Publicité

Liens rapides

GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE NO. 425
60 ANS DE QUALITÉ ET DE SERVICE
KRENDL MACHINE COMPANY • 1201 SPENCERVILLE RD
DELPHOS, OHIO 45833 • TÉLÉPHONE 800-459-2069 • FAX 419-695-9301
MEL: krendl@krendlmachine.com • SITE WEB: www.krendlmachine.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krendl 425

  • Page 1 GUIDE DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE NO. 425 60 ANS DE QUALITÉ ET DE SERVICE KRENDL MACHINE COMPANY • 1201 SPENCERVILLE RD DELPHOS, OHIO 45833 • TÉLÉPHONE 800-459-2069 • FAX 419-695-9301 MEL: krendl@krendlmachine.com • SITE WEB: www.krendlmachine.com...
  • Page 2: Nous Vous Félicitons D'avoir Choisi L'équipement Krendl

    NOUS VOUS FÉLICITONS D’AVOIR CHOISI L’ÉQUIPEMENT KRENDL CECI EST VOTRE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE NO. 425 VEUILLEZ LIRE CE MANUEL SOIGNEUSEMENT AVANT DE METTRE VOTRE MACHINE EN FONCTION : VOUS TRAVAILLEREZ AVEC UNE SÉCURITÉ ET UNE CERTITUDE ASSURÉES. NOUS VOPUS REMERCIONS DE VOTRE ACHAT ! ADRESSE MEL DE KRENDL : krendl@krendlmachine.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières PAGE ....... . . INTRODUCTION . INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ..
  • Page 4: Introduction

    Nous avons préparé ce manuel afin de pourvoir votre équipement Krendl d’un service haut de gamme. La machine est conçue pour conditionner et appliquer les fibres impeccablement. Notre premier objectif est de construire un équipement qui vous procurera une telle satisfaction que vous recommanderez Krendl aux...
  • Page 5: Informations Générales Concernant La Sécurité

    MODÈLE NO. #425 INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Important : Veuillez lire toutes les instructions avant de mettre ce groupe en fonction. Cet équipement pourrait être potentiellement dangereux et doit être utilisé en stricte conformité aux instructions. Avis de non-responsabilité : Le fabricant ne se retient pas légalement responsable en ce qui concerne toute forme de blessure ou dommage résultant d’un usage erroné...
  • Page 6 MODÈLE NO. #425 Sécurité/Avertissement • Protégez-vous - Tenez-vous loin des pièces en mouvement. • Protégez-vous - Assurez-vous que tous les revêtements de protection, les barres et les raccords de la trémie soient bien à leur place avant de mettre la machine en fonctionnement. Ne passez jamais les mains au dessous des barres de la trémie.
  • Page 7: Décalques

    MODÈLE NO. #425 DÉCALQUES Le maintien d’un filtre propre permet une Les pièces en rotation risquent d’être durée de vie plus longue du souffleur et de dangereuses ! Vous pouvez vous accrocher meilleures performances. les vêtements, la peau, les cheveux, les mains, etc.
  • Page 8 MODÈLE NO. #425 Les instructions de mise en service et de dépannage sont indiquées ici. L’utilisation de la machine à la tension précisée permettra une durée de vie plus longue de la machine et de meilleures performances. Fabriqué aux États-Unis.
  • Page 9: Garantie

    MODÈLE NO. #425 GARANTIE Les machines KRENDL sont garanties 2 ans à compter de la date d’expédition au départ des entrepôts de la Société KRENDL, (cette garantie n’inclus pas les accessoires de types pompes, turbines, rabots etc…). Aucune garantie n'est effectuée en cas de : 1.
  • Page 10: Procédure Des Marchandises En Retour

    MODÈLE NO. #425 PROCÉDURE DES MARCHANDISES EN RETOUR. SI LA MACHINE N’A PAS ÉTÉ ACHETÉE DIRECTEMENT À LA KRENDL MACHINE COMPANY, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC VOTRE FOURNISSEUR /DISTRIBUTEUR. Lorsque vous retournez les produits Krendl pour réparation, veuillez d’abord requérir une autorisation de marchandises de retour ;...
  • Page 11: Composants De Base

    MODÈLE NO. #425 COMPOSANTS DE BASE: #425 Ceci est une visualisation des composants de base de votre machine. Elle montre la localisation de chaque article et donne la fonction de chacun d’entre eux. Veuillez utilisez ce guide à travers le manuel.
  • Page 12: Consignes D'utilisation

