Toro Power Max 6000 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Power Max 6000:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Déneigeuse Power Max® ® ® 6000
N° de modèle 38610—N° de série 270000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit. Inscrivez les numéros dans
l'espace réservé à cet effet.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
© 2007—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour signaler des informations d'ordre
général méritant une attention particulière.
Important: Le moteur à deux temps utilisé sur
cette machine est conforme à la réglementation
antipollution Phase I EPA relative aux moteurs non
prévus pour l'usage sur route de moins de 19 kW.
Ce produit n'est pas conforme à la réglementation
CARB TIER 1 et ne peut pas être vendu en
Californie.
This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Form No. 3358-618 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Attention
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Power Max 6000

  • Page 1 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur cette machine est conforme à la réglementation Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous antipollution Phase I EPA relative aux moteurs non procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des prévus pour l'usage sur route de moins de 19 kW.
  • Page 2: Avant L'utilisation

    Sécurité Avant l 'utilisation Prudence : un usage incorrect peut entraîner la perte de doigts, de mains Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant d 'utiliser la déneigeuse. ou de pieds. Une turbine rapide est Familiarisez-vous avec toutes les commandes située près de et apprenez à...
  • Page 3: Pour Déboucher L'éjecteur

    – Remplissez le réservoir très soigneusement cause. Les vibrations indiquent généralement qu'un dehors, jamais à l'intérieur. problème existe. – Ne remplissez jamais les bidons de carburant à • Arrêtez toujours le moteur avant de quitter la l'intérieur d'un véhicule ou dans la caisse d'un position de conduite, de désobstruer le carter de véhicule utilitaire dont le revêtement est en la fraise à...
  • Page 4: Entretien Et Remisage

    Restez derrière le guidon et n'approchez pas de l'ouverture d'éjection durant l'utilisation de la • N'achetez que des pièces et des accessoires Toro déneigeuse. N'approchez pas le visage, les d'origine. mains, les pieds et toute autre partie du corps ou vos vêtements des pièces mobiles ou rotatives.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. 53-7670 1. Risque de mutilation des pieds par la fraise à neige 104-2767 106-4525 Réf. de renouvellement de commande 112-6630 1.
  • Page 6 CYLINDREE (CC) : 141 Pour plus de détails sur la sécurité, l'entretien et les réglages, reportez-vous au manuel de l'utilisateur. Nº de téléphone des services de vente et d'après-vente aux Etats-Unis : The Toro Company Bloomington, MN INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE MOTEUR...
  • Page 7: Mise En Service

    112-6623 1. Débrayé 4. Lisez le Manuel de 7. N'approchez pas des 10. Engagé l'utilisateur. pièces en mouvement, retirez la clé de contact et lisez les instructions avant de procéder à des entretiens ou des révisions. 2. Transmission aux roues 5.
  • Page 8: Montage De La Partie Supérieure Du Guidon

    1. Montage de la partie supérieure du guidon Boulons de guidon Rondelles bombées Contre-écrous Procédure Remarque: Ne retirez pas l'élastique avant d'avoir monté la partie supérieure du guidon. 1. Soulevez et faites pivoter la partie supérieure du guidon pour la placer au-dessus de la partie inférieure Figure 4 (Figure 3).
  • Page 9: Montage De La Tige D'orientation De L'éjecteur

    Remarque: Pour faciliter l'installation, regardez par l'ouverture du sélecteur de vitesses (Figure 8). Figure 8 Figure 6 1. Sélecteur de vitesses 1. Levier sélecteur de vitesse 3. Rondelle intérieure 2. Tourillon 4. Rondelle extérieure Remarque: Pour faciliter le montage, laissez la 3.
  • Page 10: Contrôle De La Lame Racleuse Et Des Patins

    5. Contrôle de la lame racleuse 4. Insérez l'avant de la tige dans l'ouverture au dos du couvercle du secteur denté de l'éjecteur jusqu'à ce et des patins qu'il glisse dans le secteur denté (Figure 10). Procédure Reportez-vous à la rubrique Contrôle et réglage des patins et de la lame racleuse, à...
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du B. Retirez le tourillon du sélecteur de vitesses (Figure 6). produit C. Tournez le tourillon vers le bas (sens horaire) sur la tige de commande de vitesse (Figure 6). D. Remettez le tourillon sur le sélecteur de vitesses (Figure 6).
  • Page 12: Fonctionnement En Roue Libre Ou Utilisation De L'autotraction

    Cette déneigeuse utilise un mélange 50:1 d'essence et d'huile. Utilisez l'huile pour moteur à 2 temps Toro • Faites le plein du réservoir de carburant 50:1 (avec stabilisateur) ou une huile pour moteur à 2 quand le moteur est froid.
  • Page 13: Plein Du Réservoir De Carburant

    3. Rebouchez le bidon d'essence. 2. Déplacez la manette de starter vers la droite (Figure 21). 4. Agitez-le pour bien mélanger l'essence et l'huile. 5. Enlevez soigneusement le bouchon et ajoutez le reste d'essence. Remarque: Ne mélangez pas essence et huile dans le réservoir de carburant.
  • Page 14: Arrêt Du Moteur

