Télécharger Imprimer la page

Stoll CMS 933 ki 777 000 Manuel D'utilisation

Machine à tricoter rectiligne

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation sûre de la machine à
Nom
CMS 933 ki
CMS 830 ki
CMS 830 ki C
CMS 830 ki S
CMS 822 ki
CMS 730 ki T
CMS 530 ki
CMS 530 ki Bc
Type d'ordinateur pour toutes les machines : EKC2.0
278 049
tricoter rectiligne
Type
Modèle
777
000
778
000
828
000 - 001
829
000 - 001
830
000
831
000
826
000 - 001
827
000 - 001
593
000
815
000 - 001
816
000 - 001
Nom
CMS 530 ki W
CMS 530 ki Bc W
CMS 520 ki C
CMS 520 ki C
CMS 503 ki
CMS 502 ki
CMS 502 ki Bc
CMS 330 ki W
CMS 330 ki BW
CMS 330 ki W
CMS 330 ki BW
CMS 303 ki B
CMS 202 ki B
Type
Modèle
000 - 001
817
000
818
000
850
000
848
000
849
000
811
000 - 001
812
000
814
000
852
000
834
000
835
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stoll CMS 933 ki 777 000

  • Page 1 Manuel d'utilisation sûre de la machine à tricoter rectiligne Type Modèle Type Modèle CMS 933 ki 000 - 001 CMS 530 ki W CMS 530 ki Bc W CMS 520 ki C CMS 830 ki 000 - 001 CMS 520 ki C 000 - 001 CMS 503 ki CMS 830 ki C...
  • Page 2 Traduction des Instructions de service originales Système d'exploitation de la machine : V_EKC_002.003.000_STOLL (ou supérieure) KARL MAYER STOLL Textilmaschinenfabrik GmbH, Adolf-Kolping-Str. 5, 72770 Reutlingen, Germany Nos produits sont perfectionnés en permanence, nous nous réservons dès lors le droit de procéder à des modifications...
  • Page 3 Table des matières Documents sur votre machine à tricoter............Voici comment trouver les documents sur votre machine à tricoter........Consignes de sécurité..................Utilisation conforme......................Mesures d'organisation ..................... Qualification et choix du personnel ................... 2.3.1 Qualification du personnel ..................2.3.2 Choix du personnel ..................... Symboles utilisés dans ce document ................
  • Page 4 Interrupteur principal ......................Barre d'embrayage......................Eléments de signaux optiques et acoustiques ..........Lampe témoin........................Écran tactile........................Alarme ..........................Lampe du dispositif de contrôle du fil ................Montage et mise en service ................Préparation du montage....................7.1.1 Préparation du lieu d'installation ................. 7.1.2 Préparer l'outillage et les moyens auxiliaires ..............
  • Page 5 Documentation de formation... Les documents sont disponibles dans différentes langues. 1.1 Voici comment trouver les documents sur votre machine à tricoter 1. Appeler le réseau client STOLL. https://www.stoll.com/en/customer-net/ 2. Saisissez vos données d'accès (adresse mail et mot de passe).
  • Page 6 Si vous n'avez pas encore de données d'accès, appuyez sur la touche (1). Remplissez le formulaire et envoyez-le à STOLL (touche "REGISTER"). 3. Sur le réseau client STOLL sélectionnez le chemin suivant : Download Documentation + Tips and Tricks -> Download Documentation -> Sélectionner la langue -> Sélectionner la machine...
  • Page 7 Si vous avez des questions, contactez la ligne d'assistance Stoll. Vous obtiendrez des informations supplémentaires via : n la filiale Stoll ou le revendeur Stoll de votre pays n la ligne d'assistance Stoll : – Tél. : +49-(0)7121-313-450 – Fax : +49-(0)7121-313-455 –...
  • Page 8 On ne peut pas apporter à la machine de modifications, ajouts et transformations sans l'autorisation de la société Stoll. n N'utiliser que les pièces détachées originales de Stoll pour les réparations ou la maintenance. n Ne pas entreprendre sans concertation préalable de modification des programmes sur le système d'exploitation de l'ordinateur, du logiciel de la...
  • Page 9 Consignes de sécurité 2 Qualification et choix du personnel 2.3 Qualification et choix du personnel n Le travail sur la machine ne peut être réalisé que par du personnel digne de confiance. Respecter les lois et les directives propres à chaque pays. 2.3.1 Qualification du personnel Pour que la machine fonctionne correctement et en toute sécurité, elle doit être mise en place et manipulée uniquement par du personnel suffisamment...
