Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sicherheitsschaltgerät / Safety Relais / Relais de sécurité
Betriebsanleitung
ELMON board 31-30 Sicherheitsschaltgerät
Operating Manual
ELMON board 31-30 Safety Relais
Manuel d´utilisation
ELMON board 31-30 Relais de sécurité
ELMON board 31-30
(Original, Gültigkeit siehe letzte Seite)
(see last page for validity)
(Validité voir la dernière page)
Seite 3-12
Page 13-22
Page 23-32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELMON board 31

  • Page 1 (Original, Gültigkeit siehe letzte Seite) Seite 3-12 ELMON board 31-30 Sicherheitsschaltgerät Operating Manual (see last page for validity) Page 13-22 ELMON board 31-30 Safety Relais Manuel d´utilisation (Validité voir la dernière page) Page 23-32 ELMON board 31-30 Relais de sécurité...
  • Page 2 Übergabedokumentation / Documentation / Documentation de datation / Documentazione di consegna / Documentatie Anlagenbeschreibung / Description / Description du système / Descrizione impianto / Beschrijving van de installatie Anlagenart / Type of plant / Sorte du système / Tipo d’impianto / Type installatie Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Fabrikant Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Numero di serie / Seriennummer Datum der Inbetriebnahme / Commissioning date / Date de mise en marche / Data della messa in funzione...
  • Page 3: Table Des Matières

    ELMON board 31-30 Sicherheitsschaltgerät Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen .
  • Page 4: Schutzmaßnahmen

    1:2008 Kategorie 2, muss vor jeder gefährlichen Bewegung der Anlage / Maschine eine Testung des Sicherheitssystems erfolgen. Der Betrieb oder die Beschaltung des ELMON classic 31 Sicherheitsschaltgerätes ohne Testung erfüllt nicht diese Sicherheitsanforderungen. Bei Nichtbeachtung oder vorsätzlichem Missbrauch entfällt die Haftung des Herstellers.
  • Page 5: Allgemeines

    Absicherung von Quetsch- und Scherstellen durch Sicherheitskontakt- leisten und Sicherheitsbumpern (Signalgeber). Das Schaltgerät ELMON board 31-30 ist für den Einsatz an Anlagen/Maschinen vorgesehen, die durch eine übergeordnete Steuerung ein Testsignal vor jeder gefährlichen Bewegung zur Verfügung stellt. In Verbindung mit dem Testsignal erfüllt das Schaltgerät die Sicherheits-Kategorie 2 nach EN ISO 13849-1:2008 „Sicher-...
  • Page 6: Ausführungen Und Mechanische Befestigung

    Sicherheitsschaltgerät 5.3 Ausführungen und mechanische Befestigung Ausführung ELMON board 31-30 Leiterplatte ohne Gehäuse Das Schaltgerät ist fachgerecht an einem geeigneten Montageort zu befestigen. Das Schaltgerät nicht in unmittelbarer Nähe von starken Wärmequellen montieren. Die Einbaulage des Schaltgerätes ist beliebig, sollte jedoch zum Schutz vor eindringender Feuchtigkeit so montiert werden, dass die Kabeleinführungen nach unten zeigen.
  • Page 7: Testung

    12 V . . . 28 V AC/DC Test Mit der Testung durch die Steuerung erfüllt das ELMON board 31-System die Anforde- rung Kat . 2 nach EN ISO 13849-1:2008 „Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen“ . Der Betrieb oder die Beschaltung des ELMON board 31 ohne Testung erfüllt keine...
  • Page 8: Anwendungsbeispiel

    Bewegung oder in der ungefährlichen Phase / Bewegung der Maschine durch. Im korrekten Testfall leitet die SPS/Maschinensteuerung daraufhin die Fahrbewegung oder den nächsten Arbeitsschritt ein. 24VDC L1 L2 L3 I1.1 Test Signal ELMON board 31-30 Steuerung Q1.1 Q1.2 0VDC...
  • Page 9: Anschluss Von Mehreren Signalgebern Pro Signalgeberkreis

