BRÖTJE Heizung EcoTherm Plus WGB-K 20 E Manuel D'installation

BRÖTJE Heizung EcoTherm Plus WGB-K 20 E Manuel D'installation

Chaudière gaz à condensation
Table des Matières

Publicité

Manuel d'installation
Chaudière gaz à condensation
EcoTherm Plus WGB-K 20 E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRÖTJE Heizung EcoTherm Plus WGB-K 20 E

  • Page 1 Manuel d'installation Chaudière gaz à condensation EcoTherm Plus WGB-K 20 E...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Au sujet du présent manuel........................Contenu des présentes instructions....................... Tableau sommaire..........................Symboles utilisés..........................A qui s'adresse ce manuel?........................Sécurité.............................. Utilisation conforme aux fins prévues....................Consignes générales de sécurité......................Prescriptions et normes........................Gaz liquide sous le rez-de-chaussée....................... Marquage CE............................Déclaration de conformité........................Indications techniques.........................
  • Page 3 Menu - mise en service......................... 44 Mise en marche........................... 44 Températures pour le chauffage et l'eau potable..................45 Programme de temps individuel......................45 Programmation de paramètres nécessaires.................... 45 Mode d'urgence (mode manuel)......................45 Initiation de l'exploitant........................46 Liste de contrôle pour la mise en service....................47 Commande............................
  • Page 4 10.7 Démontage échangeur thermique......................120 10.8 A la fin des travaux d'entretien......................120 10.9 Vérification des électrodes........................121 10.10 Décommutation en cas de dérangement....................121 10.11 Tab. des codes de dérangement......................123 10.12 Tableau des codes d'entretien....................... 126 10.13 Phases de service de la centrale de commande et de régulation LMS............126 EcoTherm Plus WGB-K 20 E 396636 02.11...
  • Page 5: Au Sujet Du Présent Manuel

    Au sujet du présent manuel 1. Au sujet du présent manuel Veuillez lire attentivement les instructions avant de mettre l'appareil en marche ! 1.1 Contenu des présentes instructions Le contenu des présentes instructions est l'installation de chaudières à condensa- tion à gaz de la série WGB-K pour l'utilisation standard d'1 circuit de chauffe à pompe et d'1 ballon d'eau potable à...
  • Page 6: Symboles Utilisés

    Au sujet du présent manuel 1.3 Symboles utilisés Danger! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque de blessures et de mort. Risque de décharge électrique ! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque de blessures et de mort dû à l'électricité! Attention! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque pour l'envi- ronnement et l'appareil.
  • Page 7: Sécurité

    Sécurité 2. Sécurité Danger! Observez absolument les consignes de sécurité suivantes ! Dans le cas contraire, vous vous exposez, vous et des tiers, à des risques. 2.1 Utilisation conforme aux fins prévues Les chaudières gaz à condensation de la série WGB-K sont utilisables en tant que producteurs de chaleur dans des installations de chauffage à...
  • Page 8: Prescriptions Et Normes

    Sécurité 2.3 Prescriptions et normes Outre les règles générales de la technique, les normes, prescriptions, décrets et di- rectives correspondants sont à observer : - DIN 4109; Protection sonore dans les immeubles - DIN EN 12828; Systèmes de chauffage dans les bâtiments - EnEV ;...
  • Page 9: Déclaration De Conformité

    Sécurité 2.6 Déclaration de conformité 396636 02.11 EcoTherm Plus WGB-K 20 E...
  • Page 10: Indications Techniques

    Indications techniques 3. Indications techniques 3.1 Dimensions et raccords Fig 1: Dimensions et raccords WGB-K EcoTherm Plus WGB-K 20 E 396636 02.11...
  • Page 11 Indications techniques Fig 2: SMR-KC Châssis de montage rapide*) pour WGB-K *) Accessoire Tab. 1: Dimensions et raccords Modèle WGB-K 20/24 E WGB-K 20/24 E Départ chauffage G 3/4“ Valve de sécurité G 3/4“ IG Retour chauffage G 3/4“ Raccordement de l'eau de Ø...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Indications techniques 3.2 Caractéristiques techniques Tab. 2: Caractéristiques techniques Modèle WGB-K 20/24 E N° d'ident. produit CE-0085BL0514 Type de protection IPx4D Catégorie de gaz FR: II 2Er3P BE: I 2E(S)B Catégorie des appareils Plage de capacité thermique nominale Gaz naturel E, LL Chauffage 4,5 - 20,0 Eau chaude 4,5 - 24,0...
  • Page 13 Indications techniques Modèle WGB-K 20/24 E 0,075 Eau chaude potable Volume du ballon Puissance continue HV = 80°C; 10 à 45°C Indice de puissance Plage de réglage température d'eau potable °C 10 - 60 Pression de service min. max. 10,0 Valve de sécurité...
  • Page 14: Schéma De Câblage

    Indications techniques 3.3 Schéma de câblage EcoTherm Plus WGB-K 20 E 396636 02.11...
  • Page 15: Tableaux De Valeur Des Sondes

    Indications techniques 3.4 Tableaux de valeur des sondes Tab. 3: Valeurs de résistance des sondes de température extérieure ATF Température [°C] Résistance [Ω] 8194 6256 4825 3758 2954 2342 1872 1508 1224 1000 Tab. 4: Valeurs de résistance pour sonde de départ KVS, sonde ballon TWF, sonde de retour KRV, sonde B4 Température [°C] Résistance [Ω]...
  • Page 16: Avant L'installation

    Avant l'installation 4. Avant l'installation 4.1 Ouvertures d’arrivée d’air En cas de fonctionnement de la WGB-K en fonction de l'air ambiant, la chaufferie doit disposer d'une ouverture suffisamment importante pour l'air de combustion. L'exploitant de l'installation doit être informé que cette ouverture ne doit pas être fermée ni obturée et que les manchons de raccordement pour l'air de combustion sur la face supérieure de la WGB-K doivent rester dégagés.
  • Page 17 Avant l'installation Attention! N'utiliser que les additifs ou les procédés autorisés ! Lors de l'addition d'additifs, seuls les produits autorisés par BRÖTJE ont le droit d'être utilisés. De même, l'adoucissement/le désalement doit uniquement être ef- fectué avec les appareils autorisés par BRÖTJE et sous respect des valeurs limites. Dans le cas contraire, la garantie expire ! Attention! Contrôler le pH ! Sous différentes conditions, une propre alcalisation (augmentation du pH) de l'eau...
  • Page 18: Traitement Et Préparation De L'eau De Chauffage

    Avant l'installation Fig 3: Diagramme hydrotimétrique BGB 15/20 BGB 28 WBS/WBC WGB-S 17/20 BSK 15/20 de l’eau non traitée est admise jusqu’à la courbe caractéristique respective °F Durée de l'eau Description: Le type de chaudière, la dureté de l'eau et le volume d'eau de l'installation de chauffage doivent être connus.
  • Page 19 Avant l'installation Dessalement En général, de l'eau déminéralisée peut toujours être utilisée, toutefois en combi- naison avec un stabilisateur de pH. Les appareils suivants pour la fabrication d'eau déminéralisée ont été testés et autorisés : - „Dessalement (VE) GENODEST Vario GDE 2000" de la société Grünbeck (www.gruenbeck.de) - autres appareils sur demande L’adoucissement partiel...
  • Page 20: Conseils Pratiques Pour Le Chauffagiste

    Avant l'installation Le tableau contient pour les différentes quantités d'eau les quantités respectives de liquide caloporteur et d'eau qui doivent être mélangées entre elles. Si, excep- tionnellement, d'autres températures de protection antigel devaient être nécessai- res, des calculs individuels peuvent être établis. Contenu en eau de Quantité...
  • Page 21: Fonctionnement Dans Des Locaux Humides

    Avant l'installation Tab. 5: Tableau selon VDI 2035 feuille 1 Puissance calorifique totale Dureté totale en °dH en kW en fonction du volume spécifique de l'installation < 20 l/kW ≥ 20 l/kW et < 50l/kW ≥ 50 l/kW ≤ 16,8 ≤...
  • Page 22: Distances

    Avant l'installation (aménagements d'élevage d'animaux et de valorisation, salles de batteries et de galvanisation, etc.). Lors d'une installation du WGB-K sous ces conditions, il est obligatoire de respecter la norme DIN 50929 (probabilité de corrosion de matériaux métalliques en cas de charge de corrosion extérieure) ainsi que la fiche d'information i.
  • Page 23 Avant l'installation 396636 02.11 EcoTherm Plus WGB-K 20 E...
  • Page 24: Exemple D'application

    Avant l'installation 4.9 Exemple d'application EcoTherm Plus WGB-K 20 E 396636 02.11...
  • Page 25 Avant l'installation 396636 02.11 EcoTherm Plus WGB-K 20 E...
  • Page 26 Avant l'installation EcoTherm Plus WGB-K 20 E 396636 02.11...
  • Page 27 Avant l'installation Vous trouverez d'autres exemples d'application (circuits de chauffe de mélan- geurs, raccordement solaire, etc.) dans le Manuel de programmation et d'hydrauli- que. 396636 02.11 EcoTherm Plus WGB-K 20 E...
  • Page 28: Légende

    Avant l'installation 4.10 Légende EcoTherm Plus WGB-K 20 E 396636 02.11...
  • Page 29: Installation

    Installation 5. Installation 5.1 Raccordement du circuit de chauffe Procéder au raccordement du circuit de chauffe à l’aide de raccords à vis à étan- chéité plate sur le départ et le retour de la chaudière. Des robinets d’arrêt doivent être montés sur le départ et le retour.. Pour simplifier le montage, il est possible d'utiliser les kits d'arrêt ADH ou AEH Conseil: Monter un filtre de chauffage.
  • Page 30: Colmatage Et Remplissage De L'installation

    Installation Fig 9: Face inférieure WGB-K 1 Raccordement 2e circuit de chauffe *) 4 Raccord d'eau froide 2 Robinet de vidage chauffage 5 Valve de sécurité eau potable 3 Robinet de vidage ballon d'eau potable *) Accessoire 5.5 Colmatage et remplissage de l'installation - Remplir l'installation de chauffage par le retour de WGB-K (voir indications tech- niques)!
  • Page 31 Installation Fig 10: Possibilités de raccordement avec KAS (accessoires) jusqu'à 11 kW puissance de chau age C0000597 396636 02.11 EcoTherm Plus WGB-K 20 E...
  • Page 32: Conduite De Gaz De Fumée

    Installation 5.7 Conduite de gaz de fumée Tab. 6: Longueurs de conduites de gaz de fumée admissibles pour KAS 60 (DN 60/125) et 80 (DN 80/125) KAS 60/2 KAS 60/2 avec LAA Kit de base à paroi simple dans la à...
  • Page 33 Installation Kit de base KAS 80/3 Raccord FU extension à DN 110 concentrique vers le conduit à paroi simple dans la gaine, de cheminée FU avec LAA indépendamment d.-g, indépendamment d.-g. KAS 80/3 avec LAA, indépendamment d.-g. Puissance installée de l'appareil [kW] 14-38 Longueur horizontale max.
  • Page 34: Consignes Générales Pour Le Système De Conduit Des Fumées

    Installation 5.8 Consignes générales pour le système de conduit des fumées Normes et prescriptions Outre les règles générales de la technique, il faut en particulier respecter : - les dispositions du certificat d'agréement joint - les dispositions de réalisation de DVGW-TRGI, G 600 - Les dispositions des pays selon le décret allemand sur les foyers et le règlement en matière de construction Attention: Du fait des différentes dispositions suivants les Länder et des utilisa-...
  • Page 35 Installation Gants de protection Attention! Risque de blessure par manque gants de protection ! Nous recommandons de porter des gants pendant les travaux de montage, en par- ticulier lors de la coupe des tuyaux. Raccourcissement des conduites Il est possible de raccourcir tous les tubes DN 60, DN 80 et DN 110 et tous les tubes concentriques DN 80/125 et DN 110/160.
  • Page 36: Travaux Avec Le Système De Gaz De Fumée Kas

