Page 1
Manuel d'utilisation sûre de la machine à tricoter Type Type d'ordinateur Modèle CMS 933 000 – 004 000 - 003 CMS 830 S 000 – 005 CMS 830 C 000 – 006 CMS 822 000 – 006 CMS 803 CMS 730 T 000 –...
Page 2
Traduction des Instructions de service originales Système d'exploitation de la machine : V_OKC_006.001.000_STOLL(ou supérieure) H. STOLL AG & Co. KG, Stollweg 1, D-72760 Reutlingen, Germany Nos produits sont perfectionnés en permanence, nous nous réservons dès lors le droit de procéder à des modifications...
Table des matières Documents sur DVD..................Consignes de sécurité ................... Utilisation conforme ......................Mesures d'organisation..................... Qualification et choix du personnel................... 2.3.1 Qualification du personnel ..................2.3.2 Choix du personnel ..................... Symboles utilisés dans ce document ................Avertissement de danger....................2.5.1 Avertissements de danger utilisés ................
Page 4
Eléments de signaux optiques et acoustiques ..........Lampe témoin ........................Écran tactile ........................Alarme ..........................Lampe du dispositif de contrôle du fil ................Montage et mise en service................Préparation du montage ....................7.1.1 Préparation du lieu d'installation ................. 7.1.2 Préparer l'outillage et les moyens auxiliaires.............. 7.1.3 Transporter la machine vers le lieu d'installation ............
Documents sur DVD 1 1 Documents sur DVD Avec les accessoires de la machine se trouve un DVD avec des documents sur votre machine. w Manuel d'instructions w Instructions de sécurité w Catalogue de pièces détachées w Schéma de connexion w Brochure "Maintenance, entretien, nettoyage"...
Si vous avez des questions, contactez la ligne d'assistance Stoll. Vous obtiendrez des informations supplémentaires via : n la filiale Stoll ou le revendeur Stoll de votre pays n la ligne d'assistance Stoll : – Tél. : +49-(0)7121-313-450 – Fax : +49-(0)7121-313-455 –...
On ne peut pas apporter à la machine de modifications, ajouts et transformations sans l'autorisation de la société Stoll. n N'utiliser que les pièces détachées originales de Stoll pour les réparations ou la maintenance. n Ne pas entreprendre sans concertation préalable de modification des programmes sur le système d'exploitation de l'ordinateur, du logiciel de la...
Consignes de sécurité 2 Qualification et choix du personnel 2.3 Qualification et choix du personnel n Le travail sur la machine ne peut être réalisé que par du personnel digne de confiance. Respecter les lois et les directives propres à chaque pays. 2.3.1 Qualification du personnel Pour que la machine fonctionne correctement et en toute sécurité, elle doit être mise en place et manipulée uniquement par du personnel suffisamment...
2 Consignes de sécurité Qualification et choix du personnel Personne formée ou initiée Une personne formée ou initiée doit être en mesure de réaliser des travaux sur la machine à tricoter grâce à ses qualités citées ci-après. n formation détaillée sur la machine, en théorie et en pratique n expérience pratique n connaissance des dangers potentiels 2.3.2 Choix du personnel...
Consignes de sécurité 2 Symboles utilisés dans ce document 2.4 Symboles utilisés dans ce document Certaines informations dans ce document sont identifiées de manière particulière, afin de vous faciliter l'accès à ces informations. Selon le type de machine, l'équipement de votre machine peut diffé- rer de cette description (type de machine, étendue de la livraison, dispositif spécial).
2 Consignes de sécurité Avertissement de danger 2.5 Avertissement de danger Vous trouverez dans ce chapitre les explications sur les avertissements de danger sur la machine et dans la documentation. 2.5.1 Avertissements de danger utilisés Les avertissements de danger sur les machines sont conformes à la norme ISO 3864-2.
Page 13
Consignes de sécurité 2 Avertissement de danger Liste des avertissements de Les avertissements de danger doivent toujours être danger sur la machine conservés au complet et bien lisibles sur la machine. Vous trouverez les références des autocollants dans le tableau suivant. N°...
2 Consignes de sécurité Avertissement de danger 2.5.2 Explication des pictogrammes (ISO) Pictogrammes sur la machine Type Pictogramme Explication Symbole Symbole général d'avertissement d'avertissement Tension électrique dangereuse Risque d'écrasement et de cisaillement Risque de projection de pièces méca- niques ou de lubrifiants Risque d'aspiration Symbole d'in- Interdiction d'ôter la paroi arrière...