  • Page 10 2 Consignes de sécurité Qualification et choix du personnel Personne formée ou initiée Une personne formée ou initiée doit être en mesure de réaliser des travaux sur la machine à tricoter grâce à ses qualités citées ci-après. n formation détaillée sur la machine, en théorie et en pratique n expérience pratique n connaissance des dangers potentiels 2.3.2 Choix du personnel...
  • Page 11 Consignes de sécurité 2 Symboles utilisés dans ce document 2.4 Symboles utilisés dans ce document Certaines informations dans ce document sont identifiées de manière particulière, afin de vous faciliter l'accès à ces informations. Selon le type de machine, l'équipement de votre machine peut diffé- rer de cette description (type de machine, étendue de la livraison, dispositif spécial).
  • Page 12 2 Consignes de sécurité Avertissement de danger 2.5 Avertissement de danger Vous trouverez dans ce chapitre les explications sur les avertissements de danger sur la machine et dans la documentation. 2.5.1 Avertissements de danger utilisés Les avertissements de danger sur les machines sont conformes à la norme ISO 3864-2.
  • Page 13 Consignes de sécurité 2 Avertissement de danger Liste des avertissements de Les avertissements de danger doivent toujours être danger sur la machine conservés au complet et bien lisibles sur la machine. Vous trouverez les références des autocollants dans le tableau suivant. N°...
  • Page 14 2 Consignes de sécurité Avertissement de danger 2.5.2 Explication des pictogrammes (ISO) Pictogrammes sur la machine Type Pictogramme Explication Symbole Symbole général d'avertissement d'avertissement Tension électrique dangereuse Risque d'écrasement et de cisaillement Risque de projection de pièces méca- niques ou de lubrifiants Risque d'aspiration Symbole d'in- Interdiction d'ôter la paroi arrière...
  • Page 15 Consignes de sécurité 2 Avertissement de danger 2.5.3 Avertissements dans la documentation Les avertissements de danger de la documentation sont organisés de la façon suivante : n Signal de sécurité Le signal de sécurité prévient du risque de blessure et du danger de mort.
  • Page 16 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine 2.6 Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine n Exclure toute méthode de travail qui ne serait pas sûre. n Prendre des mesures pour que la machine soit manipulée uniquement si elle est en bon état et peut être utilisée en toute sécurité.
  • Page 17 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine Type de danger Mesure Risque de détérioration de la Appliquer toutes les sécurités de machine. transport.
  • Page 18 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine 2.6.2 Indications de sécurité pour la mise en place Type de danger Mesure Risque de blessure à cause de Respecter les données techniques charges lourdes. de la machine.
  • Page 19 à tricoter soient exempts de virus informatiques ! Nous attirons expressément votre attention sur le fait que la maison Stoll n'accorde aucune garantie et n'endosse aucune responsabilité pour les dommages liés aux virus. Pour toutes questions complémen- taires, veuillez contacter la ligne...
  • Page 20 Respecter les lois et les directives propres à chaque pays. Respecter les indications du fabricant (fiche technique de sécurité). Veuillez prendre contact avec Stoll pour toute autre question.
  • Page 21 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine...
  • Page 22 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine Type de danger Mesures Danger d'incendie dû aux En fonction du degré d'encrassement, enle- peluches, à la poussière et ver régulièrement les peluches, la pous- autres impuretés.
  • Page 23 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine 2.6.6 Consignes de sécurité supplémentaires pour l'opération avec carters de protection ouverts Lorsque les carters de protection sont ouverts, vous ne pouvez pas bloquer la barre d'embrayage en position supérieure (production).
  • Page 24 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine 2.6.7 Consignes de sécurité pour la lubrification, le nettoyage et l'entretien Type de danger Mesure Risque d'écrasement et de cisaille- Couper la machine avec l'interrup- ment par le chariot, le chevalement, teur principal.
  • Page 25 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine 2.6.8 Consignes de sécurité pour la réparation Risques à cause de pièces Cause Mesure mécaniques Risque de blessure à cause de Ne pas mettre la main dans la ma- pièces tournantes ou en mouve- chine en fonctionnement.
