Toro 38614 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 38614:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige Power Max
N° de modèle 38614—N° de série 312000001 et suivants
N° de modèle 38624—N° de série 312000001 et suivants
N° de modèle 38624W—N° de série 312000001 et suivants
N° de modèle 38634—N° de série 312000001 et suivants
N° de modèle 38644—N° de série 312000001 et suivants
N° de modèle 38654—N° de série 312000001 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public, aux
professionnels et aux utilisateurs temporaires. Elle
est conçue pour déblayer la neige sur les surfaces
revêtues, telles allées et trottoirs, et autres surfaces
de circulation des propriétés résidentielles et
commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever
autre chose que la neige et n'est pas non plus
équipée d'une lame pivotante pour le nettoyage
du gravier.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement la machine,
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte de la machine.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
une machine ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre machine.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série de la machine.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série sur la machine. Inscrivez les numéros dans
l'espace réservé à cet effet.
© 2011—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour signaler des informations d'ordre
général méritant une attention particulière.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Form No. 3370-518 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 1
Figure 2
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 38614

  • Page 1 Form No. 3370-518 Rev A Souffleuse à neige Power Max N° de modèle 38614—N° de série 312000001 et suivants N° de modèle 38624—N° de série 312000001 et suivants N° de modèle 38624W—N° de série 312000001 et suivants N° de modèle 38634—N° de série 312000001 et suivants N°...
  • Page 2: Avant L'utilisation

    Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la ATTENTION norme canadienne ICES-002 CALIFORNIE Le Manuel de l’utilisateur du moteur ci-joint Proposition 65 - Avertissement est fourni à titre de référence concernant la Les gaz d'échappement de cette machine réglementation de l’agence américaine de défense contiennent des substances chimiques de l’environnement (EPA) et la réglementation considérées par l'état de Californie comme...
  • Page 3: Préliminaires

    Préliminaires réglage ou toute réparation pour protéger vos yeux des objets pouvant être projetés par la machine. • Inspectez soigneusement la zone de travail et enlevez tous les paillassons, traîneaux, planches, fils de fer ou Utilisation autres objets qui s'y trouvent. •...
  • Page 4: Pour Déboucher L'éjecteur

    La liste suivante contient des instructions de sécurité • N'utilisez jamais la machine à moins de disposer spécifiques aux machines Toro ou d'autres informations d'une visibilité et d'un éclairage suffisants. Veillez essentielles que vous devez connaître. à ne pas perdre l'équilibre et tenez bien le guidon.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Conservez le carburant dans un bidon homologué. Ne laissez pas la clé dans le commutateur d'allumage lorsque vous rangez la machine. • N'achetez que des pièces et des accessoires Toro 107-3040 d'origine. 1. Risque de blessure/mutilation par la turbine et la vis sans fin –...
  • Page 6 112-6626 (Models 38614 and 38624 only) 1. Transmission aux roues – serrez le 3. Risque de blessure/mutilation par la 5. Risque de projections – tenez les levier pour l'engager ; desserrez le spectateurs à bonne distance de la turbine – Ne placez pas la main dans levier pour la désengager.
  • Page 7 Réf. Briggs & Stratton 276925 1. Attention – lisez le Manuel 3. Attention – risque de l'utilisateur. d'intoxication par inhalation de gaz. 2. Attention – risque 4. Attention – surface d'incendie. chaude/risque de brûlure. Réf. Briggs & Stratton 277566 1. Pour démarrer le moteur 2.
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Boulons de guidon Rondelles bombées Montez la partie supérieure du guidon. Contre-écrous Installez les extrémités des câbles – Aucune pièce requise d'embrayage des roues.
  • Page 9: Montage De La Partie Supérieure Du Guidon

    Montage de la partie supérieure du guidon Pièces nécessaires pour cette opération: Boulons de guidon Rondelles bombées Contre-écrous Figure 4 Procédure Remarque: Ne retirez pas l'élastique qui retient les câbles avant d'avoir monté la partie supérieure du guidon. 1. Soulevez et faites pivoter la partie supérieure du Mise en place des extrémités guidon pour la placer au-dessus de la partie inférieure des câbles d'embrayage des...
  • Page 10: Montage De La Tringlerie De Commande De Déplacement

