TESTO 105 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 105:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Póêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Lebensmittel-Thermometer
Food thermometer
Thermomètre alimentaire
Thermómetro de alimentación
Termometro per alimenti
Termómetro de medição
ïèùåâîé òåðìîìåòð
testo 105
de
en
fr
es
it
pt
ru

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TESTO 105

  • Page 1 105 Lebensmittel-Thermometer Food thermometer Thermomètre alimentaire Thermómetro de alimentación Termometro per alimenti Termómetro de medição ïèùåâîé òåðìîìåòð Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções Póêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Produkt nur öffnen, wenn dies zu Wartungs- oder Instand- haltungsarbeiten ausdrücklich in der Dokumentation beschrie- ben ist. Fachgerecht entsorgen: Defekte Akkus / leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben. Produkt nach Ende der Nutzungszeit direkt an Testo senden. Wir sorgen für eine umwelt schonende Entsorgung.
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Bestimmungsgemäße Verwendung 3 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Das testo 105 ist ein robustes Lebensmittel-Thermometer zur Temperaturmessung von halbfesten Medien. Abhängig von der eingesetzten Sonde eignet es sich für den Einsatz in den Berei- chen Gastronomie, Kühlhaus, Großküche, Supermarkt, Waren- eingangkontrolle, HACCP.
  • Page 4: Bedienung

    6. Inbetriebnahme 6. Inbetriebnahme 1 Batteriefach herausziehen. 2 Batterien (4 x Typ LR44) einsetzen. Polung beachten! 3 Batteriefach einschieben. 7. Bedienung Wenn der Signalton eingeschaltet ist, ertönt bei Betätigung von und bei Über- / Unterschreitung von Alarmwerten ein Signalton. Wenn die Beleuchtung eingeschaltet ist, wird die Display- beleuchtung bei jeder Tastenbetätigung und bei Über- / Unter- schreitung von Alarmwerten für 5s eingeschaltet.
  • Page 5 8. Einstellungen 5 7.3 Alarmwerte einstellen Gerät ist eingeschaltet. 1 Eingestellten oberen Alarmwert ( ) anzeigen: -oder- Eingestellten unteren Alarmwert ( ) anzeigen: 2 Alarmwert einstellen: oder . Taste gedrückt halten, um Einstell geschwindigkeit zu erhöhen. 3 Zurück zu Messansicht: Bei Bedarf Vorgang für oberen bzw.
  • Page 6: Wartung Und Pflege

    0613 1053 Einstechsonde Gefriergut 0613 1052 testo 105 Basisgerät 0560 1055 testo 105 mit Einstechsonde kurz, Gürtelhalter 0563 1051 testo 105 mit Einstechsonden kurz, lang und Gefriergut, Gürtelhalter 0563 1052 testo 105 mit Einstechsonde Gefriergut, Gürtelhalter 0563 1054 Alukoffer 0554 1051...
  • Page 7: General Information

    Displays alarm value, sets functions testo 105 basic instrument, art -no. 0560 1055 Battery compartment 3. Safety Information Avoid electrical hazards: Do not measure on or near live parts! Preserving product safety / warranty claims: Operate the instrument properly and according to its intended purpose and within the parameters specifed.
  • Page 8: Intended Use

    4. Intended Use 4. Intended Use testo 105 is a robust food thermometer to measure the temperature of semi-solid substances. Depending on the probe used, the thermometer can be used in the following sectors: gastronomy, refrigeration, industrial kitchens, supermarkets, Incoming goods inspections, HACCP.
  • Page 9: Initial Operation

    6. Initial Operation 9 6. Initial Operation 1 Pull out battery compartment. 2 Insert battery (4 x Type LR44). Watch out for +/-. 3 Reinsert battery compartment. 7. Operation If the signal sound is switched on, there will be a sound every time is pressed and alarm limits are exceeded.
  • Page 10 8. Settings 7.3 Setting alarm limits Instrument is switched on. 1 Show set upper alarm value ( ): -or- Show set lower alarm value ( ): 2 Set alarm value: . Keep button pressed to increase setting speed. 3 Return to measurement: If necessary repeat the procedure for the upper and lower alarm value.
  • Page 11: Service And Maintenance

    105 basic instrument 0560 1055 testo 105 with penetration probe short, belt holder 0563 1051 testo 105 with penetration probes short, long and frozen food, belt holder 0563 1052 testo 105 with frozen food penetration probe, belt holder 0563 1054...
  • Page 13: Informations Générales