  • Page 26 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine Cause Mesure pal et dans la barre d'em- brayage), qui peuvent avoir sto- cké de l'énergie potentielle. Risque de blessure lors d'activi- Porter des vêtements de protection tés de montage à...
  • Page 27 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine Risques à cause de Cause Mesure consommables Risque de brûlures lors de la ma- Porter des vêtements de protection nipulation d'huiles, de graisses et (lunettes et gants de protection par d'autres substances chimiques.
  • Page 28 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine Autres dangers Cause Mesure Risque de détérioration par l'utili- N'utiliser que les produits de net- sation de produits de nettoyage toyage figurant dans le manuel d'ins- non appropriés.
  • Page 29 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine Consignes de sécurité pour Lors de la manipulation de la batterie, respectez les consignes de sécurité et la batterie mesures de protection suivantes. Pictogramme Remarques de sécurité...
  • Page 30 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine Monter et contrôler les Après les travaux de réparation, tous les dispositifs de protection doivent dispositifs de protection être remontés et fonctionnels : n Fermer les parois arrière de la machine. n Fermer les carters de protection latéraux.
  • Page 31 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine 2.6.9 Consignes de sécurité pour le démontage (mise hors service) Démontage pour un Type de danger Mesure stockage de longue durée Danger de mort par électrocution Faire détacher la machine du ré- ou pour le transport lors de travaux sur les composants...
  • Page 32 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité sur les différentes phases de vie de la machine...
  • Page 33 Données techniques de la machine 3 Dimensions et poids 3 Données techniques de la machine 3.1 Dimensions et poids Dimensions de la machine Dimensions de la machine (en cm) Largeur Largeur de travail nominale Profondeur Distance "Pied de la machine - paroi la- térale"...
  • Page 34 3 Données techniques de la machine Dimensions et poids CMS 520 C 127 58,5 Dimensions de la machine (en cm)
  • Page 35 Données techniques de la machine 3 Dimensions et poids CMS 202 CMS 303 CMS 330 CMS 330 W CMS 502 CMS 503 Dimensions de la machine (en cm) Largeur Distance entre les vis de réglage Profondeur Largeur de travail nominale Hauteur Distance "Pied de la machine - paroi la- térale"...
  • Page 36 3 Données techniques de la machine Dimensions et poids Poids et sollicitation Les déplacements alternés du chariot induisent dans les vis de réglage les dynamique contraintes dynamiques (F ) mentionnées ci-dessous. Machine hors Machine en action d'action Poids (kg) (daN) [kg] (daN) [kg] Par vis de réglage Par machine...
  • Page 37 Données techniques de la machine 3 Données électriques 3.2 Données électriques Données électriques Valeurs Tension d'alimenta- 230 / 400 V ±10 % tion 50 ou 60 Hz Nombre de phases 1 (2) Courant de réfé- 10 A rence Sécurisation du 16 A lent câble d'alimentation de la machine à...
  • Page 38 Si la machine à tricoter est alimentée par un générateur, il faut s'assurer que la tension fournie par le générateur réponde aux exigences de la norme EN 60204-1, paragraphe 4.3.1. Si vous avez des questions, contactez la ligne d'assistance Stoll.
  • Page 39 Données techniques de la machine 3 Plages de jauge 3.3 Plages de jauge Jauge Zone Nombre d'aiguilles (Largeur nominale) 61 cm 76 cm 91,5 cm 114 cm 127 cm 183 cm 213 cm 218 cm 244 cm (24") (30") (36") (45") (50") (72") (84") (86") (96") E 1,5.2 E 3.5 E 2.2 E 2,5.2 E 3,5.2...
  • Page 40 50%. Pour des conditions de fonctionnement différentes, veuillez vous adresser à la ligne d'assistance Stoll 3.5 Conditions de stockage Si la machine à tricoter doit être entreposée pour une longue période, les travaux suivants doivent être effectués :...
  • Page 41 Données techniques de la machine 3 Émissions sonores 3.6 Émissions sonores Les mesures ont été réalisées à titre d'exemple pour la série CMS 5xx HP sur une machine CMS 530 HP E7.2. Les machines de la série CMS 5xx HP atteignent au maximum et dans des conditions comparables le niveau de pression acoustique indiqué.
  • Page 42 3 Données techniques de la machine Émissions sonores...