    Figure 9 Figure 6 Remarque: L'écartement doit être à peu près égal 1. Levier d'embrayage de roue à l'épaisseur d'un crayon (6 mm). S'il est plus grand, desserrez l'écrou de serrage du câble, remontez 3. Retirez l'écrou et la rondelle du guidon, fixez le légèrement la gaine du câble, serrez l'écrou puis serre-câble qui se trouve sur le câble au guidon, vérifiez à...
  • Page 11: Montage De La Tige D'orientation De L'éjecteur

    Remarque: Pour faciliter l'installation, regardez par l'ouverture du sélecteur de vitesses (Figure 13). Figure 13 Figure 11 1. Sélecteur de vitesses 1. Sélecteur de vitesse 3. Rondelle intérieure 2. Tourillon 4. Rondelle extérieure Remarque: Pour faciliter l'installation, laissez la rondelle plate sur le tourillon (Figure 11). 4.
  • Page 12: Connexion Du Fil Du Phare

    Connexion du fil du phare Pièces nécessaires pour cette opération: Serre-câble Procédure Tous les modèles, à l'exception de 38614 Figure 15 1. Branchez directement le connecteur qui est au bout du fil à l'arrière du phare et enfoncez-le bien en place (Figure 17).
  • Page 13: Plein D'huile Moteur

    (Figure 17). Modèle Capacité d'huile moteur 2. Attachez un serre-câble (pris dans le sachet de pièces 38614 0,53 à 0,59 l détachées) autour du câble et du guidon à environ 2,5 cm au-dessous de l'étrier fileté (Figure 17).
  • Page 14: Contrôle De La Lame Racleuse Et Des Patins

    Contrôle de la lame racleuse et des patins Aucune pièce requise Figure 20 Procédure La machine devrait reculer. Si la machine ne bouge Reportez-vous à la rubrique Contrôle et réglage des pas du tout ou avance au lieu de reculer, procédez patins et de la lame racleuse de la section Entretien.
  • Page 15: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 22 1. Starter 5. Démarreur à lanceur 2. Commutateur d'allumage 6. Bouchon de vidange d'huile 3. Robinet de carburant 7. Amorceur 4. Manette d'accélérateur Figure 21 10. Lame racleuse 1. Poignée (2) Figure 23 2. Commande de la vis sans 11.
  • Page 16: Fonctionnement En Roue Libre Ou Utilisation De La Fonction Automotrice

    à proximité. automotrice • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme Modèles 38614 et 38624 seulement l'essence, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol, pas dans un véhicule ou La souffleuse à neige peut être utilisée en roue libre ou sur un support quelconque, avant de faire le avec la fonction automotrice.
  • Page 17: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur 1. Contrôlez le niveau d'huile moteur (voir Contrôle du niveau d'huile moteur à la section Entretien). 2. Ouvrez le robinet de carburant en le tournant de 1/4 de tour dans le sens anti-horaire (Figure 27). Figure 27 3.
  • Page 18: Arrêt Du Moteur

    Si le moteur ne démarre toujours pas, portez la Figure 34 machine chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. 8. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise puis 5. Tirez sur le lanceur à 3 ou 4 reprises. Ceci aide à...
  • Page 19: Fonctionnement De La Transmission Aux Roues

    Fonctionnement de la Remarque: Le maintien du levier de déplacement contre le guidon engage la transmission aux deux roues. transmission aux roues Pour faire tourner la machine vers la droite, soulevez le levier d'embrayage de roue droite et rapprochez-le du PRUDENCE guidon (Figure 36).
  • Page 20: Utilisation De La Commande De Vis Sans Fin/Turbine

    Contrôlez le câble de commande de la vis sans fin/turbine (voir Contrôle et réglage du câble de commande de vis sans fin/turbine) et réglez-le au besoin. Portez sinon la machine chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. Figure 41...
  • Page 21: Déplacement Du Déflecteur

    • Si l'éjecteur ne bouge pas, reportez-vous à la section mobiles, puis dégagez l'obstruction à l'aide de Réglage du cliquet de verrouillage de l'éjecteur. l'outil de nettoyage, jamais avec la main. • Si l'éjecteur ne tourne pas autant à gauche qu'à droite, Important: Les patins peuvent être déplacés si vérifiez que le câble passe à...
  • Page 22: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation ATTENTION Des pierres, des jouets ou d'autres objets peuvent DANGER être ramassés et projetés par la vis sans fin et blesser gravement l'utilisateur ou des personnes à Quand la machine est en marche, la vis sans fin et proximité.
  • Page 23: Préparation À L'entretien

