Télécharger Imprimer la page

GRAFF E-18042-SH-T Notice Technique Montage Et Utilisation page 7

Publicité

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
REPLACEMENT OF COMPONENTS • AUSTAUSCH VON BAUGRUPPEN • REMPLACEMENT DES COMPOSANTS
REEMPLAZO DE ELEMENTOS • SOSTITUZIONE DEI SOTTOGRUPPI • ЗАМЕНА КОМПОНЕНТОВ • WYMIANA PODZESPOŁÓW
Shut off the main water supply.
Die Hauptwasserversorgung absperren.
Coupez l'arrivée d'eau principale.
Cerrar el suministro principal del agua.
Chiudere l'alimentazione principale dell'acqua.
Выключить главный приток воды.
Odciąć główne zasilanie wody.
13
20
17
i
2,0
Replace the thermostatic cartridge
Ersetzen Sie den Thermostateinsatz
Remplacer la cartouche thermostatique
Reemplazar el cartucho termostático
Sostituisci l'inserto termostatico
Замените термостатический вкладыш
Wymień wkład termostatyczny
IOG 5324.00
GB
D
F
E
IT
RUS
UP-THERMOSTAT UND UMSTELLER • MITIGEUR THERMOSTATIQUE À ENCASTRER AVEC INVERSEUR
GRUPO TERMOSTATICO EMPOTRADO CON INVERSOR • TERMOSTATICO AD INCASSO DA 3/4" CON DEVIATORE
ВНУТРЕННИЙ ТЕРМОСТАТ С ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕМ • ZESTAW TERMOSTATYCZNY Z PRZEŁĄCZNIKIEM
.
.
8
10
16
29
K1
PL
i
2,0
25
K1
26
24
21
23
K1
3.1
i
4,0
2,0
K1
30
3.3
9
2
Install according the markings
Setzen Sie in Übereinstimmung mit den Angaben auf
Mettre en place conformément aux symboles
Poner conforme con la marcación
Inserisci conformemente alle indicazioni
Оденьте в соответствии с обозначениями
Nałóż zgodnie z oznaczeniami
7
CONCEALED THERMOSTATIC AND DIVERTER
24
27
13
4mm
5
14
1
Pay attention
Hinweis
Faire attention
Tenga en cuenta
Presta attenzione
Обратите внимание
Zwróć uwagę
13
3.2
3.4
3.5
Rev. 3 December 2017

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

E-18043-sh-t