Русский - Milwaukee CHS 355 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour CHS 355:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
Абразивно-отрезное
Серийный номер изделия ....................................................
.............................................................................................
Номинальная выходная мощность ......................................
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................
Диаметр отрезного диска .....................................................
Диаметр отверстия отрезного диска ...................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ...............................
Информация по шумам
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 61029.
Óðîâåíü øóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ
À, îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:
Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) ........
Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) ......
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Информация по вибрации
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
направлений) определены в соответствии с EN 61029:
Значение вибрационной эмиссии a
:................................
h
Небезопасность K = ..........................................................
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 61029 и может
использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для других целей,
используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от
указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не
используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по безопасности и
инструкции. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и
инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического
поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
Используйте наушники! Воздействие шума может привести к потере
слуха.
Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ ìåñòàõ, â òîì
÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî,
ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ (FI, RCD, PRCD).
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà
âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.
Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.
Äåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû èíñòðóìåíòà. Bñåãäà
ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà ñïèíîé.
Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом всегда в
защитных очках. Рекомендуется спецодежда: пылезащитная маска,
защитные перчатки, прочная и нескользящая обувь, каска и наушники.
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.
Íèêîãäà íå êàñàéòåñü îïàñíîé ðåæóùåé çîíû â ìîìåíò ðàáîòû.
Bñåãäà ïîëüçóéòåñü çàùèòíîé êðûøêîé íà èíñòðóìåíòå.
Абразивно-отрезное устройство применяйте только для резания
материалов, указанных в инструкции по эксплуатации.
Абразивно-отрезное устройство транспортируйте за ручку, только при
фиксированном предохранителе при транспортировке.
Используйте только абразивно-отрезное устройство с надежным в работе
защитным кожухом, с отличным техническим обслуживанием. Защитный
кожух должен откидываться назад автоматически.
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì èíñòðóìåíòà çàòÿíèòå çàæèìíóþ ãàéêó.
Не применяйте дефектные или деформированные отрезные круги.
Отрезные круги применяйте и храните согласно указаниям изготовителя.
Применяйте исключительно отрезные круги, допущенные для Вашего
электроустройства, и предусмотренные защитные кожухи. Шлифовальные
круги, не предусмотренные для электроустройства, могут быть
недостаточно экранированы и вследствие этого не безопасные.
Не применяйте пильное полотно для цепных пил или зубчатое пильное
полотно. Подобные инструменты-заменители могут вызвать обратный удар
или потерю контроля над электроустройством.
64
РУССКИЙ
CHS 355 (110-120 V) CHS 355 (220-240 V)
..................... 4103 61 02... ............. 4117 61 02...
........................................................... 4103 56 02...
...000001-999999
...000001-999999
.......................1800 W .........................2300 W
.......................3800 min
.....................3800 min
-1
-1
.........................355 mm ........................355 mm
........................25,4 mm .......................25,4 mm
........................17,5 kg ..........................17,5 kg
...........................91 dB (A) ...................94,5 dB (A)
.........................104 dB (A) .................107,5 dB (A)
..........................3,1 m/s
2
.........................3,1 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
.........................1,5 m/s
2
Применяйте всегда защитный кожух. Защитный кожух должен
устанавливаться надежно на электроустройстве и должен быть
отрегулирован так, чтобы была достигнута максимальная степень
безопасности, т.е. чтобы для обслуживания оставалась открытой лишь, по
возможности, минимальная часть отрезного круга. Защитный кожух должен
защищать обслуживающее лицо от обломков и случайного контакта со
шлифовальным кругом.
Отрезные круги и фланцы должны быть точно согласованы со
шлтфовальным шпинделем Вашего электроустройства.
Отрезные круги перед пользованием контролируйте. Отрезной круг должен
быть безупречно монтирован и должен свободно вращаться. Произведите
пробный пуск в течение минимум 30 секунд. Не применяйте дефектные,
некруглые или вибрирующие отрезные круги.
Применяйте всегда не поврежденные зажимные фланцы правильных
размеров и формы, соответствующих выбранному Вами отрезному кругу.
Пригодные фланцы поддерживают отрезной круг и снижают опасность
поломки отрезного круга.
При разрезании металлов возникает искрение. Следите за тем, чтобы не
подвергались опасности какие-либо лица. Ввиду опасности возникновения
пожара вблизи (зона искрения) не должны находиться горючие материалы.
Не работайте пылесосом.