Consignes de sécurité 2 Avertissement de danger 2.5.3 Avertissements dans la documentation Les avertissements de danger de la documentation sont organisés de la façon suivante : n Signal de sécurité Le signal de sécurité prévient du risque de blessure et du danger de mort.
2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine 2.6 Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine n Exclure toute méthode de travail qui ne serait pas sûre. n Prendre des mesures pour que la machine soit manipulée uniquement si elle est en bon état et peut être utilisée en toute sécurité.
Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine 2.6.2 Indications de sécurité pour la mise en place Type de danger Mesure Risque de blessure à cause de Respecter les données techniques charges lourdes. de la machine.
à tricoter soient exempts de virus informatiques ! Nous attirons expressément votre attention sur le fait que la maison H. Stoll AG & Co. KG n'accorde au- cune garantie et n'endosse aucune responsabilité pour les dommages liés aux virus. Pour toutes ques- tions complémentaires, veuillez...
Respecter les lois et les directives propres à chaque pays. Respecter les indications du fabricant (fiche technique de sécurité). Veuillez prendre contact avec Stoll pour toute autre question.
Page 20
2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine Type de danger Mesures Danger d'incendie dû aux En fonction du degré d'encrassement, enle- peluches, à la poussière et ver régulièrement les peluches, la pous- autres impuretés.
Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine 2.6.6 Consignes de sécurité supplémentaires pour l'opération avec carters de protection ouverts Lorsque les carters de protection sont ouverts, vous ne pouvez pas bloquer la barre d'embrayage en position supérieure (production).
2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine 2.6.7 Consignes de sécurité pour la lubrification, le nettoyage et l'entretien Type de danger Mesure Risque d'écrasement et de cisaille- Couper la machine avec l'interrup- ment par le chariot, le chevalement, teur principal.
Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine 2.6.8 Consignes de sécurité pour la réparation Risques à cause de pièces Cause Mesure mécaniques Risque de blessure à cause de Ne pas mettre la main dans la ma- pièces tournantes ou en mouve- chine en fonctionnement.
Page 24
2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine Risques à cause de Cause Mesure l'énergie électrique Danger de mort par électrocution Les travaux peuvent uniquement être lors de travaux sur les compo- effectués par un électricien.
Page 25
Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine Risques à cause de Cause Mesure consommables Risque de brûlures lors de la ma- Porter des vêtements de protection nipulation d'huiles, de graisses et (lunettes et gants de protection par d'autres substances chimiques.
Page 26
2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine Consignes de sécurité pour Lors de la manipulation de la batterie, respectez les consignes de sécurité et la batterie mesures de protection suivantes. Pictogramme Remarques de sécurité...
Page 27
Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine Monter et contrôler les Après les travaux de réparation, tous les dispositifs de protection doivent dispositifs de protection être remontés et fonctionnels : n Fermer les parois arrière de la machine. n Fermer les carters de protection latéraux.
2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine 2.6.9 Consignes de sécurité pour le démontage (mise hors service) Démontage pour un Type de danger Mesure stockage de longue durée Danger de mort par électrocution Faire détacher la machine du ré- ou pour le transport lors de travaux sur les composants...
Hauteur Distance "Pied de la machine - paroi ar- rière" D, E Distance entre les vis de réglage CMS 933 120 33,5 CMS 830 S CMS 830 C k&w CMS 822 CMS 730 T k&w CMS 530 MT B...
Page 30
3 Données techniques de la machine Dimensions et poids CMS 330 W CMS 502 HP+ Dimensions de la machine (en cm) Largeur Distance entre les vis de réglage Profondeur Largeur de travail nominale Hauteur CMS 330 W 91,5 CMS 502 HP+ Dimensions de la machine (en cm)
Page 31
(F ) mentionnées ci-dessous. Machine hors Machine en action d'action Poids (kg) (kg) (kg) Par vis de réglage Par machine CMS 933 2060 CMS 830 S 1640 CMS 830 C k&w 1690 CMS 822 1670 CMS 730 T k&w 1510...
Si la machine à tricoter est alimentée par un générateur, il faut s'assurer que la tension fournie par le générateur réponde aux exigences de la norme EN 60204-1, paragraphe 4.3.1. Si vous avez des questions, contactez la ligne d'assistance Stoll.
Données techniques de la machine 3 Plages de jauge 3.3 Plages de jauge Jauge Zone Nombre d'aiguilles (Largeur nominale) 91,5 cm 114 cm 127 cm 183 cm 213 cm 218 cm 244 cm (36") (45") (50") (72") (84") (86") (96") E 1,5.2 E 3.5 E 2.2 E 2,5.2 E 3,5.2 E 5.2 E 10...
