EINHELL GC-ES 1231 Mode D'emploi D'origine
EINHELL GC-ES 1231 Mode D'emploi D'origine

EINHELL GC-ES 1231 Mode D'emploi D'origine

Scarificateur electrique
Masquer les pouces Voir aussi pour GC-ES 1231:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Vertikutierer
GB
Original operating instructions
Electric scarifi er
F
Mode d'emploi d'origine
Scarifi cateur electrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Scarifi catore elettrico
DK/
Original betjeningsvejledning
N
El-dreven kultivator
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk vertikalskärare
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električni kultivator
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električni kultivator
1
Art.-Nr.: 34.206.10
Anl_GC_ES_1231_SPK1.indb 1
Anl_GC_ES_1231_SPK1.indb 1
GC-ES 1231
I.-Nr.: 11014
28.08.14 11:16
28.08.14 11:16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-ES 1231

  • Page 1 GC-ES 1231 Originalbetriebsanleitung Elektro-Vertikutierer Original operating instructions Electric scarifi er Mode d’emploi d’origine Scarifi cateur electrique Istruzioni per l’uso originali Scarifi catore elettrico Original betjeningsvejledning El-dreven kultivator Original-bruksanvisning Elektrisk vertikalskärare Originalne upute za uporabu Električni kultivator Originalna uputstva za upotrebu Električni kultivator...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_ES_1231_SPK1.indb 2 Anl_GC_ES_1231_SPK1.indb 2 28.08.14 11:16 28.08.14 11:16...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_ES_1231_SPK1.indb 3 Anl_GC_ES_1231_SPK1.indb 3 28.08.14 11:16 28.08.14 11:16...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_ES_1231_SPK1.indb 4 Anl_GC_ES_1231_SPK1.indb 4 28.08.14 11:16 28.08.14 11:16...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein/Aus-Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ....... 230 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........ 1200 W Der Vertikutierer ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Arbeitsbreite: ..........31 cm Anzahl der Messer: ....8 Doppelmesser Als Vertikutierer für den privaten Haus- und Hob- Tiefenverstellung: ......
  • Page 7 passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Einstellung der Vertikutiertiefe (siehe Bild 9) Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Die Vertikutiertiefe wird mit dem Verstellmechanis- Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Perso- mus an den beiden Vorderrädern eingestellt. nen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und Hierzu die Verstellschraube herausziehen und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu nach links oder rechts in eine der Stellungen =0/ I...
  • Page 8: Bedienung

    Achten Sie darauf, dass die Leitungen bei der Hinweise zum richtigen Vertikutieren Prüfung abgeschaltet sind. Wickeln Sie die Gerä- Beim Vertikutieren wird eine überlappende Ar- te-anschlussleitung ganz ab. Überprüfen Sie auch beitsweise empfohlen. die Geräteanschlussleitungseinführungen, an Steckern und Kupplungsdosen, auf Knickstellen. Zur Erzielung eines sauberen Vertikutierbildes den Vertikutierer in möglichst geraden Bahnen führen.
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und dem Saisonstart den Zustand des Vertikutie- rers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich Ersatzteilbestellung bei Reparaturen an unsere Kundendienststel- le (siehe Adresse auf der Garantieurkunde). Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den 8.4 Austausch der Messerwalze Netzstecker. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Aus- tausch der Messerwalze von einem autorisierten 8.1 Reinigung...
  • Page 10 10. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker Kombination c) durch Kundendienstwerkstatt defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse verstopft e) Eventuell Vertikutiertiefe ändern...
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Page 15: Safety Regulations

    Danger! 9. Ejector fl ap When using the equipment, a few safety pre- 10. Cable clips cautions must be observed to avoid injuries and 11. Fastening screws for push bar damage. Please read the complete operating 12. Retaining screws for push bar instructions and safety regulations with due care.
  • Page 16: Technical Data

    • cing conditions. Have the appliance serviced whenever ne- Warning! Due to the high risk of bodily injury to cessary. • the user, the equipment may not be used to grind Switch the appliance off when it is not in use. •...
  • Page 17: Electrical Connection

    • Using the cable clips supplied (Fig. 7), attach ting lines must be regularly checked for damage. the power cable to the tubes of the push bars Ensure that the lines are de-energized before so that it is possible to open and shut the checking them.
  • Page 18: Replacing The Power Cable

    (see address on warranty certifi cate). Danger! Wear work gloves! Always pull out the mains power plug before star- Only replace the unit with a genuine Einhell spike ting any cleaning work. drum , as this will ensure top performance and safety under all conditions.
  • Page 19: Disposal And Recycling

    Replacement cutting unit Art. No.: 34.055.80 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 20: Troubleshooting Guide

    10. Troubleshooting guide Fault Possible causes Rectifi cation Motor does not start a) No electricity in plug a) Check line and fuse b) Cable defective b) Check c) Switch, switch/plug block c) Have machine checked by a defective customer service center d) Connections to motor or d) Have machine checked by a capacitor disconnected...
  • Page 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 22: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 23: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Page 25: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Tension du réseau : ....... 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ......1200 W L’appareil convient à l’utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs. Largeur de travail : ........31 cm Nombre de lames : ......
  • Page 26: Avant La Mise En Service

    de blessures graves ou mortelles, nous recom- Réglage de la profondeur du scarifi cateur mandons aux personnes qui possèdent un im- (voir fi gure 9) plant médical de consulter leur cabinet médical et On règle la profondeur du scarifi cateur avec le leur fabricant d’implants médicaux avant d’utiliser mécanisme de réglage sur les deux roues avant.
  • Page 27 vent être en caoutchouc et être protégées contre agrippantes et des pantalons longs. Faites la les éclaboussures d’eau. Les câbles de raccorde- scarifi cation toujours transversalement par rap- ment de l’appareil ne doivent pas être trop longs. port à la pente. Des câbles de raccordement à...
  • Page 28: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    7. Remplacement de la ligne de scarificateur en toute sécurité. • Stockez votre scarificateur dans une salle raccordement réseau sèche. • Pour obtenir une longue durée de vie, toutes Danger ! les pièces vissées et les roues et essieux doi- Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- vent être nettoyés et ensuite huilés.
  • Page 29: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 30: Plan De Recherche Des Erreurs

    10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne dé- a) Pas de courant dans la fi che a) Contrôler la ligne et le fusible marre pas b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fi che c) par atelier de service clientèle défectueuse d) Raccordements sur le moteur...
  • Page 31 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 32: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 33: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Interruttore ON/OFF Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 35: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche L’apparecchio è adatto all’uso privato nei giardini Tensione di rete: ......230 V ~ 50Hz di piccole dimensioni. Potenza assorbita: ........1200 W Larghezza di lavoro: ........31 cm Sono considerati scarifi catori per l’uso privato in Numero delle lame: .......
  • Page 36: Prima Della Messa In Esercizio

    mortali, consigliamo alle persone con dispositivi Impostazione della profondità di medici impiantati di consultare il proprio medico scarifi camento (vedi Fig. 9) e il produttore del dispositivo prima di utilizzare La profondità di scarifi cazione viene impostata l’apparecchio. tramite il meccanismo di regolazione su entrambe le ruote anteriori.
  • Page 37: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    richiedono sezioni maggiori dei conduttori. all’indietro e tirando lo scarifi catore, pericolo di Si deve controllare regolarmente che i cavi di inciampare! alimentazione dell’apparecchio e di prolunga non presentino danni. Avvertenze per lavorare in modo corretto Fate attenzione che durante il controllo i cavi non Nel lavorare si consiglia di ripassare i margini conducano corrente.
  • Page 38: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e gione controllatene assolutamente le condizi- oni. In caso di riparazioni rivolgetevi al nostro ordinazione dei pezzi di ricambio servizio assistenza clienti (vedi indirizzo sul certificato di garanzia). Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- 8.4 Sostituzione del cilindro delle lame na dalla presa di corrente.
  • Page 39 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) non c’è corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di avvia protezione b) cavo difettoso b) fare controllare c) gruppo interruttore connettore c) da un’offi...
  • Page 40 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 41: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 42: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 43: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 9. Dækplade Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 10. Kabelklemmer ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 11. Fastspændingsskruer til føreskaft skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 12. Sikringsskruer til føreskaft jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem.
  • Page 44: Tekniske Data

    DK/N Vigtigt! På grund af fare for kvæstelser må kul- mellemrum. • tivatoren ikke anvendes som kompostkværn til Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. • fi ndeling af gren- og hækmateriale. Endvidere må Overbelast ikke maskinen. • kultivatoren ikke anvendes som motorfræser eller Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- til planering af jordhævninger, som f.eks.
  • Page 45 DK/N Påsætning af nederste del af føreskaft (se under døre og vinduer • fi gur 5) Revner p.g.a. forældet isolering • • Den nederste del af føreskaftet (fig. 5/pos. 6) Knækpunkter, fordi maskinledningen er ble- presses hen over holderne til føreskaftet. vet fastgjort eller trukket forkert •...
  • Page 46: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og Ved baglæns kørsel og når kultivatoren trækkes, skal der udvises særlig forsigtighed - pas på ikke reservedelsbestilling at falde! Anvisninger til rigtig arbejdsmåde Fare! Det anbefales at lade banerne overlappe hinan- Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- den, når du kultiverer.
  • Page 47: Udskiftning Af Skærevalse

    DK/N 8.4 Udskiftning af skærevalse Af sikkerhedsgrunde anbefales udskiftning af skærevalse foretaget af autoriseret fagmand (se adresse på garantibevis). Bær arbejdshandsker! Benyt kun originale skærevalser, da funktion og sikkerhed ellers ikke er garanteret. 8.5 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: •...
  • Page 48 DK/N 10. Fejlsøgningsskema Fejl Mulige årsager Afhjælpning Motor starter ikke a) Ingen strøm i stikket a) Kontroller ledningen og sikringen b) Kabel defekt b) Kontroller c) Kombienhed kontakt-stik defekt c) Undersøges af kundeserviceværks- d) Tilslutninger på motor eller kon- d) Undersøges af kundeserviceværks- densator har løsnet sig e) Kultivatorhus tilstoppet e) Ændr evt.
  • Page 49 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 50 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 51 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 52: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 10. Kabelklämmor Innan maskinen kan användas måste särskilda 11. Fästskruvar för bygel säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 12. Säkringsskruvar för bygel olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 2.2 Leveransomfattning ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av alltid kan hitta önskad information.
  • Page 53: Tekniska Data

    • för sönderskärning av kvistar och grenar från träd Överbelasta inte maskinen. • och häckar. Dessutom får maskinen inte använ- Lämna in maskinen för översyn vid behov. • das som motorhacka eller för att plana ut ojämn- Slå ifrån maskinen om den inte används. •...
  • Page 54 Montera den övre skjutbygeln (se bild 6-8) ningen måste vara tryckt på maskinkabeln. Köp • Positionera den övre skjutbygeln (bild 1/pos. endast märkta maskinkablar! Stickkontakterna 5) så att hålen i den övre skjutbygeln stäm- och uttag på maskinkablar måste bestå av gummi mer överens med hålen i den undre skjutby- och vara sköljtäta.
  • Page 55: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och För att du ska få ett fi nt arbetsresultat på gräsmat- tan måste du gå i så raka banor som möjligt. Se reservdelsbeställning till att banorna där du har bearbetat gräsmattan överlappar varandra med ett par centimeter så att Fara! inga remsor står kvar.
  • Page 56: Skrotning Och Återvinning

    8.4 Byta ut knivvalsen Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att du låter en behörig fackman byta ut knivvalsen. (se ad- ress i garantibeviset) Bär arbetshandskar! Använd endast en original-knivvals eftersom det annars fi nns risk för att vissa funktioner inte fun- gerar och att säkerheten inte kan garanteras.
  • Page 57 10. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Ingen ström i stickkontakten a) Kontrollera kabeln och säkringen b) Kabel defekt b) kontrollera c) Brytar- och kontatktenhet de- c) av kundtjänstverkstad fekt d) Anslutningarna vid motorn eller d) av kundtjänstverkstad kondensatorn har lossnat e) Kåpan tilltäppt e) Ändra ev.
  • Page 58 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 59 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 60 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 61: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 62: Tehnički Podaci

    HR/BIH Zbog sigurnosnih razloga kultivator se ne smije Oprez! koristiti kao pogonski agregat za druge radne Ostali rizici alate i komplete alata svake vrste, osim ako to Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- izrijekom ne dopusti proizvođač. no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i Uređaj se smije koristiti samo namjenski.
  • Page 63 HR/BIH raju s rupicama donje. Priključni kabeli uređaja moraju biti barem tip • Pomoću priloženih vijaka (sl. 2/poz. 11) H05RN-F i trožilni. Na priključnom kabelu uređaja međusobno pričvrstite cijevi. obvezno je otisnuta oznaka tipa. Kupujte samo • Priloženim držačima (slika 7) pričvrstite priključne kabele uređaja s oznakom! Utikači i mrežni kabel na cijevi potisne petlje tako da spojne kutije na priključnim kabelima uređaja...
  • Page 64: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH • kretnje stroja unatrag ili kad ga vučete! Preporučujemo da očistite uređaj odmah na- kon svake uporabe. • Napomene za pravilan rad Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s Kod rada preporučujemo način preklapanja. malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala Za postizanje lijepog izgleda vodite kultivator što ili sredstva za čišćenje;...
  • Page 65: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    HR/BIH 8.5 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info Rezervni valjak s noževima, br. art.: 34.055.80 9.
  • Page 66: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 10. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne radi. a) Nema struje u utikaču. a) Provjeriti vod i osigurač. b) Neispravan kabel b) Provjeriti c) Kvar na kombinaciji sklopka- c) Kvar uklanja servisna radionica. utikač d) Labavi priključci na motoru ili d) Kvar uklanja servisna radionica.
  • Page 67 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 68: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 69: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 70: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 11. Zavrtnji za pričvršćenje drške za guranje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 12. Zavrtnji za osiguranje drške za guranje bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 2.2 Sadržaj isporuke za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba isporuke proverite potpunost artikala.
  • Page 71: Pre Puštanja U Pogon

    • za seckanje granja i rezanje živice. Nadalje, kul- Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga tivator se ne sme koristiti kao motorni kultivator isključite. • za poravnavanje povišenog tla, kao što su npr. Nosite zaštitne rukavice. krtičnjaci. Oprez! Iz bezbednosnih razloga kultivator se ne sme ko- Ostali rizici ristiti kao pogonski agregat za druge radne alate i Čak i kada se ovi električni alati koriste...
  • Page 72 Montaža gornje drške za guranje (vidi slike Priključni kablovi uređaja moraju biti barem tip 6-8) H05RN-F i trožilni. Na priključnom kablu uređaja • Gornju dršku za guranje (sl. 1/poz. 5) postavi- obavezno je utisnuta oznaka tipa. Kupujte samo te tako da se rupice gornje drške podudaraju priključne kablove uređaja s oznakom! Utikači i s rupicama donje.
  • Page 73: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina Zbog opasnosti od spoticanja potreban je po- seban oprez za vreme izvođenja kretnji mašine rezervnih delova unazad ili kad je vučete! Opasnost! Napomene za pravilan rad Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Kod rada preporučamo način preklapanja. Za postizanje lepog izgleda vodite mašinu što 8.1 Čišćenje ravnijim linijama.
  • Page 74: Porudžbina Rezervnih Delova:

    8.4 Zamena valjka s noževima Zbog bezbednosnih razloga preporučamo da za- menu valjka s noževima izvrši ovlašćeni serviser (adresu vidi na garantnom listu). Nosite radne rukavice! Koristite samo originalni valjak s noževima jer u protivnom ne može da se garantuje funkcio- nalnost i bezbednost.
  • Page 75 10. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne pali a) Nema struje u utikaču a) Proveriti vod i osigurač b) Proveriti b) Neispravan kabl c) Kvar na kombinaciji prekidač- c) Kvar uklanja servisna radionica utikač d) Labavi priključci na motoru ili d) Kvar uklanja servisna radionica kondenzatoru e) Eventualno promeniti radnu dubinu...
  • Page 76 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 77 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 78: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 79: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter GC-ES 1231 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 80 EH 08/2014 (01) Anl_GC_ES_1231_SPK1.indb 80 Anl_GC_ES_1231_SPK1.indb 80 28.08.14 11:16 28.08.14 11:16...

Ce manuel est également adapté pour:

34.206.10

Table des Matières