    Recyclage et environnement : Déposer les piles usagées aux différents points de recyclage prévus à cet effet. A la fin du cycle de vie de l’appareil, le retourner auprès de Testo directement afin d’assurer un recyclage respectant l’environnement.
  • Page 14: Applications

    4. Applications 4. Application testo 105 est un thermomètre alimentaire très robuste pour des mesures de substances semi solides. Les différentes sondes permettent des applications diverses dans les secteurs suivants: restauration, industries du surgelé, cuisines industrielles, supermarchés, inspections sanitaires, HACCP.
  • Page 15: Première Utilisation

    6. Première utilisation 6. Première utilisation 1 Tirer le compartiment à piles 2 Insérer les piles (4 x Type LR44). Attention à la polarité +/-. 3 Refermer le compartiment à piles. 7. Utilisation Si la fonction “son” est activée, il y aura un bip à chaque fois que la touche est actionnée et que les valeurs limites d’alarme sont dépassées.
  • Page 16: Paramétrer Les Valeurs Limites

    8. Réglages 7.3 Paramétrer les valeurs limites L’appareil est allumé 1 Déterminer la valeur limite maxi avec ( ): -ou- Déterminer la valeur limite mini avec ( ): 2 Régler la valeur d’alarme : . Garder la touche enfoncée pour un défilement plus rapide des valeurs. 3 Retour aux mesures : Répéter la manipulation si nécessaire pour la valeur limite d’alarme maxi et mini.
  • Page 17: Service Et Maintenance

    0563 1051 testo 105 avec sonde de pénétration courte/longue, 0563 1052 sonde pour aliments congelés et clip de ceinture testo 105 avec sonde de pénétration pour aliments congelés et clip de ceinture 0563 1054 Mallette de transport aluminium 0554 1051...
  • Page 19: Información General

    Visualización de ajuste de alarma y funciones Equipo básico testo 105, modelo 0560 1055 Compartimiento para pila 3. Información de seguridad Evitar riesgos por electricidad: ¡No hacer mediciones en o cerca de partes activas! Conservar la seguridad del producto /mantener la garantía:...
  • Page 20: Datos Técnicos

    Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. 4. Uso predefinido El testo 105 es un termómetro de alimentación robusto que mide la temperatura en semi-sólidos. Dependiendo de la sonda usada, el termómetro se puede usar en los siguientes sectores: gastronomía, refrigeración, cocinas industriales, supermercados, inspecciones de...
  • Page 21: Funcionamiento Inicial

    6. Funcioamiento inicial 6. Funcionamiento inicial 1 Extrar el compartimiento de las pilas. 2 Insertar las pilas (4 x Tipo LR44). Prestar atención +/-. 3 Reinsertar el compartimiento de las pilas. 7. Funcionamiento Si la señal acústica está activada, hay un sonido cada vez que se presiona la tecla y los límites de alarma se exceden.
  • Page 22 8. Ajustes 7.3 Ajustar valores de alarma Instrumento encendido. 1 Mostrar el valor superior del límite de alarma ajustado ( ): -o- Mostrar el valor inferior del límite de alarma ajustado ( ): 2 Ajustar el límite de alarma: . Mantener presionada la tecla para incrementar la velocidad de ajuste.
  • Page 23: Servicio Y Mantenimiento

    Desactivar la función Auto Off (Ver Encendido se apaga sólo del instrumento) Si no hemos respondido a su pregunta: Diríjase a su distribuidor oficial o al Servicio de Atención de Testo. Encontrará los datos de contacto en la página de internet www.testo.com/service-contact.
  • Page 24 0560 1055 testo 105 con sonda de penetración corta, soporte para cinturón 0563 1051 testo 105 con sonda de penetración corta, larga y para alimentos congelados, soporte para cinturón 0563 1052 testo 105 con Sonda de penetración para alimentos congelados, soporte para cinturón...
  • Page 25: Informazioni Generali

    105 strumento base art. n. 0560 1055 Vano batteria 3. Informazioni sulla sicurezza Evitare il pericolo di folgorazioni elettriche: Non misurare vicino o su oggetti in tensione. Sicurezza del prodotto/rispetto delle condizioni di garanzia: Utilizzare lo strumento rispettando i parametri specificati.
  • Page 26: Scopo Di Utilizzo

    4. Scopo di utilizzo 4. Scopo di utilizzo testo 105 è un termometro per alimenti robusto, per misurare la temperatura di sostanze semisolide. Secondo il tipo di sonda utilizzata, il termometro può essere impiegato in diversi settori: gastronomia, refrigerazione, cucine industriali, supermercati, ispezione di merce in entrata, HACCP.
  • Page 27: Operazioni Iniziali

    6. Operazion iniziali 6. Operazioni iniziali 1 Estrarre il vano batterie. 2 Inserire le batterie (4 x tipo LR44). Fare attenzione alla polarità. 3 Reinserire il vano batterie. 7. Funzionamento Se il segnale acustico è attivato, si udirà un suono ogni volta che viene premuto o i limiti di allarme vengono superati.
  • Page 28 8. Impostare lo strumento 7.3 Impostare i limiti di allarme Lo strumento è acceso. 1 Mostrare le impostazioni del valore di allarme superiore ( ): -or- Mostrare le impostazioni del valore di allarme inferiore( ): 2 Impostare il valore di allarme: .
  • Page 29: Cambio Batteria

    0560 1055 testo 105 con sonda a penetrazione corta, clip per cintura 0563 1051 testo 105 con sonda a penetrazione corta, lunga e per surgelati, clip per cintura 0563 1052 testo 105 con sonda a penetrazione per surgelati, clip per cintura...
  • Page 31: Informação Geral

    Visualizar valores de alarme, ajuste de funções Aparelho base testo 105 n.° de artigo 0560 1055 Compartimento da pilha 3. Informação de Segurança Evitar riscos por electrocução Por favor mantenha a devida distância de segurança quando mede em lugares com carga.
  • Page 32: Dados Técnicos

    4.Indicação de Uso 4.Indicação de Uso. testo 105 é um robusto termómetro de medição de temperatura para substâncias semi-sólidas . Dependendo da sua utilização, pode ser usado nos sectores da gastronomia, refrigeração, cozinhas industriais, supermercados, recepção de mercadorias, inspecções de qualidade, HACCP.
  • Page 33: Operação Inicial

    6. Operação inicial 6. Operação inicial 1 Retire o compartimento da bateria. 2 Inserir a bateria (4 x tipo LR44). Observe +/-. 3 Introduza de novo o compartimento da pilha. 7. Operação Se o sinal sonoro é ligado, haverá um som em contínuo é...
  • Page 34 8. Ajustar Excedendo o valor do alarme - ALARM e (valor superior do alrme excedido) ou (valor inferior do alarme excedido) acende-se. 7.3 Ajuste dos limites do alarme O equipamento está ligado. 1 Mostra o valor superior ajustado do alarme ( ): -ou- Mostra o valor inferior ajustado do alarme ( ): 2 Ajuste o valor do alarme:...
  • Page 35: Serviço E Manutenção

    0560 1055 testo 105 com sonda de penetração curta, suporte de correia 0563 1051 testo 105 com sonda de penetração curta, longa e de alimentos congelados, suporte de correia 0563 1052 testo 105 com sonda de penetração de alimentos congelados, suporte de correia...
  • Page 37: Îïèñàíèå Ïðèáîðà