    Installation Fig 12: Insertion dans une gaine Assemblage des éléments Les tuyaux et les éléments doivent être insérés les uns dans les autres jusqu'en bout de manchon. Entre les différents éléments, utiliser uniquement les garnitures moulées d'origine du kit de montage ou des garnitures de remplacement d'origine. Avant l'insertion des éléments les uns dans les autres, les joints doivent systémati- quement être enduits de pâte silicone fournie à...
  • Page 37 Installation Dimensions minimales de la gaine Fig 13: Dimensions minimales de la gaine Diam. Dimension intérieure mini ext. de la gaine man- chon côté court A rond B Système [mm] [mm] [mm] KAS 60 (DN 60) à paroi simple /115 /135 KAS 80 (DN 80) à...
  • Page 38: Ouvertures De Nettoyage Et De Contrôle

    Installation La cheminée d'air et de gaz de fumée choisie doit disposer d'un agrément de l'Insti- tut allemand de technique de la construction (DIBt) sur son aptitude à fonctionner en occupation multiple Le diamètre, les hauteurs et le nombre maximal d'appareils sont donnés dans les tableaux de dimensionnement du certificat d'agrément.
  • Page 39: Réglage Effectué En Usine

    Installation 5.14 Réglage effectué en usine Le WGB-K est réglé en usine sur la sollicitation thermique théorique. - Le type de gaz E (gaz naturel E avec indice Wobbe W = 15,0 kWh/m Le régulateur de pression du gaz de la robinetterie de gaz est scellé. Variante gaz propane Remarque: Le message de dérangement „133”...
  • Page 40: Vanne Gaz

    Installation 5.18 Vanne gaz Fig 14: Vanne gaz sWG004A 1 Tubulure de mesure pour la 4 Tubulure de mesure pour la pres- pression de l’injecteur sion de raccordement EcoTherm Plus WGB-K 20 E 396636 02.11...
  • Page 41: Fonction Arrêt Régulateur (Réglage Manuel Du Rendement Du Brûleur)

    Installation 5.19 Fonction arrêt régulateur (réglage manuel du rendement du brûleur) Pour le réglage et le contrôle des valeurs CO , la WGB-K est exploitée en fonction arrêt régulateur. Température de chaudière > 3 s Appuyer sur la touche de mode Mode de chauffe pendant env. 3 s =>...
  • Page 42 Installation Pour le branchement électrique, la conduite de branchement secteur disponible sur la chaudière ou les conduites des types H05VV-F 3 x 1 mm ou 3 x 1,5 mm doivent être utilisées. Il est recommandé de disposer un interrupteur principal en amont de la WGB-K. Cet interrupteur doit pouvoir décommuter tous les pôles et présenter une ouvertu- re de contact d’au moins 3 mm.
  • Page 43 Installation Raccordement sondes / composants Risque de décharge électrique ! Lebensgefahr durch unsachgemäßes Arbeiten! Le schéma de câblage doit être observé! Monter et raccorder l’accessoire selon les instructions jointes. Etablir le branchement secteur. Contrôler la mise à la terre. Sonde de température extérieure (étendue de la fourniture) La sonde de température extérieure est jointe à...
  • Page 44: Mise En Service

    Mise en service 6. Mise en service Danger! Danger de mort en raison de travaux non correctement effectués ! La première mise en service doit uniquement être confiée à un chauffagiste agréé ! Le chauffagiste contrôle l'étanchéité des conduites, le bon fonctionnement de tous les dispositifs de régulation, de commande et de sécurité...
  • Page 45: Températures Pour Le Chauffage Et L'eau Potable

    Mise en service 4. Ouvrir le clapet du panneau de commande et mettre en marche le commuta- teur de service sur le panneau de commande de la chaudière Température de chaudière Avec la touche de mode de service Chauffe sur l'unité de commande de régula- Auto tion, choisir le mode de service Mode automatique.
  • Page 46: Initiation De L'exploitant

    Mise en service On peut régler la consigne confort lorsque le service manuel comme suivant: • Enfoncer la touche Info • Appuyer sur OK • Régler la valeur théorique sur le bouton rotatif • Valider le réglage avec OK Voir le paragraphe explications sur le panneau de réglage. 6.7 Initiation de l'exploitant Initiation L'exploitant doit être soigneusement initié...
  • Page 47: Liste De Contrôle Pour La Mise En Service

    Mise en service 6.8 Liste de contrôle pour la mise en service Tab. 7: Liste de contrôle pour la mise en service 1èr Lieu d’installation 2è Exploitant 3è Type de chaudière Numéro de fabrication Indice de Wobbe kWh/m³ ......Inscrire les Valeur de chauffe kWh/m³...
  • Page 48: Commande

    Commande 7. Commande 7.1 Eléments de commande Fig 16: Eléments de commande Température de chaudière 1 Touche de mode de service mode de chauffe 7 Bouton rotatif 2 Interface utilisateur 8 Touche ESC (interruption) 3 Touche de mode de service mode eau potable 9 Touche ramoneur 4 Display 10 Interrupteur marche-arrêt...
  • Page 49: Affichages

    Commande 7.2 Affichages Fig 17: Symboles dans le display sRE081B Signification des symboles affichés Chauffage à Refroidissement actif (pompe à consigne confort chaleur uniquement) Chauffage à Compresseur en service consigne réduit (pompe à chaleur uniquement) Chauffage à consigne Message d'entretien hors-gel Processus en cours Message de dérangement...
  • Page 50: Réglage Du Mode Eau Potable

    Commande Auto Mode automatique - Chauffe selon un programme de temps - Temperatur-Sollwerte selon un programme de temps - Fonctions de protection (protection antigel de l'installation, protection contre la surchauffe) activées - Automatisme de commutation été/hiver (commutation automatique entre mo- de de chauffe et mode été...
  • Page 51: Réglage De La Valeur Théorique Ambiante

    Commande 7.5 Réglage de la valeur théorique ambiante Valeur théorique confort réglage : 1. Régler la valeur théorique confort sur le bouton rotatif => La valeur est automatiquement reprise Valeur théorique réduite réglage : 1. Actionner la touche OK 2. Choisir le circuit de chauffe 3.
  • Page 52: Message De Dérangement

    Commande 7.7 Message de dérangement Si le symbole de dérangement apparaît dans le display , un dérangement s'est produit dans de l'installation de chauffage. - Enfoncer la touche d'information - D'autres indications sur les dérangements sont affichées (voir Tableau des codes de dérangements).
  • Page 53: Fonction Ramoneur

    Commande 7.9 Fonction ramoneur Avec la touche Ramoneur , on active ou désactive la fonction Ramoneur. 1. Activer fonction ramoneur Touche ramoneur appuyer => La fonction spéciale activée est représentée par le symbole dans le dis- play. Remarque : S'il y a un demande de chaleur du ballon d'eau chaude sanitaire, l'ali- mentation du ballon continue pendant la fonction de ramonage.
  • Page 54: Programmation

    Programmation 8. Programmation Après avoir terminé le montage, il faut procéder à la programmation. 8.1 Méthode de programmation Le choix des niveaux de réglage et des points de menu est effectué à l'appui: Actionner la touche OK => L'affichage Utilisateur final => apparaît Appuyer sur la touche d'information pendant env.ca.
  • Page 55: Modification De Paramètres

    Programmation 5. Sélectionner le point de menu souhaitée sur le bouton rotatif Option de menu Option de menu - Heure et date - Circuit piscine - Unité de commande - Piscine - Radio - Régul.prim./pompe primaire - Prog. horaire CC1 - Chaudière - Prog.
  • Page 56 Programmation 3. Actionner la touche OK Heure et date Heures / minutes Le point de menu appeler avec le bouton rotatif Heures/minutes 5. Actionner la touche OK Heure et date Heures / minutes avec le bouton rotatif procéder au réglage de l'heure (p. ex. 15 heures) 7.
  • Page 57: Tableau De Réglage

    Programmation 8.3 Tableau de réglage - Tous les paramètres affichés dans le display ne sont pas mentionnés dans le panneau de réglage. - Selon la configuration de l'installation, tous les paramètres mentionnés dans le panneau de réglage ne sont pas affichés sur le display. - Pour pouvoir accéder aux niveaux de réglage Utilisateur final (U), Mise en route (M) et Spécialiste (S), appuyez sur la touche OK, puis sur la touche Info pendant env.
  • Page 58: M Commun Avec Cc1

    Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Affectation appareil 1 Circuit chauffage 1 Circuit chauffage 1 | Circuits chauffage 1+2 | Circuits chauffage 1 et 3/P | Tous les CC Ce paramètre est uniquement visible dans l'appareil ambiant puisque l'unité...
  • Page 59 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- 1ère phase hors 22:00 (h/min) 2e phase en - - : - - (h/min) 2e phase hors - - : - - (h/min) 3e phase en - - : - - (h/min) 3e phase hors - - : - - (h/min) Copier?
  • Page 60 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- 3ème phase en - - : - - (h/min) 3ème phase hors - - : - - (h/min) Copier? Valeur standard Non | Oui Programme horaire 5 Présélection Lun Dim | Lun-Vend | Sam - Dim | Lun | Mard | Merc | Jeud | Ven | Sam | DimLun- 1ère phase en 06:00 (h/min)
  • Page 61 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Consigne réduit 18.0°C Consigne hors-gel 10.0°C Pente de la courbe 1.50 Translation de la courbe 0.0°C Adaptation de la courbe Arrêt Arrêt | Marche Limite de chauffe été/hiver 18°C Limite chauffe journalière 0°C T°...
  • Page 62 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Commutation régime Mode de protection Aucune | Mode protection | Réduit | Confort | Automatique Circuit chauffage 2 Paramètre uniquement apparent lorsque le circuit de chauffe 2 est disponible ! Consigne confort 1010 20.0°C Consigne réduit...
  • Page 63 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Cor. courb à 50% vites. rot. 1188 10 % Corr.T° consig rég. vit.rotat. 1190 Non | Oui Commutation niveau T° 1198 Réduit Protection hors-gel | Réduit | Confort Commutation régime 1200 Mode de protection Aucune | Mode protection | Réduit | Confort | Automatique Circuit chauffage 3...
  • Page 64: Programme Horaire

    Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Absorption excédent chaleur 1461 Mode de chauffe Arrêt | Mode chauffage | Permanent Avec régul. prim/ppe primair 1472 Non | Oui Réduction vitesse pompe 1480 Caractéristique Niveau de température | Caractéristique Vitesse rot.
  • Page 65 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Avec régul. prim/ppe primair 1880 - Non | Oui Circuit consommateur 2 Valeur théorique départ dem. conso 1909 70°C Priorité charge ECS 1924 Non | Oui Evacuation excédent chaleur 1925 Marche Arrêt | Marche Avec accumulateur 1928...
  • Page 66 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Différentiel arrêt brûleur 2245 20°C Arrêt temporisé pompes 2250 2 min. Arrêt tempo.de ppe apr ECS 2253 1 mn. Horsgel install ppe chaudière 2300 Arrêt Arrêt | Marche Ppe avec verrou chaudière 2301 Arrêt Arrêt | Marche...
  • Page 67 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Commut auto séq gén excl 3541 Sans Sans | Premier | Dernière | Premier et dernier Générateur pilote 3544 Générateur 1 Générateur 1 | Générateur 2 | Générateur 3 | Générateur 4 | Généra- teur 5 | Générateur 6 | Générateur 7 | Générateur 8 | Générateur 9 | Générateur 10 | Générateur 11 | Générateur 12 | Générateur 13 | Gé- nérateur 14 | Générateur 15 | Générateur 16...
  • Page 68 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Sortie par relais QX1 5890 Aucune Aucun | Pompe circulation Q4 | Résist élec ECS K6 | Pompe circ con- som. VK1 Q15 | Pompe chaudière Q1 | Sortie d'alarme K10 | Pompe CC3 Q20 | Pompe circ consom VK2 Q18 | Pompe primaire Q14 | Vanne d'arrêt chaudière Y4 | Programme horaire 5 K13 | Ppe/vanne piscine sol K18 | Pompe circuit piscine Q19 | Pompe de cascade Q25 | Pompe...
  • Page 69 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Fonction entrée H5 5977 Aucune Aucune | Commutation régime CC+ECS | Commutation régime ECS | Commutation régime des CC | Commutation régime CC1 | Commuta- tion régime CC2 | Commutation régime CC3 | Générat. bloqué attente | Message erreur/alarme | Demande circuit consomm.
  • Page 70 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Valeur tension 2 H2 EM1 6051 10 Volt Valeur fonction 2 H2 EM1 6052 1000 Fonction entrée H2 EM2 6054 Aucune Paramètre voir fonction entrée H1 (prog.-no. 5950)! Sens d'action contact H2 EM2 6055 Contact de travail Contact de repos | Contact de travail...
  • Page 71 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Affectation ECS 6625 Tous les CC dans le systè- Circuits chauffage locaux | Tous les CC dans le segment | Tous les CC dans le système Limite. T°ext gén. extér 6632 Non | Oui Fonctionnement horloge 6640...
  • Page 72 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Intervalle démar brûleur 7042 Démar. brûleur dep. mainten. 7043 Intervalle de maintenance 7044 - - - moise Tps depuis maintenance 7045 0 mois Vitesse ventil. courant ionis. 7050 0 rpm Message courant ionisat. 7051 Non | Oui Fonction de ramonage...
  • Page 73 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Signal de tension H2 EM2 7848 Signal tension H2 module2 7849 Ouvert | Fermé Etat du contact H4 7860 Ouvert | Fermé Fréquence H4 7862 Etat du contact H5 7865 Ouvert | Fermé Etat du contact H6 7872 Ouvert | Fermé...
  • Page 74 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Priorité/Etat Génér' 10 8118 Voir paramètre Priorité/Etat Génér 1 (prog.-no. 8100)! Priorité/Etat Génér' 11 8120 Voir paramètre Priorité/Etat Génér 1 (prog.-no. 8100)! Priorité/Etat Génér' 12 8122 Voir paramètre Priorité/Etat Génér 1 (prog.-no. 8100)! Priorité/Etat Génér' 13 8124 Voir paramètre Priorité/Etat Génér 1 (prog.-no.
  • Page 75 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- T° extérieure min 8701 T° extérieure max 8702 T° extérieure atténuée 8703 T° extérieure mélangée 8704 Pompe CC1 8730 Arrêt | Marche Vanne mél. CC1 ouverte 8731 Arrêt | Marche Vanne mél. CC1 fermée 8732 Arrêt | Marche Vitesse pompe CC1...
  • Page 76 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Température ECS 1 8830 Consigne ECS 8831 Température circulation ECS 8835 Température de charge ECS 8836 T° consig départ circ. cons1 8875 T° consig départ circ. cons2 8885 T° consig départ circ. cons3 8895 Température piscine 8900...
  • Page 77: Explications De La Liste Des Paramètres

    Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- *) Les réglages kW sont des valeurs approx. Des valeurs précises peuvent être déterminées p. ex. par le compteur à gaz. Info L'affichage des valeurs d'information dépend de l'état de service ! Message erreur Maintenance Consigne régime manuel...
  • Page 78 Programmation Contraste de l'afficheur Le contraste de l'afficheur du display peut être réglé sous le progr. n° 25 (25) Verrouillage exploitation Lorsque le blocage est en service, les éléments de commande suivants sont blo- (26) qués: - Touches de mode de service pour mode eau de chauffe et eau potable - Bouton rotatif (température ambiante théorique de confort) - Touche de présence (appareil ambiant uniquement) Verrouillage programmation...
  • Page 79: Radio

    Programmation Affectation appareil 1 Si le réglage appareil ambiant 1 (progr. no. 40) a été choisi sur l'appareil ambiant, (42) il doit être défini sous progr. no. 42 à quels circuits de chauffe l'appareil ambiant 1 doit être affecté. Exploitation CC2/CC3 A la sélection de l'appareil ambiant 1 ou de interface utilisateur (prog.no.
  • Page 80: Programmes Vacances

    Programmation Présélection Sélection des jours de semaine ou des blocs de semaine. Les blocs de semaine (lu- (500, 520, 540, 560, 600) di, lu-ve et sa-di) servent d'auxiliaires de réglage. Les temps réglés à cet endroit sont seulement copiés sur les différents jours de la semaine et peuvent être modi- fiés selon les besoins dans les différents jours de la semaine.
  • Page 81: Circuits Chauffage

    Programmation 8.10 Circuits chauffage Consigne confort Réglage de la valeur théorique confort en phases de chauffe. Sans sonde ambian- (710, 1010, 1310) te ou avec une influence ambiante hors service (prog.-no. 750, 1050, 1350) cette valeur sert à calculer la température départ pour atteindre théoriquement la tem- pérature ambiante réglée.
  • Page 82 Programmation Translation de la courbe Correction de la courbe caractéristique de chauffe par décalage parallèle dans le (721, 1021,1321) cas d'une température ambiante générale trop élevée ou trop basse. Adaptation de la courbe Adaptation automatique de la courbe caractéristique de chauffe aux conditions (726, 1026, 1326) actuelles, suite à...
  • Page 83 Programmation Consigne de départ thermos- La valeur de consigne départ réglée ici est valable lors du fonctionnement avec un tat d'ambiance thermostat d'ambiance. (742, 1042, 1342) Lors du réglage "--°C", la valeur déterminée par la courbe caractéristique de chauf- fe est valable . Influence de l'ambiance La température départ est calculée par la courbe de chauffage en fonction de la (750, 1050, 1350)
  • Page 84 Programmation Fig 20: Limit. influence ambiance Marche Arrêt sRE159A Valeur réelle température ambiante Valeur de consigne température ambiante Ecart de commutation ambiante Pompe Temps Rechauffage accéléré La chauffe rapide est active lorsque la consigne ambiante est commutée du mode (770, 1070, 1370) de protection ou du mode réduction sur le mode confort.
  • Page 85 Programmation Abaissement accéléré L'abaissement accéléré devient actif lorsque la valeur de consigne ambiante passe (780, 1080, 1380) du niveau confort à un autre niveau (au choix mode de réduction ou mode de pro- tection). Pendant l'abaissement accéléré, la pompe circuit de chauffe est hors ser- vice et la vanne mélangeuse est également fermée sur les circuits mélangeurs.
  • Page 86 Programmation Optimis. max à l'enclench. L'optimisation d'enclenchement et de d'arrêt est une fonction de temps et pos- (790, 1090, 1390) sible avec ou sans appareil ambiant. Avec l'appareil ambiant, la commutation du Optimis. max. à la coupure niveau de service est avancée par rapport à l'heure programmée de manière que (791, 1091, 1391) la dynamique du bâtiment (temps de chauffe et de refroidissement) soit prise en considération.
  • Page 87 Programmation Fig 23: Augmentation réduction TRwA1 Début augmentat réduction TRwA1 Fin augmt réduction Consigne confort Consigne réduite température ambiante TAgem Température extérieure mixte : Fonct ininterrompu pompes La fonction Fonct ininterrompu pompes permet de supprimer la décommutation (809, 1109, 1409) de la pompe par l'abaissement rapide et lorsque la valeur théorique ambiante est atteinte (thermostat ambiant, sonde ambiante ou modèle ambiant).
  • Page 88 Programmation Fig 24: Courbe de température lors de la fonction dessèchement de chape [dzień] cf+cp Jour de démarrage Chauffage fonctionnel Chauffage prêt à l'occup. Important! Les prescriptions et normes correspondantes du fabricant de la chape sont à observer. Le bon fonctionnement est uniquement possible avec une installation de chauffa- ge correctement installée (hydraulique, électrique et réglages).
  • Page 89 Programmation Avec ballon de stockage Ce paramètre permet de définir si le circuit de chauffage peut être alimenté par (870, 1170, 1470) un ballon de stockage ou uniquement par un producteur de chaleur. La fonction fait d'autre part que, lors d'une demande de chaleur, la pompe primaire se met en service.
  • Page 90 Programmation Hauteur manométrique résiduelle WGB-K Fig 25: Hauteur manométrique résiduelle WGB-K Hauteur résiduelle à l'étape 30 (max.) Vitesse max. par défaut 20, 22/24 kW Vitesse min. par défaut 1000 1500 2000 2500 Débit massique l'eau [kg/h] Remarque: Les valeurs min. ou max. réglées sont commandées par le progr. n °...
  • Page 91: Eau Chaude Sanitaire

    Programmation Commutation régime Bei externer Umschaltung der Betriebsart per Hx kann ausgewählt werden, ob bei (900, 1200, 1500) Automatikbetrieb vom Komfortsollwert auf den Frostschutzsollwert oder Redu- ziertsollwert umgeschaltet wird. 8.11 Eau chaude sanitaire Consigne confort Réglage de la valeur théorique nominale de la température de l'eau potable. (1610) Consigne réduit Sous Prog.
  • Page 92 Programmation Priorité charge ECS Cette fonction permet d'assurer que, lors d'une demande de puissance simulta- (1630) née par les chauffages et l'eau potable, le rendement de la chaudière est mis à disposition en priorité sur l'eau potable. - Absolue: Les circuits de chauffe mélangeur et pompe sont bloqués jusqu'à ce que l'eau potable soit chauffée.
  • Page 93: Circuit Consommateurs/Circuit Piscine

    Programmation Libération pompe circulation - PProgramme horaire 3 / CC3: La pompe de circulation est libérée en fonction du (1660) programme de temps 3 (voir prog. no. 540 à 556). - Libération ECS: La pompe de circulation est libérée lorsque la préparation d'eau potable est libérée.
  • Page 94: Chaudière

    Programmation Température piscine C'est sous ce paramètre qu'est réglé si le chauffage de la piscine par charge solaire Maximum a priorité ou non. Si la température de la chaudière atteint la limite de températu- (2070) re réglée ici, la pompe du collecteur est mise hors service. Elle est à nouveau libé- rée lorsque la température de la piscine a baissé...
  • Page 95 Programmation Augmentation temp maxi- La limitation de la course de la chaudière est uniquement possible lorsqu'une va- leur valable de la température retour de la chaudière est disponible. (2316) Attention! La limitation de la course de la chaudière doit uniquement avoir lieu lorsqu''une pompe de circuit de chauffe modulante est configurée, c'est-à-dire lorsque le programme n°...
  • Page 96 Programmation Puissance vitesse rot. min. Si l'option puissance brûleur est sélectionnée sous le progr. n° 2320, la pompe de pompe la chaudière est exploitée jusqu'à la puissance brûleur réglée sous la ligne du (2334) progr. n° 2334 à la vitesse minimale réglée de la pompe. À partir de la puissance Puissance vitesse rot.
  • Page 97: Cascade

    Programmation Différtiel enclenchmt des CC La différence de mise hors service est dynamiquement adaptée en fonction de (2454) l'évolution de la température pour éviter des mises hors service inutiles lors de Différent. Coup. min des CC l'opération d'adaptation (voir Fig 28). (2455) Différent coup.
  • Page 98 Programmation Intégrale libération séq gén Une grandeur formée à partir de la courbe de température et du temps. La chau- (3530) dière suivante est mise en marche lorsque la valeur limite réglée est dépassée. Intégr RAZ séqnce générat. La chaudière suivante est arrêtée lorsque la valeur limite réglée est dépassée. (3531) Verrou réenclenchement Le blocage au redémarrage empêche la nouvelle commutation d'une chaudière de...
  • Page 99: Ballon D'eau Potable

    Programmation 8.16 Ballon d'eau potable Anticipation charge La libération de l'eau potable est avancée du temps d'avance du chargement réglé (5011) par rapport à chaque occupation de circuit et conservée pendant l'occupation du circuit de chauffe. Fig 29: Avance du chargement Libération ECS Plusieurs fois/jour Libération ECS...
  • Page 100 Programmation Protection contre décharge La fonction contribue à ce que la pompe à eau potable (Q3) est uniquement mise (5040) en service lorsque la température qui règne dans le producteur de chaleur est suf- fisamment élevée. Utilisation avec sonde La pompe de chargement est uniquement mise en service lorsque la température du producteur est supérieure à...
  • Page 101: Configuration

    Programmation Avec régul. prim/ppe primair - Non: Le ballon d'eau potable est alimenté sans régulateur primaire/pompe pri- (5092) maire. - Oui: Le ballon d'eau potable est alimenté à partir du régulateur primaire/pom- pe primaire. Limitations du régime de la Réglage du régime minimal et maximal de la pompe de charge ballon en pour- pompe cent.
  • Page 102 Programmation - Résistance élect. ECS K6 : Avec la résistance électrique raccordée, l'eau potable peut être chargée selon le côté commande le ballon d'eau potable la ligne de commande résistance de chauffe électrique. Remarque: Sous Prog. no. 5060 la touche de mode de service doit être en service. - Ppe circuit.
  • Page 103 Programmation Entrée sonde BX1/BX2/BX3 De par la configuration des entrées de sondes, des fonctions supplémentaires (5930 - 5932) sont possibles en plus des fonctions de base. - Sans: Entrées sondes désactivée. - Sonde ECS B31: Deuxième sonde d'eau potable, sert de référence à la sonde du collecteur.
  • Page 104 Programmation Sens d'action contact H1/H4/ Avec cette fonction, les contacts peuvent être réglés comme contact de repos H5/H2 (contact fermé, doit être ouvert pour activer la fonction) ou contact de travail (5951, 5971, 5978, 6047) (contact ouvert, doit être fermé pour activer la fonction). Valeur tension 1/2 H1 La courbe caractéristique linéaire de la sonde est définie par deux points fixes.
  • Page 105 Programmation Constante de temps bâtiment La vitesse de réaction de la valeur théorique d'avance est influencée lors de tem- (6110) pératures extérieures fluctuantes en fonction du mode de construction du bâti- ment par la valeur réglée ici. Beispielwerte (siehe auch Schnellabsenkung Prog.-Nr. 780, ... ): - 40 pour les bâtiments avec une maçonnerie épaisse ou une isolation extérieure.
  • Page 106: Système Lpb

    Programmation Tab. 10: Num. contr. circ. chauf. (prog.-no. 6217) Circuit de chauffe 3 Circuit chauffage 2 Circuit chauffage 1 Pas de circuit chauffage 00 Pas de circuit chauffage 00 Pas de circuit chauffage Circulation par pompe chaudiè- 01 Circulation par pompe chaudiè- 01 Circulation par pompe chaudiè- Pompe circuit de chauffe 02 Pompe circuit de chauffe...
  • Page 107: Maintenance/Régime Spécial

    Programmation Historique des erreurs / code Les 20 derniers messages de dérangements sont déposés dans la mémoire des dé- d'erreurs rangements avec le code du dérangement et l'heure à laquelle le dérangement (6800 à 6995) est survenu. 8.20 Maintenance/régime spécial Interv.
  • Page 108: Test D'entrée/Sortie

    Programmation Pos mémoire Pstick Par le paramètre Pos mémoire Pstick le jeu de données (numéro du jeu de données (7250) sur le stick) qui doit être écrit ou lu peut être choisi. Commande Pstick - Pas d'activité: Ceci représente l'état de base. Cet ordre est affiché aussi long- (7252) temps qu'aucune opération n'est active sur le stick.
  • Page 109 Programmation Les messages suivants sont possibles concernant le circuit chauffage: Utilisateur final (U) Mise en service, Spécialiste (menu Etat) Réponse thermostat Réponse thermostat Intervention man. active Intervention man. active Séchage contrôlé actif Séchage contrôlé actif Restrict. régime chauffage Protect. surchauffe active Restriction, prot.
  • Page 110 Programmation Les messages suivants sont possibles concernant l' ECS Utilisateur final (U) Mise en service, Spécialiste (menu Etat) Réponse thermostat Réponse thermostat Intervention man. active Intervention man. active Refroidiss. adiabat. actif Refroid. adiab. collecteur Refroid. adiab par chaud Refroid. adiab par CC Verrouill.
  • Page 111 Programmation Les messages suivants sont possibles concernant la Chaudière Utilisateur final (U) Mise en service, Spécialiste (menu Etat) Réponse limiteur sécu Réponse limiteur sécu Test limit. sécurité actif Test limit. sécurité actif Dérangement Dérangement Température des fumées trop élevée T.fumées, Coupure T.fumées, limitation puis Réponse thermostat Réponse thermostat...
  • Page 112: Diagnostic Générateur/Consommateurs

    Programmation Les messages suivants sont possibles concernant le solaire Utilisateur final (U) Mise en service, Spécialiste (menu Etat) Intervention man. active Intervention man. active Dérangement Dérangement Prot. antigel coll. Active Prot. antigel coll. Active Refroidiss. adiabat. actif Refroidiss. adiabat. actif Temp.
  • Page 113: Valeurs D'information

    Programmation Pente puiss/vitesse ventilo Permet d'adapter le vitesse de la soufflante. P. ex. nécessaire, lors d'installations à (9626) gaz de fumée complexes ou lors d'une conversion au gaz liquide. Section Y puiss/vites ventil - Le progr. n° 9626 correspond au pas de la courbe caractéristique de la soufflan- (9627) - Le progr.
  • Page 114 Programmation Les messages suivants sont possibles concernant l' eau chaude sanitaire Affichage Dépendant de Inexistant Intervention man. active Intervention man. active Push, fonction antilégionellose Charge accélérée antilégion Charge, consigne antilég. Fonction antilégionellose active Charge, consigne Confort Charge, consigne réduite Chargé, T° max. ballon Chargé, T°...
  • Page 115: Généralités

    Généralités 9. Généralités 9.1 Appareil ambiant RGT L'utilisation de l'appareil ambiant RGT permet le réglage télécommandé de tou- tes les fonctions de régulation pouvant être réglées sur l'appareil de base. Fig 30: Interface utilisateur des appareils ambiants RGT 1 Touche de mode de service mode de 5 Touche OK (confirmation) chauffe 2 Touche de mode de service mode eau...
  • Page 116: Maintenance

    Maintenance 10. Maintenance Selon la directive de l'UE 2002/91/CE (efficacité énergétique globale des bâti- ments), article 8, l'inspection régulière des chaudières dont la puissance nominale varie entre 20 et 100 kW doit être garantie. L'inspection régulière et l'entretien selon les besoins des installations de chauffage et de climatisation par du personnel qualifié...
  • Page 117: Siphon Pour Eau De Condensation

    Maintenance Attention! Ecoulement l'eau de la chaudière ! Vidanger l'eau de la chaudière avant le démontage du purgeur automatique afin d'éviter que de l'eau ne s'écoule. 10.3 Siphon pour eau de condensation Le siphon à eau de condensation devrait être nettoyé tous les un à deux ans. A cet- te fin, débloquer le raccord à...
  • Page 118: Protection Contre Les Contacts

    Maintenance 5. Retirer le silencieux d’aspiration. 6. Débloquer les raccords à vis du tuyau de raccordement de gaz sur le canal mix- te et sur la vanne gaz. 7. Retirer du gicleur à gaz et du tuyau de raccordement à gaz 8.
  • Page 119: Vue De La Chaudière Wgb-K

    Maintenance 10.6 Vue de la chaudière WGB-K Fig 32: Vue de la chaudière WGB-K (représentation sans panneau avant et recouvrement de la régulation) Légende Electrode d'ionisation 7 Silencieux d’aspiration 13 Adaptateur de gaz de fumée Electrode d'allumage 8 Gicleur à gaz 14 ouvertures de contrôle Verre-regard 9 Ventilateur...
  • Page 120: Démontage Échangeur Thermique

    Maintenance 10.7 Démontage échangeur thermique Si l’échangeur thermique doit être complètement démonté, les travaux suivants doivent être effectués : Remarque: Le brûleur à gaz doit être démonté (voir point Démontage du brûleur à gaz). 1. Fermeture de la soupape d'arrêt du départ et du retour 2.
  • Page 121: Vérification Des Électrodes

    Maintenance 10.9 Vérification des électrodes Fig 33: Electrodes L'électrode d'ionisation (1) L’électrode d’ionisation doit toujours être en contact avec la flamme (seuil de com- mutation pour 1 µA DC). L'écartement de l'électrode d'ionisation par rapport au tuyau du brûleur selon Fig 33 doit être observé.
  • Page 122 Maintenance Chaque décommutation de sécurité est suivie d'une nouvelle tentative d'allumage selon le programme. Si cette tentative n’aboutit pas à la formation d’une flamme, une décommutation a lieu. En cas de décommutation par suite d’un dérangement, enfoncer la touche de réar- mement du panneau de commande.
  • Page 123 Maintenance 10.11 Tab. des codes de dérangement Voici ci-après un extrait du tableau des codes de dérangement. Si d'autres codes de dérangement sont affichés, veuillez informer le chauffagiste. Code Description des dérangements Explications/causes de dé- range- ment Pas d'erreur Température extérieure dérangement sonde Contrôler le raccord ou la sonde de TE, mode de secours Température chaudière 1 dérangement sonde Contrôler le raccord, avertir le chauffagiste...
  • Page 124 Maintenance Code Description des dérangements Explications/causes de dé- range- ment BSB-radio erreur de communication Erreur EEPROM lors de l'information de verrouilla- Erreur interne LMS, sonde processus, changer LMS, chauf- fagiste Module d'extension 1 dérangement (dérange- ments regroupés) Module d'extension 2 dérangement (dérange- ments regroupés) Deux maîtres horloge (LPB) Vérifier maître d'heures...
  • Page 125 Maintenance Code Description des dérangements Explications/causes de dé- range- ment Contact alarme H2 (EM1, EM2 ou EM3) ou H5 ac- tive Thermostat CC1 Thermostat CC2 Appareil est en mode de paramétrage Sonde dérangement Contrôle de pression Sonde départ Solaire dérangement sonde Sonde retour Solaire dérangement sonde Sonde piscine dérangement Température départ 3 dérangement sonde...
  • Page 126: Tableau Des Codes D'entretien

    Maintenance Code Description des dérangements Explications/causes de dé- range- ment Température départ 3 (Circuit chauffage 3) sur- veillance Contrôleur de température CC3 Module d'extension 3 dérangement (dérange- ments regroupés) Compteur de répétition erreur interne écoulé Compteur de répétition erreur soufflante écoulé Lumière externe Sous-tension secteur La vitesse de la soufflante a quitté...
  • Page 127 Maintenance Numéro de phase Affichage État de service Description du fonctionnement tsa2 Temps de sécurité variable Surveillance de la flamme sans allumage Temps d'intervalle Stabilisation de la flamme Fonctionnement modulante Brûleur en service THL2 Post-ventilation avec dernière commande de Le ventilateur poursuit son fonctionnement fonctionnement THL2A Post-ventilation avec commande air préala-...
  • Page 128 Index Fonction séchage contrôlé Fournisseur de gaz Abaissement accéléré Additifs Air d'alimentation de combustion Gaz liquide sous le rez-de-chaussée Air de combustion -Protection contre la corrosion Hauteur manométrique résiduelle Assemblage des éléments Hors-gel de l'installation Augmentation regime réduit Automatisme de commutation été/hiver Automatisme de limite de chauffe diurne Influence de l'ambiance Info...
  • Page 129 Ouvertures de nettoyage et de contrôle Valeur pH Passe-câbles Valeur théorique confort Phases de fonctionnement Valeur théorique de protection contre le gel Pièces détachées Valeur théorique réduite Pièces détachées d'origine Valeurs de résistance Première mise en service Valve de sécurité Prescriptions Ventilation arrière Pression de branchement...
  • Page 130 Notices EcoTherm Plus WGB-K 20 E 396636 02.11...
  • Page 131 Notices 396636 02.11 EcoTherm Plus WGB-K 20 E...
  • Page 132 August Brötje GmbH · Postfach 13 54 · 26171 Rastede Telefon 04402 80-0 · Telefx 04402 80-583 · www.brotje.fr...

Table des Matières