    échéant. Important: Vous trouverez d'autres informations sur l'entretien et la révision de la machine sur le site www.Toro.com. Important: Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Pour les réglages, réparations ou entretiens couverts par la garantie qui ne sont pas traités dans ce manuel, adressez-vous à...
  • Page 24: Contrôle Et Réglage Des Patins

    1. Contrôlez la pression des pneus (voir Contrôle de la 2. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. pression des pneus). 3. Desserrez les écrous de fixation des deux patins 2. Desserrez les écrous de fixation des deux patins aux côtés de la vis sans fin jusqu'à...
  • Page 25: Contrôle Et Réglage Du Câble De Commande De Déplacement

    Contrôle et réglage du câble de commande de déplacement Périodicité des entretiens: Après les 2 premières heures de fonctionnement—Contrôlez et réglez le câble de commande de déplacement au besoin. Une fois par an—Contrôlez le câble de commande de déplacement et Figure 48 réglez-le ou remplacez-le au besoin 2.
  • Page 26: Contrôle Du Niveau D'huile Du Boîtier D'engrenages De La Vis Sans Fin

    Contrôle du niveau d'huile du boîtier d'engrenages de la vis sans fin Périodicité des entretiens: Une fois par an—Contrôlez le niveau d'huile du boîtier d'engrenages de la vis sans fin et faites l'appoint si nécessaire. 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 2.
  • Page 27: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    à 4 °C rendra le démarrage à 27 °C peut augmenter difficile. la consommation d'huile. Vérifiez le niveau d'huile plus fréquemment dans ces conditions. Capacités d'huile moteur Modèle Capacité d'huile moteur 38614 0,53 à 0,59 l 38624 38624W 38634...
  • Page 28: Remplacement De La Bougie

    Remarque: Vous devez déposer le capot anti-neige pour accéder à la bougie d'allumage (Figure 57). Figure 55 1. Arbre hexagonal 3. Roue de caoutchouc 2. Plateau d'entraînement à friction en aluminium Figure 57 Important: Veillez à ne pas faire couler d'huile sur 1.
  • Page 29: Réglage Du Cliquet De Verrouillage De L'éjecteur

    5. Nettoyez la surface autour de la base de la bougie (Figure 58). 6. Déposez la bougie d'allumage usagée et mettez-la au rebut. Remarque: Vous aurez besoin d'une rallonge de clé à cliquet pour enlever la bougie. 7. Réglez l'écartement des électrodes de la nouvelle Figure 60 bougie à...
  • Page 30: Remplacement Des Courroies D'entraînement

    Remplacement des courroies d'entraînement Si la courroie d'entraînement de la vis sans fin/turbine ou la courroie de transmission est usée, imbibée d'huile ou autrement endommagée, demandez à un réparateur agréé de remplacer la courroie. Figure 66 Remplacement de l'ampoule 5. Tournez l'embase de l'ampoule dans le sens horaire du phare jusqu'à...
  • Page 31: Préparation De La Machine Au Remisage

    Remisage 2. Montez la bougie et serrez-la fermement. 3. Branchez la bougie. ATTENTION 4. Effectuez les procédures d'entretien annuelle qui sont indiquées dans le Programme d'entretien • Les vapeurs d'essence sont explosives. recommandé. • Ne conservez pas l'essence plus d'un mois. •...
  • Page 32: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur électrique ne fonctionne 1. Le cordon d'alimentation n'est pas 1. Raccordez le cordon d'alimentation à pas (modèles à démarrage électrique branché à la prise ou à la machine. la prise et/ou la machine. seulement).
  • Page 33 7. La courroie de la vis sans fin/turbine 7. Remplacez la courroie d'entraînement est usée ou cassée. de la vis sans fin/turbine. Consultez le site www.Toro.com pour de plus amples informations d'entretien ou portez la machine chez un réparateur agréé.
  • Page 34: Remarques

    Remarques:...
  • Page 35 Remarques:...
  • Page 36: La Garantie Intégrale Toro

    Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

3862438624w386343864438654

Table des Matières