  • Page 43 Composants principaux de la machine à tricoter 4 Endroit 4 Composants principaux de la machine à tricoter 4.1 Endroit Vue de face de la machine à tricoter N° N° Lampes témoins (vert, Barre d'embrayage (rouge) jaune) Unités de contrôle du fil Tirage du tricot (tirage princi- pal, tirage auxiliaire, tirage par peigne, tirage à...
  • Page 44 4 Composants principaux de la machine à tricoter Endroit Vue intérieure Vue intérieure de la machine à tricoter N° N° Chariot Guide-fil Fonture avant Barre des guide-fils Fonture de pince et de coupe de gauche...
  • Page 45 Composants principaux de la machine à tricoter 4 Vue latérale (à droite) 4.2 Vue latérale (à droite) Vue latérale de droite N° Désignation N° Désignation Unité de contrôle du fil Tendeurs de fil latéraux Dispositif de guidage du fil Carter de sécurité latéral Fournisseur à...
  • Page 46 4 Composants principaux de la machine à tricoter Envers 4.3 Envers Face arrière (sans segments de paroi arrière) N° N° Chariot Élimination de la peluche Fonture arrière Appareil de commande de droite Câble d'entraînement Commande principale (chaîne d’énergie) Transformateur (fusibles) Dispositif de chevalement...
  • Page 47 Eléments de commande jouant un rôle pour la sécurité 5 Interrupteur principal 5 Eléments de commande jouant un rôle pour la sécurité 5.1 Interrupteur principal Interrupteur principal L'interrupteur principal (1) se trouve à la face avant de la machine, au- dessus de l'appareil de commande de droite.
  • Page 48 5 Eléments de commande jouant un rôle pour la sécurité Barre d'embrayage 5.2 Barre d'embrayage Barre d'embrayage 1 Chariot arrêté 2 Vitesse réduite 3 Vitesse normale Avec la barre d'embrayage, on fait démarrer et arrêter le chariot et donc le tricotage.
  • Page 49 Eléments de signaux optiques et acoustiques 6 Lampe témoin 6 Eléments de signaux optiques et acoustiques La commande de la machine à tricoter surveille en permanence le fil, le tricot, toutes les pièces mobiles de la machine, les moteurs et les composants électroniques.
  • Page 50 6 Eléments de signaux optiques et acoustiques Écran tactile 6.2 Écran tactile Les causes d'erreurs les plus courantes sont représentées par des pictogrammes sur l'écran tactile. Lorsqu'il y a une erreur, un pictogramme apparaît (sur fond jaune), lorsqu'il y a plusieurs erreurs, les pictogrammes correspondants apparaissent successivement.
  • Page 51 Eléments de signaux optiques et acoustiques 6 Alarme Pictogrammes Tôle d'enroulement Tirage (machine sans Huilage ou graissage tirage par peigne) Arrêt aux bourrages à Arrêt aux bourrages au Arrêt aux bourrages à gauche centre droite Le peigne se trouve Risque de collision du Risque de collision du dans la fonture peigne avec le tirage...
  • Page 52 6 Eléments de signaux optiques et acoustiques Lampe du dispositif de contrôle du fil 6.4 Lampe du dispositif de contrôle du fil Lampe du dispositif de contrôle du fil A la fin du fil ou en cas de rupture du fil, le contrôle de la rupture du fil du dispositif de contrôle du fil arrête la machine à...
  • Page 53 Montage et mise en service 7 Préparation du montage 7 Montage et mise en service 7.1 Préparation du montage 7.1.1 Préparation du lieu d'installation Lieu d'installation Le lieu d'installation de la machine à tricoter doit répondre aux conditions suivantes : n Sol plan et solide dans un bâtiment n Place suffisante entre les machines à...
  • Page 54 7 Montage et mise en service Préparation du montage 7.1.3 Transporter la machine vers le lieu d'installation DANGER La machine à tricoter est lourde ! Risque de blessure pour les personnes et de détérioration pour la machine. g Respecter les lois et les directives propres à chaque pays pour le transport des charges lourdes.
  • Page 55 Montage et mise en service 7 Monter la machine 7.2 Monter la machine 7.2.1 Installer la machine à tricoter Soulever la machine à tricoter avec un chariot de manutention au sol (chariot élévateur à fourche par exemple) et la transporter. Veillez pour cela aux éléments suivants : n La position du centre de gravité...