Не применяйте дефектные отрезные круги. Перед каждым пользованием
отрезные круги контролируйте на расщепление и трещины, а тарельчатые
шлифовальные круги - на трещины, износ или сильное истирание.
После выключения устройство не останавливается немедленно (вращение
отрезного круга по инерции). Подождите, пока отрезной круг не остановится
полностью.
Избегайте блокировку отрезного диска или слишком сильное усилие
сжатия.
В случае если отрезной круг заклинится или Вы прерываете работу,
выключите электроустройство и подождите, пока отрезной круг не
остановится. Никогда не пытайтесь вытянуть изделие при вращающемся
отрезном диске, - иначе может произойти отдача. Установите и устраните
причину заклинивания.
Не включайте снова электроинструмент до тех пор, пока он находится в
изделии. Отрезной круг оставьте разогнаться до полного числа оборотов,
прежде чем продолжить резание. В противном случае круг может
зацепиться, выскочить из изделия или вызвать отдачу.
Подлежащее обработке изделие должно прочно зажиматься.
Очищайте регулярно воздушные шлицы Вашего электроустройства.
Вентилятор электродвигателя втягивает пыль в корпус и сильное скопление
металлической пыли может привести к поражениею электрическим током.
Удостоверьтесь в том, что машина всегда имеет надежное положение
(например, закреплена на верстаке).
Длинные заготовки соответственно подоприте.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
Абразивно-отрезное устройство годится для поперечной распиловки
металлических профилей, металлических труб и металлических стержней.
Устройство не годится для обработки дерева.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò
óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.
ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие, описанное в
разделе "Технические характеристики", соответствует всем важным
предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об ограничении
применения опасных веществ в электрических и электронных приборах),
2014/30/EU, 2006/42/ЕС и приведенным далее гармонизированным
нормативным документам:
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
EN 61029-2-10:2010 + A11:2013
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-11:2000
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-03-29
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝËÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с
напряжением, соответствующим указанному на инструменте.
Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет подключать
его к розеткам электропитания без заземляющего вывода.
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû
Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ
íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ
öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).
При необходимости, у сервисной службы или непосредственно у фирмы
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364, Винненден,
Германия, можно запросить сборочный чертеж устройства, сообщив его тип
и шестизначный номер, указанный на фирменной табличке.
СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!
Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию
инструмента всегда вынимайте вилку из розетки.
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по
использованию перед началом любых операций с
инструментом.
При работе с инструментом всегда надевайте защитные
очки.
Электрические устройства нельзя утилизировать вместе
с бытовым мусором.
Электрические и электронные устройства следует
собирать отдельно и сдавать в специализированную
утилизирующую компанию для утилизации в
соответствии с нормами охраны окружающей среды.
Сведения о центрах вторичной переработки и пунктах
сбора можно получить в местных органах власти или у
вашего специализированного дилера.
Электроинструмент с классом защиты II.
Электроинструмент, в котором защита от электрического
удара зависит не только от основной изоляции, но и от
того, что принимаются дополнительные защитные меры,
такие как двойная изоляция или усиленная изоляция.
Нет устройства для подключения защитного провода.
Знак CE
Национальный украинский знак
соответствия
Сертификата о соответствии
No. RU C-DE.ME77.B.01309
Срок действия сертификата о соответствии по 25.03.2019
ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем
качества электро-машиностроительной продукции»
141400, РФ, Московская область, г. Химки, Ул.
Ленинградская, 29
Транспортировка:
Категорически не допускается падение и любые механические воздействия
на упаковку при транспортировке.
При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида
техники, работающей по принципу зажима упаковки.
Хранение:
Необходимо хранить в сухом месте.
Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и
воздействия солнечных лучей.
При хранении необходимо избегать резкого перепада температур.
Хранение без упаковки не допускается.
Срок службы изделия:
Срок службы изделия составляет 5 лет.
Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки.
Дата изготовления (код даты) отштампован на поверхности корпуса
изделия.
Пример:
А2015, где 2015 - год изготовления
А – месяц изготовления
Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже
таблице
A - Январь
G - Июль
B - Февраль
H - Август
С - Март
J - Сентябрь
D - Апрель
K - Октябрь
E - Май
L - Ноябрь
F - Июнь
M - Декабрь
Тектроник Индастриз ГмбХ
Германия, 71364, Винненден,
ул. Макс-Ай-Штрассе, 10
Сделано в КНР
РУССКИЙ
65

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières