Siemens HV541ANS0 Notice D'utilisation

Siemens HV541ANS0 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour HV541ANS0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Einbaubackofen
Four encastrable
Forno da incasso
Inbouwoven
HV541ANS0
siemens-home.com/welcome
[fr] Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . 16
[it] Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . 29
[nl] Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . 42
Register
your
product
online

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens HV541ANS0

  • Page 1 Einbaubackofen Four encastrable Forno da incasso Inbouwoven HV541ANS0 siemens-home.com/welcome Register [fr] Notice d’utilisation ... . 16 your [it] Istruzioni per l’uso ... . . 29 product [nl] Gebruiksaanwijzing .
  • Page 3: Table Des Matières

    Reinigungsmittel..................8 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Katalytische Garraumverkleidung............9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Türscheiben aus- und einbauen............9 Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Gerätetür aus- und einhängen............10 unter Siemens-info-line@bshg.com Einhängegitter aus- und einhängen ..........
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Brandgefahr! Stromschlaggefahr! Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen- Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ ■ stände können sich entzünden. Nie brenn- lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- bare Gegenstände im Garraum dienst-Techniker darf Reparaturen aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen, durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste- wenn Rauch im Gerät auftritt.
  • Page 5: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen. Sie erhalten Informatio- Stellung Verwendung nen zur Bedienblende, zum Backofen, den Heizarten und dem Großflächengrill Grillen von Steaks, Würstchen, Toast Zubehör. und Fischstücken. Die ganze Fläche unter dem Grillheizkörper wird heiß. Kleinflächengrill Grillen von kleinen Mengen Steaks, Würstchen, Toast und Fischstücken.
  • Page 6: Zubehör

    Zubehör Sie können das Zubehör zu zwei Drittel herausziehen, ohne dass es kippt. So lassen sich die Gerichte leicht entnehmen. Das Zubehör kann in 4 verschiedenen Höhen in den Garraum Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich verformen. Sobald geschoben werden.
  • Page 7: So Bedienen Sie Ihren Backofen

    So bedienen Sie Ihren Backofen Versenkbare Bedienelemente Hinweise Zum Verändern der Restlaufzeit die Taste drücken, bis in Der Funktionswähler und der Temperaturwähler sind versenk- ■ der Anzeige das Symbol blinkt. Dann mit den bar. Zum Ein- und Ausrasten drücken Sie auf das jeweilige Tasten “+”...
  • Page 8: Eingestellte Werte Anzeigen Und Ändern

    Funktionstaste ein weiteres Mal drücken, bis im Anzeige- Eingestellte Werte anzeigen und ändern feld “End” und die Ausschaltzeit “18:30” (aktuelle Uhrzeit Die eingestellten Werte und die Restlaufzeit der verschiedenen zuzüglich der eingestellten Betriebszeit-Dauer) im Wechsel Betriebsarten der Elektronikuhr können jederzeit im Anzeigefeld blinkt.
  • Page 9: Katalytische Garraumverkleidung

    Innere Scheibe herausnehmen. Bereich Reinigungsmittel Mittlere Scheibe herausnehmen. Dichtung Heiße Spüllauge: Nicht abnehmen! Mit einem Spültuch reinigen. Nicht scheuern. Gestelle Heiße Spüllauge: Einweichen und mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen. Zubehör Heiße Spüllauge: Einweichen und mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen.
  • Page 10: Gerätetür Aus- Und Einhängen

    Gerätetür aus- und einhängen Einhängegitter aus- und einhängen Bei besonders starker Verschmutzung kann die Backofentür Die Einhängegitter können Sie zur besseren Reinigung aushän- zur besseren Reinigung ausgehängt werden. Für gewöhnlich ist gen. dies jedoch nicht nötig. Einhängegitter aushängen Gerätetür aushängen Die Einhängegitter sind jeweils an drei Punkten an den Seiten- wänden im Garraum befestigt.
  • Page 11: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Backofenlampe auswechseln Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, achten Sie bitte auf fol- Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- gende Hinweise. selt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel.
  • Page 12: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. tenlos ist.
  • Page 13: Anwendungstipps

    Anwendungstipps Backen Hier finden Sie eine Auswahl von Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung. Backformen Hinweise Verwenden Sie vor allem helle Backformen und -bleche. ■ Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör. Zusätzliches Zube- ■ hör erhalten Sie als Sonderzubehör im Fachhandel oder beim Stellen Sie Backformen immer in die Mitte des Back- und ■...
  • Page 14: Braten Und Grillen