  • Page 56 7 Montage et mise en service Monter la machine 2. Soulever la machine à tricoter du plancher de transport avec un chariot élévateur à fourche. 3. Apporter la machine sur le lieu de l'installation.
  • Page 57 Montage et mise en service 7 Monter la machine 4. Placer les rondelles (1) fournies avec les accessoires sous les pieds de la machine à tricoter. Placer la rondelle de telle façon que le renfoncement se trouve juste en dessous de la goupille filetée (2). 5.
  • Page 58 7 Montage et mise en service Monter la machine Sur la CMS 502, les étapes 10 à 13 ne sont pas nécessaires. 10. Retirer le contre-écrou (6). Le retrait peut être difficile car l'écrou est autobloquant. 11. Dévisser le boulon d'écartement (7). 12.
  • Page 59 Montage et mise en service 7 Monter la machine Points d'attache des sécurités de transport Sécurité de transport pour : 1 Chariot 5 Panneau de protection du tirage par peigne 2 Écran tactile 6 Tirage par peigne 3 Commande 7 Tirage par peigne (2 pièces pour la CMS 7xx et la CMS 8xx) 4 Carter de protection de gauche et de droite...
  • Page 60 7 Montage et mise en service Monter la machine 7.2.2 Raccorder la machine à tricoter, vue d'ensemble En fonction du type de machine, la machine à tricoter est raccordée différemment. Type de la ma- Interrupteur principal : Tension du ré- Chapitres chine seau...
  • Page 61 Si la machine à tricoter est alimentée par un générateur, il faut s'assurer que machine à tricoter via un la tension fournie par le générateur réponde aux exigences de la norme générateur EN 60204-1, paragraphe 4.3.1. Si vous avez des questions, contactez la ligne d'assistance Stoll.
  • Page 62 7 Montage et mise en service Monter la machine Raccorder la ligne DANGER d'alimentation Tension électrique mortelle ! Danger de mort ou risque de blessures graves par électrocution. g La machine doit être raccordée par un électricien. g Respecter les lois et les directives propres à chaque pays. Amener la ligne d'alimentation du réseau à...
  • Page 63 Montage et mise en service 7 Monter la machine Raccorder la ligne d'alimentation du réseau : DANGER Tension électrique mortelle ! Danger de mort ou risque de blessures graves par électrocution. g Mettre la ligne d'alimentation du réseau hors tension. ü L'interrupteur principal est en position hors service ("0") ü...
  • Page 64 7 Montage et mise en service Monter la machine 3. Ouvrir la fiche (2) et faire le raccord à la ligne d'alimentation du réseau (3a) ou (3b). Ligne d'ali- Ligne d'alimen- Exemple de symétrie du mentation du tation du réseau réseau électrique réseau (3a) (3b)
  • Page 65 Montage et mise en service 7 Monter la machine AVERTISSEMENT Compensation de potentiel manquante ! De graves erreurs ou pannes peuvent se produire sur la machine et dans l'électronique si la borne  (PE) n'est pas raccordée. g Toujours raccorder la borne  5.
  • Page 66 7 Montage et mise en service Monter la machine Adapter le dispositif Suivant la fréquence du réseau (50 Hz ou 60 Hz), le dispositif d'élimination d'élimination des peluches à des peluches fonctionne avec ou sans bouchon de fermeture. la fréquence du réseau Adapter le dispositif d'élimination des peluches Détérioration du dispositif d'élimination des peluches si fréquence du réseau inadaptée !
  • Page 67 Si la machine à tricoter est alimentée par un générateur, il faut s'assurer que machine à tricoter via un la tension fournie par le générateur réponde aux exigences de la norme générateur EN 60204-1, paragraphe 4.3.1. Si vous avez des questions, contactez la ligne d'assistance Stoll.
  • Page 68 7 Montage et mise en service Monter la machine Raccorder la ligne DANGER d'alimentation Tension électrique mortelle ! Danger de mort ou risque de blessures graves par électrocution. g La machine doit être raccordée par un électricien. g Respecter les lois et les directives propres à chaque pays. Amener la ligne d'alimentation du réseau à...
  • Page 69 Montage et mise en service 7 Monter la machine Raccorder la ligne d'alimentation du réseau : DANGER Tension électrique mortelle ! Danger de mort ou risque de blessures graves par électrocution. g Mettre la ligne d'alimentation du réseau hors tension. ü L'interrupteur principal est en position hors service ("0") ü...