50%. Pour des conditions de fonctionnement différentes, veuillez vous adresser à la ligne d'assistance Stoll 3.5 Conditions de stockage Si la machine à tricoter doit être entreposée pour une longue période, les travaux suivants doivent être effectués :...
Données techniques de la machine 3 Émissions sonores 3.6 Émissions sonores Les mesures ont été réalisées à titre d'exemple pour la série CMS 5xx HP sur une machine CMS 530 HP E7.2. Les machines de la série CMS 5xx HP atteignent au maximum et dans des conditions comparables le niveau de pression acoustique indiqué.
Page 36
3 Données techniques de la machine Émissions sonores...
Composants principaux de la machine à tricoter 4 Endroit 4 Composants principaux de la machine à tricoter 4.1 Endroit Vue de face de la machine à tricoter N° N° Lampes témoins (vert, Barre d'embrayage (rouge) jaune) Unités de contrôle du fil Tirage du tricot (tirage princi- pal, tirage auxiliaire, tirage par peigne, tirage à...
Page 38
4 Composants principaux de la machine à tricoter Endroit Vue intérieure Vue intérieure de la machine à tricoter N° N° Chariot Guide-fil Fonture avant Barre des guide-fils Fonture de pince et de coupe de gauche...
Composants principaux de la machine à tricoter 4 Vue latérale (à droite) 4.2 Vue latérale (à droite) Vue latérale de droite N° N° Unité de contrôle du fil Tendeurs de fil latéraux Système de guidage du fil Carter de sécurité latéral Fournisseur à...
4 Composants principaux de la machine à tricoter Envers 4.3 Envers Face arrière (sans segments de paroi arrière) N° N° Chariot Élimination de la peluche Fonture arrière Appareil de commande de droite Câble d'entraînement Commande principale (chaîne d’énergie) Transformateur (fusibles) Dispositif de chevalement...
Eléments de commande jouant un rôle pour la sécurité 5 Interrupteur principal 5 Eléments de commande jouant un rôle pour la sécurité 5.1 Interrupteur principal Interrupteur principal L'interrupteur principal (1) se trouve à la face avant de la machine, au- dessus de l'appareil de commande de droite.
5 Eléments de commande jouant un rôle pour la sécurité Barre d'embrayage 5.2 Barre d'embrayage Barre d'embrayage 1 Chariot arrêté 2 Vitesse réduite 3 Vitesse normale Avec la barre d'embrayage, on fait démarrer et arrêter le chariot et donc le tricotage.
Eléments de signaux optiques et acoustiques 6 Lampe témoin 6 Eléments de signaux optiques et acoustiques La commande de la machine à tricoter surveille en permanence le fil, le tricot, toutes les pièces mobiles de la machine, les moteurs et les composants électroniques.
6 Eléments de signaux optiques et acoustiques Écran tactile 6.2 Écran tactile Les causes d'erreurs les plus courantes sont représentées par des pictogrammes sur l'écran tactile. Lorsqu'il y a une erreur, un pictogramme apparaît (sur fond jaune), lorsqu'il y a plusieurs erreurs, les pictogrammes correspondants apparaissent successivement.
Eléments de signaux optiques et acoustiques 6 Alarme Pictogrammes Fournisseur à friction à Fournisseur à friction à Huiler gauche droite Graisses (machines Chevalement avant Chevalement arrière très grossières) Panne de courant (Po- Arrêt aux bourrages à Arrêt aux bourrages au werfail) gauche centre...
6 Eléments de signaux optiques et acoustiques Lampe du dispositif de contrôle du fil 6.4 Lampe du dispositif de contrôle du fil Lampe du dispositif de contrôle du fil A la fin du fil ou en cas de rupture du fil, le contrôle de la rupture du fil du dispositif de contrôle du fil arrête la machine à...
Montage et mise en service 7 Préparation du montage 7 Montage et mise en service 7.1 Préparation du montage 7.1.1 Préparation du lieu d'installation Lieu d'installation Le lieu d'installation de la machine à tricoter doit répondre aux conditions suivantes : n Sol plan et solide dans un bâtiment n Place suffisante entre les machines à...
7 Montage et mise en service Préparation du montage 7.1.3 Transporter la machine vers le lieu d'installation DANGER La machine à tricoter est lourde ! Risque de blessure pour les personnes et de détérioration pour la machine. g Respecter les lois et les directives propres à chaque pays pour le transport des charges lourdes.
Montage et mise en service 7 Monter la machine 7.2 Monter la machine 7.2.1 Installer la machine à tricoter Soulever la machine à tricoter avec un chariot de manutention au sol (chariot élévateur à fourche par exemple) et la transporter. Veillez pour cela aux éléments suivants : n La position du centre de gravité...
Page 50
7 Montage et mise en service Monter la machine 4. Placer les rondelles (1) fournies avec les accessoires sous les pieds de la machine à tricoter. Placer la rondelle de telle façon que le renfoncement se trouve juste en dessous de la goupille filetée (2). 5.
Page 51
Montage et mise en service 7 Monter la machine Pour la CMS 502, les étapes 10 à 13 ne sont pas nécessaires. 10.Retirer le contre-écrou (6). Le retrait peut être difficile car l'écrou est autobloquant. 11.Dévisser le boulon d'écartement (7). 12.Visser la vis (5) dans le support de façon à...
Page 52
7 Montage et mise en service Monter la machine Points d'attache des sécurités de transport Sécurité de transport pour : Chariot Panneau de protection du tirage par peigne Écran tactile Tirage par peigne Commande Tirage par peigne (2 pièces pour la CMS 7xx et la CMS 8xx) Carter de protection de gauche et de droite...
EN 60204-1, paragraphe 4.3.1. Si vous avez des questions, contactez la ligne d'assistance Stoll. Tension du réseau 400 V Par défaut, la machine est réglée sur une tension du réseau de 400 V. Pour une autre tension du réseau, veuillez utiliser un transformateur intermédiaire.
Page 54
7 Montage et mise en service Monter la machine Raccorder la ligne DANGER d'alimentation Tension électrique mortelle ! Danger de mort ou risque de blessures graves par électrocution. g La machine doit être raccordée par un électricien. g Respecter les lois et les directives propres à chaque pays. Amener la ligne d'alimentation du réseau à...
Page 55
Montage et mise en service 7 Monter la machine DANGER Tension électrique mortelle ! Danger de mort ou risque de blessures graves par électrocution. g Mettre la ligne d'alimentation du réseau hors tension. 2. Ouvrir le recouvrement de l'armoire de commande de droite. 3.
Page 56
7 Montage et mise en service Monter la machine Adapter le dispositif Suivant la fréquence du réseau (50 Hz ou 60 Hz), le dispositif d'élimination d'élimination des peluches à des peluches fonctionne avec ou sans bouchon de fermeture. la fréquence du réseau Adapter le dispositif d'élimination des peluches Détérioration du dispositif d'élimination des peluches si fréquence du réseau inadaptée !
EN 60204-1, paragraphe 4.3.1. Si vous avez des questions, contactez la ligne d'assistance Stoll. Tension du réseau 400 V Par défaut, la machine est réglée sur une tension du réseau de 400 V. Pour une autre tension du réseau, veuillez utiliser un transformateur intermédiaire.
Page 58
7 Montage et mise en service Monter la machine Tension du réseau Disjoncteur protecteur du moteur "Q1" 240 V 10,0 A 220 V 10,0 A 200 V 10,0 A Données de raccordement de la machine Régler le disjoncteur protecteur de moteur : DANGER Tension électrique mortelle ! Danger de mort ou risque de blessures graves par...
Page 59
Montage et mise en service 7 Monter la machine Raccorder la ligne DANGER d'alimentation du réseau à Tension électrique mortelle ! l'interrupteur principal Danger de mort ou risque de blessures graves par électrocution. g La machine doit être raccordée par un électricien. g Respecter les lois et les directives propres à...
Page 60
7 Montage et mise en service Monter la machine Correction de l'erreur "4272 Séquence de phases courant triphasé erroné" : DANGER Tension électrique mortelle ! Mort ou graves blessures par électrocution. g Couper la ligne d'alimentation vers la machine. Il ne suffit pas de la déconnecter avec le commutateur principal ! g Intervertir deux phases de la ligne d'alimentation.
CMS 530 CMS 520 C+ CMS 502 CMS 530 MT B CMS 530 T CMS 730 S CMS 730 T CMS 803 CMS 822 CMS 830 C CMS 830 S CMS 933 2. Brancher les batteries. 3. Fermer le panneau.
7 Montage et mise en service Monter la machine 7.2.5 Monter le système de guidage du fil Faire glisser les montants du système de guidage du fil vers le haut à deux afin que les montants ne gauchissent pas. ü L'interrupteur principal est sur "0" et verrouillé contre le réenclenchement. 1.