    Braten und Grillen Tipps zum Grillen Nehmen Sie möglichst gleich dicke Grillstücke. Sie sollten Geschirr ■ mindestens 2 bis 3 cm dick sein. So bräunen sie gleichmäßig Sie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Stellen und bleiben schön saftig. Sie das Geschirr immer in die Mitte des Rostes. Für große Bra- ten eignet sich auch das emaillierte Backblech.
  • Page 15: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart und Tem- peratur und Einschubhöhe für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Hinweise Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie sind ■...
  • Page 16: Produktinfo

    Panneaux catalytiques du compartiment de cuisson ....22 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Dépose et pose des vitres de la porte ........23 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Page 17: Risque D'incendie

    Risque d'incendie ! Risque de brûlures ! Tout objet inflammable entreposé dans le Les éléments accessibles deviennent ■ ■ compartiment de cuisson peut chauds pendant le fonctionnement. Ne s'enflammer. Ne jamais entreposer jamais toucher les éléments chauds. d'objets inflammables dans le Eloigner les enfants.
  • Page 18: Causes De Dommages

    Causes de dommages Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez ■ refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte Attention ! fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■...
  • Page 19: Thermostat

    Accessoire Position Emploi Les accessoires peuvent être enfournés à 4 niveaux différents. Gril grande surface Faire griller des steaks, saucisses, Introduisez-le toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne toasts et des morceaux de poisson. touche pas la vitre de la porte. Assurez-vous d'insérer les Toute la surface située sous la résis- accessoires toujours dans le bon sens dans le compartiment tance du gril est chauffée.
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Certaines parties sont recouvertes d'un film protecteur. votre appareil pour la première fois pour préparer des mets. Retirez le film protecteur. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le conformément humide.
  • Page 21: Réglage De La Minuterie Automatique

    Réglage du minuteur Mise en marche et arrêt automatiques Le minuteur n'a pas d'influence sur les fonctions du four. La La cuisson ou le rôtissage pour la durée réglée commence à durée du minuteur peut être réglée de 1 minute à 23 heures et un moment ultérieur que vous avez sélectionné.
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il Niveau Nettoyants gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Surfaces émaillées Pour faciliter le nettoyage vous pouvez Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer (surface lisse) allumer l'éclairage du compartiment de correctement votre four.
  • Page 23: Dépose Et Pose Des Vitres De La Porte

    Dépose et pose des vitres de la porte Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte du four. Dépose des vitres de la porte Ouvrir complètement la porte du four. Bloquer les deux charnières à gauche et à droite à l'aide de la tige de sécurité.
  • Page 24: Retrait Et Montage Des Grilles Supports

    Retrait et montage des grilles supports Accrocher la porte de l'appareil Saisir la porte du four des deux mains sur les côtés. Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le nettoyage. Pousser les charnières dans les évidements du four (a). Retrait des grilles supports Remarque : L'encoche en bas aux charnières doit s'encranter dans le cadre du four (b).
  • Page 25: Service Après-Vente

    Retirer l'ampoule du four. Remplacer l'ampoule du four par une ampoule de type identique : Voltage : 230 V ; Puissance : 40W ; Culot : G9 ; Résistance à la température : 300°C Remettre en place le couvercle en verre de la lampe du four. Monter les grilles porte-accessoires.
  • Page 26: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    L'acrylamide dans certains aliments L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers et de pommes de terre cuits à haute température, tels que chips, frites, toast, petits pains, pain ou pâtisseries fines (biscuits, pain d'épices, speculoos). Conseils pour la préparation de plats avec une faible formation d'acrylamide Les temps de cuisson doivent être aussi courts que possible.
  • Page 27: Rôtissage Et Grillade

    Rôtissage et grillade Conseils pour les grillades Prenez si possible des pièces à griller de la même épaisseur. Récipients ■ Elles doivent faire au moins 2 à 3 cm d'épaisseur. Elles Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. Placez seront alors uniformément dorées et bien juteuses.
  • Page 28: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire. Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson, la température et le niveau d'enfournement les plus appropriés pour votre plat. Remarques Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives. ■...
  • Page 29: Produktinfo

    Rivestimento catalitico del vano di cottura ......... 35 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Montaggio e smontaggio dei pannelli della porta..... 36 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio può essere utilizzato per l'uso.
  • Page 30: Pericolo Di Incendio