  • Page 70 7 Montage et mise en service Monter la machine 3. Ouvrir la fiche (2) et faire le raccord à la ligne d'alimentation du réseau (3). Ligne d'alimentation Exemple de symétrie du réseau du réseau (3) électrique Variante de raccor- dement Fiche (2) L3 * L3 ** L1 **...
  • Page 71 Montage et mise en service 7 Monter la machine AVERTISSEMENT Compensation de potentiel manquante ! De graves erreurs ou pannes peuvent se produire sur la machine et dans l'électronique si la borne  (PE) n'est pas raccordée. g Toujours raccorder la borne  5.
  • Page 72 7 Montage et mise en service Monter la machine Adapter le dispositif Suivant la fréquence du réseau (50 Hz ou 60 Hz), le dispositif d'élimination d'élimination des peluches à des peluches fonctionne avec ou sans bouchon de fermeture. la fréquence du réseau Adapter le dispositif d'élimination des peluches Détérioration du dispositif d'élimination des peluches si fréquence du réseau inadaptée !
  • Page 73 Si la machine à tricoter est alimentée par un générateur, il faut s'assurer que machine à tricoter via un la tension fournie par le générateur réponde aux exigences de la norme générateur EN 60204-1, paragraphe 4.3.1. Si vous avez des questions, contactez la ligne d'assistance Stoll.
  • Page 74 7 Montage et mise en service Monter la machine Raccorder la ligne DANGER d'alimentation Tension électrique mortelle ! Danger de mort ou risque de blessures graves par électrocution. g La machine doit être raccordée par un électricien. g Respecter les lois et les directives propres à chaque pays. Amener la ligne d'alimentation du réseau à...
  • Page 75 Montage et mise en service 7 Monter la machine Raccorder la ligne d'alimentation du réseau : DANGER Tension électrique mortelle ! Danger de mort ou risque de blessures graves par électrocution. g Mettre la ligne d'alimentation du réseau hors tension. ü L'interrupteur principal est en position hors service ("0") ü...
  • Page 76 7 Montage et mise en service Monter la machine 3. Ouvrir la fiche (2) et faire le raccord à la ligne d'alimentation du réseau (3). Ligne d'alimentation Exemple de symétrie du réseau élec- du réseau (3) trique Variante de raccor- dement Fiche (2) 4.
  • Page 77 Montage et mise en service 7 Monter la machine AVERTISSEMENT Compensation de potentiel manquante ! De graves erreurs ou pannes peuvent se produire sur la machine et dans l'électronique si la borne  (PE) n'est pas raccordée. g Toujours raccorder la borne  5.
  • Page 78 7 Montage et mise en service Monter la machine Adapter le dispositif Suivant la fréquence du réseau (50 Hz ou 60 Hz), le dispositif d'élimination d'élimination des peluches à des peluches fonctionne avec ou sans bouchon de fermeture. la fréquence du réseau Adapter le dispositif d'élimination des peluches Détérioration du dispositif d'élimination des peluches si fréquence du réseau inadaptée !
  • Page 79 Si la machine à tricoter est alimentée par un générateur, il faut s'assurer que machine à tricoter via un la tension fournie par le générateur réponde aux exigences de la norme générateur EN 60204-1, paragraphe 4.3.1. Si vous avez des questions, contactez la ligne d'assistance Stoll.
  • Page 80 7 Montage et mise en service Monter la machine Raccorder la ligne DANGER d'alimentation Tension électrique mortelle ! Danger de mort ou risque de blessures graves par électrocution. g La machine doit être raccordée par un électricien. g Respecter les lois et les directives propres à chaque pays. Amener la ligne d'alimentation du réseau à...
  • Page 81 Montage et mise en service 7 Monter la machine La machine est livrée prête pour le raccordement. Le câble de raccordement est équipé d'une prise CEE. L'accouplement CEE correspondant (4) se trouve avec les accessoires de la machine. Raccorder la ligne d'alimentation du réseau : 1.
  • Page 82 7 Montage et mise en service Monter la machine Compensation de potentiel manquante ! De graves erreurs ou pannes peuvent se produire sur la machine et dans l'électronique si la borne  (PE) n'est pas raccordée. -> Toujours raccorder la borne  4. Brancher l'accouplement CEE (4) dans la fiche (3). 5.
