CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
!
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre
des précautions élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc
électrique et/ou de blessures corporelles. Voici quelques instructions à suivre :
1.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA CAFETIÈRE.
2.
Ne touchez pas les surfaces chaudes de la cafetière. Utilisez les poignées
ou les boutons.
3.
Afin de vous prémunir contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon
d'alimentation, la fiche ou la cafetière dans l'eau ou tout autre liquide.
4.
Exercez une surveillance étroite lorsque l'appareil est utilisé par des
enfants ou près d'eux.
5.
Éteignez et débranchez la cafetière de la prise de courant lorsque vous ne
vous en servez pas, d'elle ou de l'horloge, ou avant de la nettoyer. Laissez
refroidir la cafetière avant d'enlever ou de remettre en place des pièces
ou de la nettoyer.
6.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon électrique ou la prise d'alimentation sont
détériorés, si l'appareil est défectueux ou s'il a été endommagé de quelque
façon que ce soit. Retournez cet appareil au Centre de Service Agréé le plus
proche pour examen, réparation ou ajustement.
7.
L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas de marque Oster
un incendie, un choc électrique ou des blessures.
4281_Coffee_IM.qxd:manual
3/11/09
8.
N'utilisez pas la cafetière à l'extérieur.
9.
Ne laissez pas le cordon électrique pendre par dessus le bord d'une table ou
(
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
)
d'un comptoir, ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
10. Ne placez pas la cafetière sur ou près d'un brûleur électrique ou à gaz
chaud ou dans un four chaud.
11. Pour débrancher la cafetière, mettez l'interrupteur en position
ARRÊT, puis enlevez la fiche de la prise de courant.
12. Placez l'appareil sur une surface plate et dure pour éviter toute
interruption du flux d'air circulant sous la cafetière.
13. Évitez tout contact avec les pièces mobiles de l'appareil.
14. Cette cafetière est strictement réservée à un usage domestique.
15. Vous pouvez vous brûler si le couvercle du décanteur est enlevé pendant
le cycle de décoction.
16. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à
moins qu'elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur
sécurité qui puisse leur expliquer comment utiliser l'appareil.
AVERTISSEMENT! Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, vous
ne devez retirer aucun des capots protégeant les composants
réparables. La cafetière ne contient aucune pièce réparable
par l'utilisateur. Les réparations doivent être confiées à un
technicien autorisé.
Veuillez lire TOUTES les instructions de ce mode d'emploi avant d'utiliser cet
appareil. Une utilisation et un entretien corrects assureront une longue durée
de vie et un fonctionnement sans problème de la cafetière. Veuillez conserver
ces instructions et vous y reporter pour les astuces de nettoyage et d'entretien.
14
peut causer
11:15 AM
Page 14
®
!
I N T R O D U C T I O N
U T I L I S A T I O N E T E N T R E T I E N D E L A V E R S E U S E
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelle cafetière Oster
Suivez les instructions ci-dessous pour réduire, voire éliminer, les risques de
casser la verseuse en verre:
• Cette verseuse est spécifiquement conçue pour votre cafetière Oster
l'utilisez pas sur le dessus d'une cuisinière ni dans un four à micro-ondes ou
conventionnel.
• Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface humide ou froide.
• N'utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée ou fragile.
• Ne nettoyez pas la verseuse avec des détergents abrasifs, des tampons en
paille de fer, ou tout autre produit pouvant provoquer des éraflures.
• Mettez immédiatement au rebut la verseuse si l'ébullition a atteint
l'évaporation totale.
• Protégez la verseuse contre les risques de coups, d'éraflures ou de
manipulations brutales.
• Ne démontez pas la carafe thermique.
• Ne mettez pas la carafe thermique au lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT! Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, vous
ne devez retirer aucun des capots protégeant les composants
réparables. La cafetière ne contient aucune pièce réparable
I N S T R U C T I O N S S P É C I A L E S R E L A T I V E S A U
par l'utilisateur. Les réparations doivent être confiées à un
C O R D O N D ' A L I M E N T A T I O N
technicien autorisé.
1 Un cordon d'alimentation court est incluyé pour réduire les risques resultant
d'une personne ou d'un animaux de s'êmpreter dans, ou de trébucher sûr, un
cordon plus longue.
2 Une rallone peut être achetée et utiliser si on apporte du soin à son usage.
3 Si vous utilisez une rallonge, son calibrage doit être au moins égal à 13A et
240V. Vous devez également vous assurer qu'elle ne traverse pas la zone de
travail, que des enfants ne peuvent pas tirer dessus par inadvertance et que
personne ne risque de trébucher dessus.
Vous pouvez adapter la longueur du cordon d'alimentation à vos besoins
spécifiques. Pour augmenter la longueur du cordon d'alimentation: saisissez le
cordon d'alimentation (pas la fiche) et tirez-le à partir de la rainure d'attache en
prenant soin de ne pas forcer, puis écartez-le de la cafetière. Pour réduire la
longueur du cordon d'alimentation: saisissez le cordon d'alimentation (pas la
fiche), tirez-le à partir de la rainure d'attache et rentrez-le dans la cafetière.
Bloquez le cordon dans sa rainure d'attache une fois l'opération est terminée.
.
. Ne
®
®
15