    MODÈLE NO. #425 CONSIGNES D’UTILISATION 1. Cette unité est livrée prête au raccordement à la conduite d’isolement, les câbles électriques, et les accessoires. 2. Cette unité permet un branchement direct d’un flexible d’isolation de 6,35 cm de DI. Branchez le flexible sur la prise du souffleur et maintenez-le à...
  • Page 13 MODÈLE NO. #425 CONSIGNES D’UTILISATION (cont.) Illustration B Pour le fonctionnement en mode à distance, le sélecteur à 4 positions est mis sur la position Remote (À distance). (voir Illustration B.) Les positions de l’interrupteur à gland de commande à distance seront sélectionnées depuis ceci : Souffleur-alimentation - met en marche simultanément le moteur et le moteur...
  • Page 14 MODÈLE NO. #425 CONSIGNES D’UTILISATION (cont.) (Overseas) PANNEAU DE COMMANDE PRINCIPAL Illustration C PANNES IMPORTANT : NE PAS essayer d’entretenir l’appareil. (Contactez votre vendeur pour plus d’informations.) 1. Grand bruit de coups : a. Débranchez le câble d’alimentation. b. Vérifiez les agitateurs de la machine et le sas afin de détecter tout corps étranger.
  • Page 15: Entretien Général

    MODÈLE NO. #425 ENTRETIEN GÉNÉRAL Une maintenance préventive périodique ajoutera des années à la durée de vie de votre équipement. La consultation de ce manuel permettra de réduire les temps d’arrêt de manière considérable. Démontez la trémie pour un entretien facile du bâti inférieur de la machine.
  • Page 16: Roues Dentées

    MODÈLE NO. #425 ENTRETIEN GÉNÉRAL (cont.) Assurez-vous que le joint et la plaque supérieure sont placés sur le bon côté de la plaque du rotor avant le montage du sas. Le joint presse vers l’arrière en direction de la plaque supérieure une fois installé...
  • Page 17: Commande Motoréducteur

    MODÈLE NO. #425 ENTRETIEN GÉNÉRAL (cont.) REMPLACEMENT DES ROULEMENTS DU SAS : Démontez deux boulons du roulement et suivez les étapes ci-dessus pour le remplacement des roulements de l’agitateur. COMMANDE MOTORÉDUCTEUR : Si le moteur de la commande est chaud, ou si l’unité ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section dépannage de ce manuel.
  • Page 18: Électriques

    MODÈLE NO. #425 ÉLECTRIQUES Date de révision: 3/3/18 Page 15...
  • Page 19: Schémas À Contact

    MODÈLE NO. #425 SCHÉMAS À CONTACT MODÈLE NO. #425 230 V.A.C. 50 Hz entrée unique Date de révision: 3/3/18 Page 16...
  • Page 20: Liste Des Pièces

    MODÈLE NO. #425 LISTE DES PIÈCES MODÈLE NO. #425 Date de révision: 3/3/18 Page 17...
  • Page 21: Liste Des Pièces N° 425

    MODÈLE NO. #425 LISTE DES PIÈCES N° 425 Article N° Référence Description 4251-R7 Bâti 4252-P Trémie, plastique (11/09) 4252-05 Barre de trémie de 34,29 cm FN009 Écrou capuchon 1,27 cm (2) 42569-R1 Enveloppe de corde 4252-OS-P-R1 Trémie CE (3/11) 42541-R1...
  • Page 22 MODÈLE NO. #425 LISTE DES PIÈCES N° 425 Article N° Référence Description ELU11-4546 Système électrique, 1 souffleur, 230/50 CE 27-1 4252-10 Plaque de fixation électrique ELU95-395A-D Ensemble câble commande à distance, 30 m, ELU, Style D 18-3 SJ Câble, n° 18-3 (SJ), 30 m...
  • Page 23 MODÈLE NO. #425 MODÈLE NO. N° 425 — LISTE DES PIÈCES ÉLECTRIQUES 230 VAC 50 Hz. Liste détaillée des pièces électriques Article N° Référence Description 27-1 1557-R2 Coffret de branchement Article N° Référence Description 27-2 1565-R1 Plaque d’appui pour coffret de branchement...
  • Page 24: Glossaire

    MODÈLE NO. #425 GLOSSAIRE PONTAGE Une tendance à une auto-adhérence de la fibre dans la trémie formant une poche d’air au-dessus du sas. Ceci empêche les processus normal d’alimentation de la machine. (Pied cubique par minute). Une mesure du volume ou la quantité du débit de l’air.
  • Page 25: État De Service

    MODÈLE NO. #425 ÉTAT DE SERVICE DATE ENTRETIEN EFFECTUÉ COMPOSANTS REQUIS Date de révision: 3/3/18 Page 22...
  • Page 26: Ans De Qualité Et De Service

    60 ANS DE QUALITÉ ET DE SERVICE Made in the U.S.A. KRENDL MACHINE COMPANY • 1201 SPENCERVILLE RD DELPHOS, OHIO 45833 • TÉLÉPHONE 800-459-2069 • FAX 419-695-9301 MEL: krendl@krendlmachine.com • SITE WEB: www.krendlmachine.com...

Table des Matières