  • Page 83 Montage et mise en service 7 Monter la machine Adapter le dispositif Suivant la fréquence du réseau (50 Hz ou 60 Hz), le dispositif d'élimination d'élimination des peluches à des peluches fonctionne avec ou sans bouchon de fermeture. la fréquence du réseau Adapter le dispositif d'élimination des peluches Détérioration du dispositif d'élimination des peluches si fréquence du réseau inadaptée !
  • Page 84 Si la machine à tricoter est alimentée par un générateur, il faut s'assurer que machine à tricoter via un la tension fournie par le générateur réponde aux exigences de la norme générateur EN 60204-1, paragraphe 4.3.1. Si vous avez des questions, contactez la ligne d'assistance Stoll.
  • Page 85 Montage et mise en service 7 Monter la machine Raccorder la ligne DANGER d'alimentation Tension électrique mortelle ! Danger de mort ou risque de blessures graves par électrocution. g La machine doit être raccordée par un électricien. g Respecter les lois et les directives propres à chaque pays. Amener la ligne d'alimentation du réseau à...
  • Page 86 7 Montage et mise en service Monter la machine Raccorder la ligne d'alimentation du réseau : DANGER Tension électrique mortelle ! Danger de mort ou risque de blessures graves par électrocution. g Mettre la ligne d'alimentation du réseau hors tension. ü L'interrupteur principal est en position hors service ("0") ü...
  • Page 87 Montage et mise en service 7 Monter la machine 4. Brancher la fiche (1) sur l'interrupteur principal. 5. Refermer le recouvrement de l'armoire de commande de droite.
  • Page 88 Si la machine à tricoter est alimentée par un générateur, il faut s'assurer que machine à tricoter via un la tension fournie par le générateur réponde aux exigences de la norme générateur EN 60204-1, paragraphe 4.3.1. Si vous avez des questions, contactez la ligne d'assistance Stoll.
  • Page 89 Montage et mise en service 7 Monter la machine Raccorder la ligne DANGER d'alimentation Tension électrique mortelle ! Danger de mort ou risque de blessures graves par électrocution. g La machine doit être raccordée par un électricien. g Respecter les lois et les directives propres à chaque pays. Amener la ligne d'alimentation du réseau à...
  • Page 90 7 Montage et mise en service Monter la machine Raccorder la ligne d'alimentation du réseau : DANGER Tension électrique mortelle ! Danger de mort ou risque de blessures graves par électrocution. g Mettre la ligne d'alimentation du réseau hors tension. ü L'interrupteur principal est en position hors service ("0") ü...
  • Page 91 Montage et mise en service 7 Monter la machine 4. Brancher la fiche (1) sur l'interrupteur principal. 5. Refermer le recouvrement de l'armoire de commande de droite.
  • Page 92 7 Montage et mise en service Monter la machine 7.2.9 Brancher la batterie Lors de la livraison de la machine, les batteries sont débranchées et pas chargées complètement. Machine avec écran coulissant Brancher les batteries : ü L'interrupteur principal est en position hors service. 1.
  • Page 93 Montage et mise en service 7 Monter la machine Machine avec écran fixe Brancher les batteries : Respecter obligatoirement cet ordre. Dans le cas contraire, l'écran risquerait d'être endommagé. - Brancher d'abord l'écran - Puis brancher les batteries ü L'interrupteur principal est en position hors service. 1.
  • Page 94 7 Montage et mise en service Monter la machine 7.2.10 Monter le système de guidage du fil Faire glisser les montants du système de guidage du fil vers le haut à deux afin que les montants ne gauchissent pas. ü L'interrupteur principal est sur "0" et verrouillé contre le réenclenchement. 1.
  • Page 95 Montage et mise en service 7 Monter la machine Monter la piste arrière du Selon le type de machine, l'équipement de votre machine peut différer de système de guidage du fil et cette description (type de machine, étendue de la livraison, dispositif les porte-bobines spécial).
  • Page 96 7 Montage et mise en service Monter la machine 7.2.11 Monter la lampe témoin L'alimentation électrique pour les unités du contrôle du fil et la lampe témoin sont câblées dans les montants à la livraison de la machine à tricoter. La lampe témoin fournie avec les accessoires doit simplement être raccordée et solidement vissée.