    6.6 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis ASO-Signalgeber dürfen nicht parallel geschaltet werden. Das Schaltgerät ELMON board 31-30 verfügt über nur einen Eingang für Signalgeber . An dem Signalgeber- eingang X1 X2 können ein oder mehrere Signalgeber (z.B. Sicherheitskontaktleisten) angeschlossen werden.
  • Page 10: Fehlerdiagnose

    Sicherheitsschaltgerät 8. Fehlerdiagnose Bei korrekter Verdrahtung und Anlegen der Versorgungsspannung darf nur die LED Power grün leuchten . Bei Aufleuchten einer der anderen LED‘s ist ein Fehler im System vorhanden, der sich mit Hilfe der LED‘s eingrenzen lässt. Fehler Fehlerbeseitigung Anschlüsse und LED‘s leuchten nicht Versorgungsspannung fehlt,...
  • Page 11: Technische Daten

    Test Schaltzeiten Sicherheitsrelais Signal Testeinrichtung Ausschaltverzögerung < 5 ms (Reaktionszeit) Einschaltverzögerung ca. 100 ms Prinzipschaltbild ELMON board 31-30 Test-Eingangsspannung Eingangsspannung 12 V . . . 28 V AC/DC Test Abmessungen (HxBxT) 71 x 95 x 17 mm Schutzart IP00...
  • Page 12: Eg Konformitätserklärung

    Sicherheitsschaltgerät 10. EG Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt der Baureihe: ELMON board 31-30 (Artikelnummer 203121, Format Seriennummer yymmnnnnn) Sicherheitsschaltgerät zur Kombination mit Schaltleisten, Schaltmatten und Schalt- puffern zur Vermeidung von Gefahren an Quetsch- und Scherstellen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den...
  • Page 13: Contents

    ELMON board 31-30 Safety Relais Contents Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 General safety regulations and protective measures .
  • Page 14: General Safety Regulations And Protective Measures

    ISO 13849-1:2008 category 2, the safety system must be tested prior to each dangerous movement of the plant / machine. Without testing, the operation or wiring of the ELMON classic 31 safety relay does not satisfy these safety require- ments. The manufacturer assumes no liability in the event of non-observance or intentional abuse.
  • Page 15: General

    (sensors). The ELMON board 31-30 switching unit is intended for use on plants/machines that make a test signal available through a primary controller prior to each dangerous movement. In combination with the test signal, the switching unit satisfies safety category 2 acc.
  • Page 16: Versions And Mechanical Mounting

    Safety Relais 5.3 Versions and mechanical mounting Version ELMON board 31-30 Printed circuit Board without housing The switching unit is to be professionally mounted at a suitable location. Do not install the switching unit in the immediate vicinity of strong sources of heat.
  • Page 17: Test

    AC/DC 12 V . . . 28 V AC/DC Test With testing by the control, the ELMON board 31 system satisfies the Cat. 2 require- ments in accordance with EN ISO 13849-1:2008 "Safety-related parts of control systems" . Without testing, the operation or wiring of the ELMON board 31 satisfies no specific...
  • Page 18: Example Of Use

    . If the test result is correct, the PLC/ machine control then initiates the movement or the next work step. 24VDC L1 L2 L3 I1.1 Test Signal ELMON board 31-30 Q1.1 Q1.2 0VDC...
  • Page 19: Connecting Multiple Sensors Per Sensor Circuit

    ASO sensors must not be connected in parallel. The ELMON board 31-30 switching unit is only equipped with one input for sensors. Nevertheless, it is possible to connect two or more sensors to the switching unit. For this purpose, the individual sensors are connected in series according to figure 1.
  • Page 20: Error Diagnosis

    Safety Relais 8. Error diagnosis Only the green Power LED may illuminate if the supply voltage has been correctly connected . If one of the other LEDs illuminates, there is an error in the system which can be pinpointed with the aid of the LED. Error Error correction LEDs are not illuminated...
  • Page 21: Technical Specifications

    Test unit Switching off delay < 5 ms (response time) Switching on delay approx. 100 ms Simplified diagram ELMON board 31-30 Test input voltage Input voltage 12 V . . . 28 V AC/DC Test Dimensions (HxWxD) 71 x 95 x 17 mm...
  • Page 22: Ec Declaration Of Conformity

