitre 8 : Enregistrement Sélectionnez la source que vous désirez enregistrer. Enregistrer un contenu audio ou Utilisez les touches MULTI CONTROL (ou vidéo INPUT SELECT). Vous pouvez faire un enregistrement audio ou Sélectionnez le signal d’entrée (si vidéo à partir du syntoniseur intégré, ou d’une nécessaire).
Chapitre 9 : Commander le reste de votre système Configurer la télécommande Sélectionner directement des pour commander d’autres codes de préréglage composants RECEIVER INPUT SELECT MEMORY INPUT La plupart des composants peuvent être affectés à l’une des touches MULTI CONTROL DISP S.RETRIEVER SB CH...
SOURCE Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil affecté à Téléviseur câblé/Téléviseur la touche TV. Satellite/Téléviseur/ Télévision numérique DTV/TV Permet de basculer entre les modes d’entrée Téléviseur/Télévision télévision numérique et télévision analogique pour les numérique téléviseurs à écran plat Pioneer.
Page 57
Touche(s) Fonction Composants HOME MENU Utilisez cette touche comme la touche GUIDE pour la Téléviseur câblé/Téléviseur navigation. Satellite/Téléviseur/ Télévision numérique RETURN Permet de sélectionner le sous-titrage codé avec la Télévision numérique télévision numérique. Touches S’utilisent pour sélectionner un chaîne télévision Téléviseur câblé/Téléviseur numériques spécifique.
Commandes pour autres composants Cette télécommande peut commander d’autres composants (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD- R) après avoir entré les codes corrects ou effectué l’apprentissage des commandes au niveau durécepteur (voir Commander le reste de votre système à la page 55 pour en savoir plus). Utilisez les touches MULTI CONTROL pour sélectionner le composant.
• La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant de connecter le récepteur. • Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une panne de l’iPod.
1 Les commandes de votre iPod (excepté iPod touch et iPhone) seront désactivées tant que ce dernier sera raccordé au récepteur (Pioneer s’affiche sur l’écran de l’iPod). 2 • Notez que les caractères non romains du titre s’affichent sous la forme *.
Appuyez à nouveau sur iPod CTRL pour Touche Fonction réactiver les commandes du récepteur Passe successivement à Shuffle lorsque vous avez terminé. Songs, Shuffle Albums et Shuffle Off (pression répétée). Astuce DISP Change les informations de lecture (DISPLAY) du morceau présentées sur •...
à un ordinateur personnel pour lancer une lecture USB. • Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les périphériques de stockage de masse USB existants et n’endosse aucune responsabilité quant à la perte éventuelle de données susceptible de se produire en cas de raccordement de ces périphériques à...
• AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) – Touche Fonction Taux d’échantillonnage : 11,025 kHz à / Pendant la lecture, appuyez sur ces 48 kHz ; Débits binaires : 16 kbps à / 320 kbps (128 kbps minimum touches pour passer à la piste recommandés) ;...
1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique sans fil Bluetooth prenne en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth.
Mettez l’appareil en mode veille et Mettez sous tension l’équipement sans fil connectez l’ADAPTATEUR Bluetooth à la Bluetooth que vous souhaitez associer à prise ADAPTER PORT située sur le panneau l’appareil, placez-le à proximité de l’appareil arrière. et mettez-le en mode association. Mettez l’appareil sous tension.
Des bouquets de chaînes spécialisées Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces destinées aux familles sont également marques par Pioneer Corporation est faite disponibles pour interdire l’accès à des sous licence. Les autres marques de chaînes au contenu inadapté aux enfants.
SIRIUS, XM et tous les logos et marques Appuyez sur SIRIUS pour sélectionner associés sont des marques commerciales de l’entrée SIRIUS. Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous Pour optimiser la réception, vous devrez droits réservés. probablement rapprocher l’antenne du syntoniseur SiriusConnect d’une fenêtre Service non disponible en Alaska et à...
Utilisation du Menu SIRIUS Astuce Le menu SIRIUS offre des fonctions SIRIUS • Vous pouvez accéder directement à une Radio supplémentaires. station en appuyant sur la touche Appuyez sur la touche TOP MENU. D.ACCESS et en entrant le numéro à trois Utilisez les touches /...
Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car quelquefois, le problème provient d’un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer indépendant agréé le plus proche pour effectuer la réparation.
Page 73
Problème éventuel Réparation possible Aucun son n’est émis par le • Assurez-vous que le subwoofer est sous tension. subwoofer. • Si le subwoofer possède un bouton de volume, assurez-vous qu’il est en position d’écoute. • La source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez peut ne pas avoir de canal LFE.
Page 74
Problème éventuel Réparation possible Lors d’une recherche • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais veillez à baisser le volume pendant la lecture, du bruit pour éviter que le son émis par les enceintes soit trop fort. est émis par un lecteur de CD compatible avec le système DTS.
HDMI Symptôme Réparation possible Pas d’image ni de son. • Si le problème persiste lorsque vous connectez directement votre composant HDMI à votre moniteur, reportez-vous au manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec le service après-vente du fabricant. Pas d’image.
Messages iPod Symptôme Cause Action iPod/USB Error 1 Il y a un problème au niveau du parcours du Éteignez le récepteur et reconnectez signal entre l’iPod et le récepteur. l’iPod au récepteur. Si cela ne donne (I/U ERR1) aucun résultat, réinitialisez votre iPod. iPod/USB Error 2 La version du logiciel de l’iPod doit être Mettez à...
Section syntoniseur Réinitialisation de l’unité Gamme de fréquence (FM) ..... . . 87,5 MHz à 108 MHz principale Entrée antenne (FM)..75 Ω asymétrique Respectez cette procédure pour rétablir les Gamme de fréquence (AM) réglages d’usine du récepteur.
Nettoyage de l’appareil • Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon sec et doux pour éliminer toute trace de poussière et de saleté. • Lorsque la surface de l’appareil est sale, essuyez-la en utilisant un tissu doux préalablement trempé dans une solution de nettoyage neutre diluée cinq à...
Page 79
Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing informing you why it will not take any action.
Page 80
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F.