  • Page 97 Montage et mise en service 7 Monter la machine 7.2.12 Monter le fournisseur à friction Selon le type de machine, le fournisseur à friction est déjà monté. Monter le fournisseur à friction : 1. Visser solidement le fournisseur à friction sur le support. Fixation du fournisseur à...
  • Page 98 Activités préparatoires 1. Mettre l'interrupteur principal du la face avant de la machine sur 1. w Le logo STOLL s'affiche. 2. La fenêtre "System Control Unit" s'affiche. Dès que la commande est prête, l'icône (1) passe du rouge au vert.
  • Page 99 Montage et mise en service 7 Aligner la machine à tricoter 7.3.1 Effectuer un Warmstart 1. Appuyer sur la touche "Warmstart" (2). 2. Vous pouvez reconnaître le démarrage de la commande à la barre progressive. 3. La commande effectue une configuration automatiquement.
  • Page 100 7 Montage et mise en service Aligner la machine à tricoter 4. Le menu "Select a Language" apparaît. Sélectionnez la langue qui doit être utilisée pour la représentation de l'interface. 5. Confirmez l'entrée avec "OK". 6. Si le menu "Produire l'ordre" apparaît, le "Warmstart" est terminé.
  • Page 101 Montage et mise en service 7 Aligner la machine à tricoter 7.3.2 Aligner la machine à tricoter DANGER Attention au chariot en mouvement ! Risques de blessures par écrasement ou cisaillement. g Fermer les carters de protection. Contrôle de la position du presse-trame : Sur une machine avec presse-trame ü...
  • Page 102 7 Montage et mise en service Aligner la machine à tricoter 5. Aligner le côté gauche de la machine à tricoter avec les tiges filetées. Effectuer ceci à l'avant et à l'arrière de la machine. Les tiges filetées se trouvent dans les accessoires de la machine. Tiges filetées servant à...
  • Page 103 Montage et mise en service 7 Contrôler la date et l'heure 7.4 Contrôler la date et l'heure Procédez comme suit : 1. Connectez-vous en tant que "Senior Operator", code "2222". 2. Ouvrez le menu "Heure et langue". Chemin : Configurer la machine -> Paramètres système -> Heure et langue 3.
  • Page 104 7 Montage et mise en service Coller le mètre ruban 7.5 Coller le mètre ruban Le mètre ruban sert à contrôler la longueur de tricot de la machine. Il peut par exemple être collé au-dessus de la barre d'embrayage. Vous trouverez le mètre ruban autocollant dans les accessoires.
  • Page 105 Mesures pour interrompre immédiatement la course du chariot 8 8 Mesures pour interrompre immédiatement la course du chariot Afin d'arrêter immédiatement le mouvement du chariot, effectuez une des actions suivantes : 1. Baisser la barre d’embrayage (1). 2. Ouvrir les carters de protection (2). 3.
  • Page 106 8 Mesures pour interrompre immédiatement la course du chariot...
  • Page 107 Vérifier les dispositifs de protection 9 9 Vérifier les dispositifs de protection Vérifiez les dispositifs de protection : n à chaque changement d'équipe n au moins une fois par jour DANGER Dispositif de protection défectueux ! Danger de mort ou de grave blessure. g Si un dispositif de protection n'arrête pas la machine, celle-ci doit être mise à...
  • Page 108 9 Vérifier les dispositifs de protection Dispositif de protec- Vérification tion Barre d'embrayage Position de production w Tirer la barre d'embrayage en position supérieure et la relâcher. Le chariot démarre. La barre d'embrayage est maintenue par un aimant. w Pousser la barre d'embrayage dans la position inférieure (position 0).
  • Page 109 Vérifier les dispositifs de protection 9 Dispositif de protec- Vérification tion w Tirer la barre d'embrayage en position Carters de sécurité latéraux (3) supérieure et la relâcher. Le chariot démarre. w Ouvrir le carter de sécurité du côté droit de la machine.
  • Page 110 9 Vérifier les dispositifs de protection Documents sur votre Les documents sur votre machine à tricoter se trouvent sur le réseau client machine à tricoter STOLL. https://www.stoll.com/en/customer-net/...

Ce manuel est également adapté pour:

Cms 933 ki 778 000Cms 530 ki w 817 000Cms 530 ki bc w 817 001Cms 520 ki c 818 000Cms 830 ki 828 000Cms 830 ki 828 001 ... Afficher tout