Page 1
BA PL100 0405 10.04.2005 16:45 Uhr Seite 1 HUMANTECHNIK PL-100 Seite 2 Bedienungsanleitung Verstärker mit Teleschlinge für Handys Page 4 Operating Instructions Hands Free amplifier with neckloop for mobile phones Page 6 Mode d’emploi Amplificateur avec boucle magnétique pour portables...
Page 2
Teleschlinge Einsetzen der Batterien Der PL-100 benötigt drei Hörgerätebatterien (Typ 675, LR44). 1. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite des PL-100, in dem Sie diese in Pfeilrichtung (1) drücken und sie nach aussen schieben. 2. Setzen sie die Batterien (3 Stück) so ein, dass das Zeichen + mit der Markierung + im Batteriefach übereinstimmt.
Page 3
Sie den 2,5 mm Klinkenstecker mittels eines Headset-Adapters in die vorgesehene Anschluss- buchse Ihres Handys. 2. Schalten Sie den PL-100 ein. 3. Bedienen Sie Ihr Handy wie gewohnt (Führen und Ent- gegennehmen von Gesprä- chen). 4. PL-100 wieder ausschalten, in dem Sie den Lautstärke-...
Page 4
Inserting the batteries The PL-100 requires three hearing aid batteries (type 675, LR44) 1. Open the cover on the back of the PL-100 by pushing it outwards 2. Insert the three batteries so the + sign matches up with the + mark in the battery compartment (spring contact end).
Page 5
2.5 mm jack plug into the connection jack socket provi- ded on your mobile phone or its adaptor. 2. Switch on the PL-100 and adjust to suitable volume. 3. Use your mobile phone in the normal way (making and receiving calls).
Page 6
Mise en place des piles Le PL-100 utilise trois piles pour prothèse auditive (type 675, LR-14) 1 Ouvrez le couvercle au dos du PL-100 par pression dans le sens de la flèche (1) et poussée (2) vers l’extérieur. 2 Insérez les piles 3 piles de manière à ce que le signe + coïncide avec le marquage + dans le logement à...
Page 7
fiche jack de 2,5 mm, au moyen d’un câble adaptateur, dans la prise de connexion de votre téléphone portable, prévue à cet effet. 2 Mettez le PL-100 en marche. 3 Utilisez votre téléphone por- table comme d’habitude (entretenir et recevoir des communications).
Page 8
Het plaatsen van de batterijen De PL-100 heeft 3 batterijen t.b.v. hoorapparaten nodig (type 675, LR44) 1. U kunt het afdekklepje aan de achterkant van de PL-100 openen, door deze opzij te schuiven. 2. Plaats de batterijen (3 stuks) zodanig dat het teken overeenstemt met de markering in de batterijruimte.
Page 9
GSM telefoon niet in raat met ingebouwde telefoon- de directe nabijheid van de spoel ontvangen kan worden. PL-100 is (afstand > 20 cm). Door het instellen van het hoor- Dit kan tot storingen leiden! apparaat op positie “T” of “MT”...
Page 10
2,5 mm Telefilo Inserimento delle batterie Per il PL-100 sono necessarie tre batterie del tipo 675, LR44. 1 Aprite il vano batterie sul lato posteriore del PL-100 spingendo la sua copertura verso l'esterno in direzione della freccia (1).
Page 11
2 Accendete il PL-100. 3 Utilizzate normalmente il vostro telefono cellulare per fare e ricevere chiamate. 4 PL-100 si spegne girando in senso antiorario il regolatore di volume, fino a quando non si sente un "click". Italiano 11...
Page 12
Puesta de pilas El PL-100 necesita 3 pilas para audífonos (tipo 675, LR 44). 1. Abrir la tapa de la parte trasera del PL-100 apretandola en dirección de la flecha (1) y empujandola en dirección de la flecha (2) .
Page 13
20 cm del le ofrece el sistema. PL-100. Principio de funcionamiento Datos técnicos El Pl-100 genera una señal de Altura: 53 mm bucle lo cual puede ser recibido Anchura: 48 mm por un audífono de sordera Profundidad: 26 mm equipado con una bobina telefó-...
Page 14
BA PL100 0405 10.04.2005 16:45 Uhr Seite 14...
Page 15
BA PL100 0405 10.04.2005 16:45 Uhr Seite 15...