    Pericolo di incendio! Pericolo di lesioni! Gli oggetti infiammabili depositati nel vano Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio ■ di cottura possono incendiarsi. Non potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti riporre mai oggetti infiammabili all'interno per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi. del vano di cottura.
  • Page 31: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta: il ■ raffreddamento del vano di cottura deve avvenire Attenzione! esclusivamente con la porta chiusa. Anche se la porta dell'apparecchio è socchiusa, con il passare del tempo i Accessori, pellicola, carta da forno o stoviglie sul fondo del ■...
  • Page 32: Selettore Temperatura

    Accessori Posizione Tipo di utilizzo È possibile inserire gli accessori nel vano di cottura a 4 livelli Grill a superficie Per grigliare bistecche, salsicce, differenti. Inserirli sempre fino all'arresto in modo che non grande toast e piccole porzioni di pesce. Si entrino in contatto con il pannello della porta.
  • Page 33: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare Alcune parti sono rivestite con una pellicola protettiva prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Leggere antigraffio. È necessario rimuoverla. prima il capitolo Norme di sicurezza. Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno morbido Rimuovere l'imballaggio dell'apparecchio e smaltirlo in modo umido.
  • Page 34: Impostazione Del Timer Automatico

    Impostazione del contaminuti Attivazione e disattivazione automatica Il contaminuti non influisce in alcun modo sulle funzioni del La cottura inizia a un orario posticipato stabilito dall'utente e forno. La durata del contaminuti può essere impostata per un prosegue per la durata impostata. intervallo compreso tra 1 minuto e 23 ore e 59 minuti.
  • Page 35: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a Settore Detergente mantenere a lungo il forno in buone condizioni. Sono qui Superfici smaltate Per una pulizia leggera è possibile illustrate le modalità di cura e pulizia del forno corrette. (superficie liscia) accendere l'illuminazione del vano di cot- Avvertenze...
  • Page 36: Montaggio E Smontaggio Dei Pannelli Della Porta

    Montaggio e smontaggio dei pannelli della porta Per una migliore pulizia è possibile rimuovere i pannelli in vetro della porta del forno. Smontaggio dei pannelli della porta Aprire completamente la porta del forno. Bloccare entrambe le cerniere a sinistra e a destra con la spina di sicurezza.
  • Page 37: Smontaggio E Montaggio Della Griglia Mobile

    Smontaggio e montaggio della griglia mobile Montaggio della porta dell'apparecchio Afferrare lateralmente la porta del forno con entrambe le Per una migliore pulizia è possibile sganciare la griglia mobile. mani. Smontaggio della griglia mobile Inserire le cerniere nelle aperture del forno (a). Le griglie mobili sono fissate rispettivamente in tre punti alle Avvertenza: La scanalatura in basso sulle cerniere deve pareti laterali del vano di cottura.
  • Page 38: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Estrarre la lampadina del forno. Sostituire la lampadina del forno con una dello stesso modello: Tensione: 230 V; Potenza: 40W; Attacco: G9; Resistenza alle alte temperature: 300 °C Riapplicare la copertura in vetro della lampadina del forno. Montare la griglia mobile. Rimuovere nuovamente il canovaccio.
  • Page 39: Acrilamide Negli Alimenti

    Acrilamide negli alimenti L'acrilamide si genera principalmente con i prodotti a base di cereali e patate quali ad es. patatine, patate fritte, toast, pagnotte, pane o prodotti da forno riscaldati a temperature elevate (biscotti, panpepato, biscotti speziati). Consigli per una preparazione degli alimenti priva di acrilamide Impostare valori minimi per i tempi di cottura.
  • Page 40: Cottura Arrosto E Al Grill

    Cottura arrosto e al grill Consigli per la cottura al grill Per la cottura al grill, scegliere cibi con spessore Stoviglie ■ possibilmente uguale, devono avere uno spessore non È possibile utilizzare qualunque tipo di stoviglia resistente al inferiore a 2 - 3 cm in modo che si rosolino uniformemente calore.
  • Page 41: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Testati nel nostro laboratorio Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le relative impostazioni ottimali. Inoltre, viene indicato il tipo di riscaldamento, la temperatura e il livello di inserimento da utilizzare per cuocere nel modo migliore la pietanza. Avvertenze I tempi di cottura riportati nelle tabelle costituiscono valori ■...
  • Page 42 Onderhoud en reiniging ............48 Schoonmaakmiddelen ..............48 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Binnenruimte voorzien van laagje email........48 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Deurruiten verwijderen en inbrengen........... 49 de online-shop: www.siemens-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften...
  • Page 43 Risico van brand! Risico van letsel! Brandbare voorwerpen die in de Wanneer er krassen op het glas van de ■ binnenruimte worden bewaard kunnen apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen vlam vatten. Bewaar geen brandbare schraper, scherpe of schurende voorwerpen in de binnenruimte. Open schoonmaakmiddelen gebruiken.
  • Page 44: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen ■ laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de Attentie! deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van aangrenzende meubels op den duur worden beschadigd. Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de ■...
  • Page 45: Temperatuurknop

    Toebehoren Stand Gebruik De toebehoren kunnen op 4 verschillende hoogtes in de Grill, groot Grillen van steaks, worstjes, toast en binnenruimte geschoven worden. Altijd tot de aanslag stukjes vis. Het hele oppervlak inschuiven, zodat ze de deurruit niet raken. Let erop dat u de onder het grillelement wordt heet.
  • Page 46: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst Enkele onderdelen zijn voorzien van kraswerende folie. U gerechten klaarmaakt met uw toestel. Lees eerst het hoofdstuk dient deze te verwijderen. Veiligheidsvoorschriften. Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, Verwijder de verpakking van het toestel en voer deze volgens vochtige doek.
  • Page 47: Automatische Tijdschakeling Instellen

    Kookwerker instellen Automatisch in- en uitschakelen De kookwekker heeft geen invloed op de functies van de oven. Het bakken of braden begint voor de ingestelde tijdsduur op Voor de kookwekker kan een tijdsduur vanaf 1 minuut tot een door u gekozen, later tijdstip. 23 uur en 59 minuten worden ingesteld.
  • Page 48: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de oven goed verzorgt en schoonmaakt, blijft hij Bereik Schoonmaakmiddelen lang mooi en intact. Hieronder wordt uitgelegd hoe u de oven Oppervlakken van Om het schoonmaken te vergemakkelij- op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. email (glad opper- ken kunt u de verlichting van de binnen- Aanwijzingen...
  • Page 49: Deurruiten Verwijderen En Inbrengen

    Deurruiten verwijderen en inbrengen Om gemakkelijker schoon te maken kunt u de ruiten van de ovendeur uitnemen. Ruiten van de deur verwijderen Ovendeur volledig openen. Beide scharnieren links en rechts met de veiligheidspen blokkeren. Aanwijzing: De veiligheidspennen dienen volledig in de gaten van de scharnieren gestoken te zijn.
  • Page 50: Inhangroosters Inbrengen En Verwijderen

    Inhangroosters inbrengen en verwijderen Apparaatdeur inbrengen Ovendeur met beide handen aan de zijkant vastpakken. De inhangroosters kunt u verwijderen om ze gemakkelijker schoon te maken. Scharnieren in de openingen van de oven plaatsen (a). Inhangrooster verwijderen Aanwijzing: De keep aan de onderkant van de scharnieren moet inklikken in de omlijsting van de oven (b).
  • Page 51: Servicedienst

    Ovenlamp eruit halen. Ovenlamp vervangen door een van hetzelfde type: Spanning: 230 V; Vermogen: 40 W; Fitting: G9; Temperatuurbestendigheid: 300 °C Glazen kapje van de ovenlamp terugplaatsen. Inhangrooster aanbrengen. Theedoek weer verwijderen. Zekering weer inschakelen. Controleren of de ovenverlichting weer functioneert. Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst...
  • Page 52: Acrylamide In Levensmiddelen

    Acrylamide in levensmiddelen Acrylamide ontstaat vooral bij met hoge verhitting klaargemaakte graan- en aardappelproducten, zoals bijv. aardappelchips, frites, toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai, speculaas). Tips voor een acrylamidearme bereiding van gerechten Zo kort mogelijke bereidingstijden aanhouden. Algemeen ■...
  • Page 53: Braden En Grillen

    Braden en grillen Tips voor het grillen Gebruik zoveel mogelijk stukken van gelijke dikte voor het Vormen ■ grillen. Ze moeten minstens 2 tot 3 cm dik zijn. Zo worden ze U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Zet de gelijkmatig bruin en blijven ze lekker mals.
  • Page 54: Voor U In Onze Kookstudio Getest

    Voor u in onze kookstudio getest U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welke verwarmingsmethode, temperatuur en inschuifhoogte het meest geschikt zijn voor uw gerecht. Aanwijzingen De opgegeven tijden in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn ■...
  • Page 56 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9000971548* 9000971548 914775554 950101...

Table des Matières