Page 63
Montage et mise en service 7 Monter la machine Monter la piste arrière du Selon le type de machine, l'équipement de votre machine peut différer de système de guidage du fil et cette description (type de machine, étendue de la livraison, dispositif les porte-bobines spécial).
7 Montage et mise en service Monter la machine 7.2.6 Monter la lampe témoin L'alimentation électrique pour les unités du contrôle du fil et la lampe témoin sont câblées dans les montants à la livraison de la machine à tricoter. La lampe témoin fournie avec les accessoires doit simplement être raccordée et solidement vissée.
Montage et mise en service 7 Monter la machine 7.2.7 Monter le fournisseur à friction Selon le type de machine, le fournisseur à friction est déjà monté. Monter le fournisseur à friction : 1. Visser solidement le fournisseur à friction sur le support. Fixation du fournisseur à...
7 Montage et mise en service Monter la machine 7.2.8 Contrôler la date et l'heure, régler le fuseau horaire 1. Connecter l'interrupteur principal. 2. La fenêtre "BootOKC" s'ouvre et en même temps apparaît un message qui indique que l'heure et la date ne sont pas corrects. 3.
Montage et mise en service 7 Monter la machine 7.2.9 Aligner la machine à tricoter Fenêtre "Courses de référence" 1. Appuyer sur la touche "S>" dans le champ "Direction de la course du chariot". DANGER Attention au chariot en mouvement ! Risque d'écrasement et de cisaillement par le chariot.
Page 68
7 Montage et mise en service Monter la machine Position "Marque en forme de flèche du chariot" (Les carters de protection ont été ici ouverts pour assurer une meilleure vue d'ensemble) 4. Débrancher l'interrupteur principal et le verrouiller contre le réenclenchement.
Page 69
Montage et mise en service 7 Monter la machine Tiges filetées servant à aligner la machine...
Page 70
7 Montage et mise en service Monter la machine 8. Placer le niveau à bulle sur les surfaces d'appui du côté droit de la fonture. Surface d'appui de droite pour le niveau à bulle (à droite : CMS 502) 9. Aligner la machine à tricoter avec les tiges filetées. Pour les activités de montage subséquentes, le chariot reste à...
ü Le chariot se trouve au milieu de la fonture. 1. Mettre l'interrupteur principal du la face avant de la machine sur 1. w Le logo Stoll s'affiche. La fenêtre "BootOkc" apparaît dès que la machine est prête. 2. Appuyer sur la touche "Warmstart".
Page 72
7 Montage et mise en service Effectuer une course de référence DANGER Attention au chariot en mouvement ! Risque d'écrasement et de cisaillement par le chariot. g Fermer les carters de protection. 6. Relever la barre d'embrayage vers le haut et la relâcher. Le chariot avance à...
Montage et mise en service 7 Coller le mètre ruban 7.4 Coller le mètre ruban Le mètre ruban sert à contrôler la longueur de tricot de la machine. Il peut par exemple être collé au-dessus de la barre d'embrayage. Vous trouverez le mètre ruban autocollant dans les accessoires.
7 Montage et mise en service Mesures pour interrompre immédiatement la course du chariot 7.5 Mesures pour interrompre immédiatement la course du chariot Afin d'arrêter immédiatement le mouvement du chariot, effectuez une des actions suivantes : 1. Pousser la barre d’embrayage (1) vers le bas. 2.
Montage et mise en service 7 Vérifier les dispositifs de protection 7.6 Vérifier les dispositifs de protection Les dispositifs de protection doivent être vérifiés au moins toutes les 24 heures : DANGER Dispositif de protection défectueux ! Danger de mort ou de grave blessure. g Si un dispositif de protection n'arrête pas la machine, celle-ci doit être mise à...
Page 76
7 Montage et mise en service Vérifier les dispositifs de protection Dispositif de protec- Vérification tion Barre d'embrayage Position de production w Tirer la barre d'embrayage en position supérieure et la relâcher. Le chariot démarre. La barre d'embrayage est maintenue par un aimant.
Page 77
Montage et mise en service 7 Vérifier les dispositifs de protection Dispositif de protec- Vérification tion Interrupteur de fin Contrôler que les butées d'extrémité de gauche et de course de la de droite du chariot sont en position correcte et ne commande sont pas endommagées.
Page 78
7 Montage et mise en service Vérifier les dispositifs de protection Dispositif de protec- Vérification tion w Tirer la barre d'embrayage en position Machine avec tirage par peigne : supérieure et la relâcher. Tôle de protection Le chariot démarre. du peigne (5) w Faire glisser la tôle de protection du peigne vers la gauche.