    Safety Relais 10. EC declaration of conformity We hereby declare that the following product of type series: ELMON board 31-30 (part no. 203121, serial number format yymmnnnnn) Safety relay to be used in combination with safety edges, safety contact mats and...
  • Page 23 ELMON board 31-30 Relais de sécurité Table des matières Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Prescriptions générales de sécurité...
  • Page 24: Prescriptions Générales De Sécurité Et Mesures De Protection

    Pour la conformité du système de sécurité à la norme EN ISO 13849-1:2008, catégorie 2, un test du système de sécurité doit être effectué avant chaque mouvement dangereux du système / de la machine. Le relais de sécurité ELMON classic 31 employé ou câblé sans test ne remplit pas ces exigences de sécurité.
  • Page 25: Généralités

    Relais de sécurité 3. Généralités Le relais de sécurité à un canal ELMON board 31-30 sert pour l'évaluation de tapis de sécurité et pour la protection contre les risques d'écrasement et de cisaillement à l'aide de barres palpeuses et de bumpers de sécurité...
  • Page 26: Modèles Et Fixation Mécanique

    Relais de sécurité 5.3 Modèles et fixation mécanique Modèle ELMON board 31-30 Circuit imprimé sans boîtier Le relais de sécurité doit être fixé correctement à un emplacement adapté. Ne pas installer le relais de sécurité à proximité immédiate de fortes sources de chaleur.
  • Page 27: Elmon Board 31-30 Relais De Sécurité

    12 V . . . 28 V CA/CC Test Avec le test par la commande, le système ELMON board 31 répond aux exigences de la catégorie 2 de la norme EN ISO 18349-1:2008 « Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité » .
  • Page 28: Exemple D'application

    . Si le résultat du test est correct, l'API ou la commande de la machine déclenche le mouvement ou l'opération suivante. 24VDC L1 L2 L3 I1.1 Signal de test ELMON board 31-30 Q1.1 Q1.2 0VDC...
  • Page 29: Raccordement De Plusieurs Émetteurs De Signaux Par Circuit De Signal

    Les émetteurs de signaux ASO ne doivent jamais être montés en parallèle. Le relais de sécurité ELMON board 31-30 ne dispose que d'une entrée pour émetteur de signaux. Il est toutefois possible de lui raccorder plusieurs émetteurs de signaux. Pour cela, les émetteurs de signaux individuels sont montés les uns après les autres comme illustré...
  • Page 30: Diagnostic D'erreurs

    Relais de sécurité 8. Diagnostic d'erreurs Si le câblage est correct, lors de la mise sous tension, seule la LED Power doit briller en vert . Si une des autres LED s'allume, il y a une erreur dans le système que la LED allumée permet de localiser. Erreur Correction Contrôler les...
  • Page 31: Données Techniques

    Courant nominal CA 0,5 A 250 V CA Durée de vie mécanique > 10 actionnements Temps de commutation du relais de sécurité Schéma de principe du ELMON board 31-30 Retard au déclenchement < 5 ms (temps de réaction) Retard à l‘enclenchement env.
  • Page 32: Déclaration De Conformité Ce

    10. Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente que le produit suivants des séries : ELMON board 31-30 (article n° 203121, format de numéro de série yymmnnnnn) relais de sécurité pour la combinaison de barres palpeuses, tapis de sécurité et bumpers dans le but d'éviter les risques d'écrasement et de cisaillement, de par leur...
  • Page 33 ELMON board 31-30 Abmaße / Dimensions / Dimensions...
  • Page 34 Notizen / Notes / Notes / Note / Notities ........
  • Page 35 - - Leerseite - -...
  • Page 36 Sicherheitsschltgerät / Safety Relais / Relais de sécurité 11 .DB .08 .091 Betriebsanleitung Rev 01 Deutsch Technische Änderungen vorbehalten . Für Irrtümer und Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. Diese Betriebsanleitung ist für folgende Versionsstände gültig: von V 4 .0 11 .DB .08 .091 Operating Manual Rev 01 English Subject to technical modifications.

Ce manuel est également adapté pour:

Board 30

Table des Matières