    ñ ðåçüáîâûì êîëüöîì âûêëþ÷åíèå, ôèêñàöèè Êíîïêè óñòàíîâêè ãðàíè÷íûõ çíà÷åíèé/ óñòàíîâîê Ïðèáîð testo 105 áåç ïðèíàäëåæíîñòåé è èçìåðèòåëüíîãî íàêîíå÷íèêà, àðò. 0560 1055 Îòñåê áòàðååê 3. Èíñòðóêöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì: Íå ïðîâîäèòå èçìåðåíèÿ íà îáîðóäîâàíèè íàõîäÿùåìñÿ ïîä íàïðÿæåíèåì! Óñëîâèÿ...
  • Page 38: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    4. Îáëàñòü ïðèìåíåíèÿ 4. Îáëàñòü ïðèìåíåíèÿ testo 105 is a ïðî÷íûé ïèùåâîé òåðìîìåòð.ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ èçìåðåíèÿ òåìïåðàòóðû ïîëó-òâåðäûõ âåùåñòâ. çàâèñèìîñòè îò èñïîëüçóåìîãî òèïà çîíäà, òåðìîìåòð ìîæíî èñïîëüçîâàòü â ñëåäóþùèõ îáëàñòÿõ: ãàñòðîíîìèÿ, ðåôðèæåðàöèÿ, ïðîìûøëåííûå êóõíè, ñóïåðìàðêåòû, âõîäíîé êîíòðîëü òîâàðà. Ñëåäóþùèå êîìïîíåíòû ïðèáîðû ñêîíñòðóèðîâàíû äëÿ ïðîäîëæèòåëüíîãî...
  • Page 39 6. Ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå Ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå òåðìîìåòðîâ Testo 105 ÿâëÿåòñÿ âñòðîåííûì ïðîãðàììíûì îáåñïå÷åíèåì ìèêðîïðîöåññîðà è ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé ìåòðîëîãè÷åñêè-çíà÷èìóþ ÷àñòü. Òåðìîìåòðû Testo 105 íå èìåþò ìåòðîëîãè÷åñêè íåçíà÷èìîé ÷àñòè ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ. 6.1 Ïðèíöèï äåéñòâèÿ Ðàáîòîé âñòðîåííîãî ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ óïðàâëÿåò ìèêðîïðîöåññîð, ðàñïîëîæåííûé âíóòðè êîðïóñà ïðèáîðà íà ýëåêòðîííîé ïëàòå. Ýëåêòðîííûé...
  • Page 40 íåâîçìîæíà. Ñíÿòü áèò çàùèòû ìîæíî òîëüêî ïðè ïîëíîé î÷èñòêå ïàìÿòè ìèêðîïðîöåññîðà âìåñòå ñ ïðîãðàììîé íàõîäÿùåéñÿ â åãî ïàìÿòè. 6.6 Õðàíåíèå äàííûõ Òåðìîìåòðû Testo 105 íå èìåþò âîçìîæíîñòè ïîäêëþ÷åíèÿ è ñîõðàíåíèÿ äàííûõ íà ñúåìíûõ, à òàêæå óäàëåííûõ íîñèòåëÿõ. 7. Ïîäãîòîâêà ê ðàáîòå...
  • Page 41 8.1 Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå Âêëþ÷åíèå ïðèáîðà: Âûêëþ÷åíèå ïðèáîðà: Óäåðæèâàéòå íàæàòîé êíîïêó 8.2 Ìåòîäèêà èçìåðåíèé  òåðìîìåòðàõ öèôðîâûõ Testo 105 èñïîëüçóåòñÿ ìåòîä èçìåðåíèé, îñíîâàííûé íà çàâèñèìîñòè ñîïðîòèâëåíèÿ ñåíñîðíîãî ýëåìåíòà îò òåìïåðàòóðû. Äëÿ âûïîëíåíèÿ èçìåðåíèé ïîãðóæíîé/ïðîíèêàþùèé çîíä ïîìåùàþò â èçìåðÿåìóþ ñðåäó.  ðåçóëüòàòå èçìåíåíèÿ òåìïåðàòóðû...
  • Page 42 9. Íàñòðîéêè 9. Íàñòðîéêè Ïðèáîð âûêëþ÷åí. 1 Îòêðîéòå ðåæèì êîíôèãóðàöèè: óäåðæèâàéòå íàæàòîé. 2 Âûáåðèòå åä.èçìåðåíèÿ (°C èëè °F): Ïîäòâåðäèòå âûáîð: 3 Ôóíêöèÿ Auto Hold Âêëþ÷åíà ( ) ëèáî oÂûêëþ÷åíà ( Ïîäòâåðäèòå âûáîð: Åñëè ôóíêöèÿ Auto Hold áûëà âêëþ÷åíà: Óñòàíîâèòå ïåðèîä âðåìåíè (5, 10, 15 èëè 20ñ) ñòàáèëèçàöèè èçìåðåíèé...
  • Page 43 0613 1053 Çîíä äëÿ çàìîðîæåííûõ ïðîäóêòîâ 0613 1052 testo 105 áåç ïðèíàäëåæíîñòåé è èçìåðèòåëüíîãî íàêîíå÷íèêà, 0560 1055 testo 105 ñ êîðîòêèì ïîãðóæíûì çîíäîì, ðåìåíü äåðæàòåëü 0563 1051 testo 105 ñ êîðîòêèì/äëèííûì ïîãðóæíûì çîíäîì, 0563 1052 è çîíäîì çàìîðîæåííûõ ïðîäóêòîâ, ðåìåíü äåðæàòåëü...
  • Page 44 AG Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (0 76 53) 6 81 - 0 Fax: (0 76 53) 6 81 - 1 00 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com 0973 1050 de en fr es it pt ru 04...

Table des Matières