    Si le moteur ne démarre toujours pas, portez la déneigeuse chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. 5. Débranchez le cordon du démarreur électrique et Si la transmission n'est pas réglée correctement, de la prise.
  • Page 15: Utilisation Du Sélecteur De Vitesses

    Contrôle et réglage du câble de commande de fraise à neige/turbine) et réglez-le au besoin. Portez sinon Le sélecteur permet de sélectionner 6 vitesses en marche la déneigeuse chez un réparateur Toro agréé pour avant et 2 en marche arrière. Pour changer de vitesse, la faire réviser.
  • Page 16: Déplacement De L'éjecteur

    Figure 29 Figure 31 Déplacement de l'éjecteur Dégagement de l'éjecteur Appuyez de façon continue sur le déclencheur bleu puis déplacez le Quick Stick vers la gauche pour orienter Si la fraise à neige/turbine fonctionne mais que la neige l'éjecteur à gauche, ou vers la droite pour orienter n'est pas éjectée, l'éjecteur est peut-être obstrué.
  • Page 17: Conseils D'utilisation

    Engagez la fraise à neige/turbine pour évacuer toute • Si le moteur ralentit sous l'effet d'une charge ou si les la neige encore présente dans le carénage. Tournez roues patinent, sélectionnez une vitesse plus basse. le Quick Stick pour l'empêcher d'être bloqué par le •...
  • Page 18: Programme D'entretien Recommandé

    à neige/turbine le cas échéant. Important: Vous trouverez d'autres informations sur l'entretien et la révision de la déneigeuse sur le site www.Toro.com. Préparation à l'entretien puissent coulisser aisément vers le haut et vers le bas (Figure 32).
  • Page 19: Contrôle Et Réglage Du Câble De Commande De Déplacement

    5. Abaissez les patins jusqu'à ce qu'ils soient de niveau 2. Desserrez ou serrez le tendeur pour régler la goupille avec le sol. jusqu'à obtention de l'écartement correct par rapport à l'avant de la fente. 6. Serrez fermement les écrous qui fixent les patins aux côtés de la fraise à...
  • Page 20 Figure 36 Figure 38 1. Patte 3. Retirez les fixations du couvercle de courroie droit puis déposez le couvercle dans l'ordre indiqué à la 5. Si le câble de commande de fraise à neige/turbine est Figure 37. mal réglé, procédez comme suit : 6.
  • Page 21: Contrôle Du Niveau D'huile Du Boîtier D'engrenages De Fraise À Neige

    Contrôle du niveau d'huile du boîtier d’engrenages de fraise à neige Périodicité des entretiens: Une fois par an—Contrôlez le niveau d’huile du boîtier d’engrenages de la fraise à neige et faites l’appoint si nécessaire. 1. Garez la déneigeuse sur un sol plat et horizontal. 2.
  • Page 22 Utilisez une bougie NGK BPMR4A ou une bougie équivalente. Vérifiez l'écartement des électrodes une fois par an et remplacez la bougie le cas échéant. 1. Retirez les 5 fixations du couvercle de moteur avant (Figure 43) mais laissez le couvercle en place. Figure 43 2.
  • Page 23: Réglage Du Cliquet De Verrouillage De L'éjecteur

    Si la courroie d'entraînement de la fraise à neige/turbine ou la courroie de transmission est usée, imbibée d'huile ou autrement endommagée, rendez-vous sur le site www.Toro.com pour obtenir de plus amples Figure 48 informations sur l'entretien ou demandez à un réparateur agréé...
  • Page 24: Remise En Service Après Remisage

    Remarque: Si vous utilisez l'huile pour moteur à 2 temps Toro 50:1 (avec stabilisateur), il est inutile d'ajouter un stabilisateur/conditionneur. 2. Faites tourner le moteur 5 minutes pour faire circuler le carburant traité...
  • Page 25: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur électrique ne fonctionne 1. Le cordon d'alimentation n'est pas 1. Raccordez le cordon d'alimentation à pas (modèles à démarrage électrique branché à la prise ou à la déneigeuse. la prise et/ou la déneigeuse. seulement).
  • Page 26 7. La courroie de fraise à neige/turbine 7. Remplacez la courroie d'entraînement est usée ou cassée. de la fraise à neige/turbine. Consultez le site www.Toro.com pour de plus amples informations d'entretien ou portez la déneigeuse chez un réparateur agréé. L'éjecteur ne se verrouille pas en place ou 1.
  • Page 27: Remarques

    Remarques:...
  • Page 28: The Toro Total Coverage Guarantee

    (Dealer) to obtain guarantee policies for your country, province, or state. If for any reason you are dissatised with your Distributor’s service or have difculty obtaining guarantee information, contact the Toro importer. If all other remedies fail, you may contact us at Toro Warranty Company.

Ce manuel est également adapté pour:

38610270000001

Table des Matières