Page 1
MANUEL D’UTILISATION MODÈLE N° #1000/2000 55 ANS DE QUALITÉ ET DE SERVICE KRENDL MACHINE COMPANY • 1201 SPENCERVILLE RD DELPHOS, OHIO 45833 • TÉLÉPHONE 800-459-2069 • FAX 419-695-9301 E-MAIL : krendl@krendlmachine.com • SITE WEB°: www.krendlmachine.com...
Page 2
NOUS VOUS FÉLICITONS D’AVOIR CHOISI L’ÉQUIPEMENT KRENDL CECI EST VOTRE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE NO. 1000/2000 VEUILLEZ LIRE CE MANUEL SOIGNEUSEMENT AVANT DE METTRE VOTRE MACHINE EN FONCTION : VOUS TRAVAILLEREZ AVEC UNE SÉCURITÉ ET UNE CERTITUDE ASSURÉES. NOUS VOPUS REMERCIONS DE VOTRE ACHAT ! ADRESSE MEL DE KRENDL : krendl@krendlmachine.com...
MODÈLE NO. 1000/2000 INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Important : Veuillez lire toutes les instructions avant de mettre ce groupe en fonction. Cet équipement pourrait être potentiellement dangereux et doit être utilisé en stricte conformité aux instructions. Avis de non-responsabilité : Le fabricant ne se retient pas légalement responsable en ce qui concerne toute forme de blessure ou dommage résultant d’un usage erroné...
Page 6
MODÈLE NO. 1000/2000 Sécurité/Avertissement • Protégez-vous - Tenez-vous loin des pièces en mouvement. • Protégez-vous - Assurez-vous que tous les revêtements de protection, les barres et les raccords de la trémie soient bien à leur place avant de mettre la machine en fonctionnement. Ne passez jamais les mains au dessous des barres de la trémie.
MODÈLE NO. 1000/2000 GARANTIE Krendl Machine Company (Société) offre à tout acheteur d'origine (acheteur) de ses équipements ou accessoires une période de garantie de douze mois en cas de défaut de fabrication sur ses produits, à compter de la date de livraison.
La douille réduit la dimension de l’ouverture au boyau à sa source, procurant une alimentation plus consistante tout en prévenant le boyau de se boucher. (Le diamètre du tube de sortie sur le modèle no. 1000/2000 est de 3" (7.6 cm.) (illustration A) (illustration B) Date de révision: 10-1-09...
MODÈLE NO. 1000/2000 COMPOSANTS DE BASE Ceci est une visualisation des composants de base de votre machine. Elle montre la localisation de chaque article et donne la fonction de chacun d’entre eux. Veuillez utilisez ce guide à travers le manuel.
Les machines à sas ne peuvent pas doubler l’effet de conditionnement de la haute vitesse de (13.000 tr/m) de fibre passant à travers le souffleur . Ces unités soufflent la fibre plus proche de la densité réglée. CONSIGNES D’UTILISATION MODÈLE NO. 1000/2000 Accrochage de la machine.
Page 12
MODÈLE NO. 1000/2000 Accrochage de la machine. (cont.) 1. Branchez l’alimentation au cordon(s) élelectrique d’entrée situé sous le panneau de commande principal. (illustration E) Sur les groupes à double entrée, il faut alimenter les deux condons d’entrée à deux sources séparées afin que le groupe fonctionne correctement.
MODÈLE NO. 1000/2000 Fonctionnement électrique APPUYEZ SUR LE COUPE-CIRCUIT POUR ARRÊTER IMMÉDIATEMENT LA MACHINE EN TOUT TEMPS ! 1. Assurez-vous que le coupe-circuit soit hors service en le tordant dans le sens d’une horloge, vers la droite. 2. Tournez l’interrupteur général ‘rouge’ en position MARCHE (ON). (Voir l’illustration F) 3.
MODÈLE NO. 1000/2000 Fonctionnement électrique (cont.) 6. Le commutateur doit être réglé en position à distance. (Voir l’illustration F) 7. Les positions de l’interrupteur à bout de fil manuel télécommandé seront sélectionnées par les éléments suivants: ALIMENTATION DU SOUFFLEUR - fait fonctionner le moteur souffleur et le moteur d’alimentation de l’agitateur simultanément.
Page 15
MODÈLE NO. 1000/2000 Réglages mécaniques (cont.) En ouvrant et en fermant les commandes de la vanne (alimentation en matériaux) la quantité de fibre tombant dans le sas change le taux de production (lbs/kilos par heure). (Voir l’illustration H) Pour de raisons de calibration, l’échelle située sur le côté...
Page 16
MODÈLE NO. 1000/2000 Réglages Mécaniques (cont.) ENSEMBLE OPTIONNEL DU BROYEUR Si cette unité est fournie avec un ensemble de broyeur; les vitesses du sas/agitateur sont préréglées à l’usine. Aucune autre vitesse de réglage de la roue dentée n’est nécessaire, car ce système convient avec la plupart des fibres et des applications.
MODÈLE NO. 1000/2000 ENTRETIEN GÉNÉRAL L’entretien périodique préventif ajoute des années de vie à la durée de votre équipement. Révisez les informations de ce manuel : vous réduirez considérablement le temps d’immobilisation de la machine et la perte de revenus. Tourner la trémie vers le haut pour l’entretien facile de l’unité inférieure de la base. (Voir illustration L) Retirez le protecteur d'écran latéral de la machine.
Page 18
MODÈLE NO. 1000/2000 Entretien général (cont.) REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DU ROTOR: 1. Pour vérifier l’angle approprié des plaques, mesurez la distance entre le bord externe des plaques métalliques. (Voir illustration M-1) cette mesure devrait être 4 3/4". Mesurez toutes les six plaques et remplacez selon le besoin/ 2.
MODÈLE NO. 1000/2000 Avertissemen: Il ne faut pas surchauffer la roue dentée car le palier pourrait s’endommager. Il est possible d’utiliser une poulie ou un enlève coussinnet pour enlever la roue dentée et la clé. Remplacez la nouvelle roue dentée sur l’arbre avec une clé et de la Loctite d’intensité moyenne appliquée sur l’arbre.
Page 20
MODÈLE NO. 1000/2000 Entretien général (cont.) REMPLACEMENT DU MOTEUR DE L’AGITATEUR : Débranchez le cordon du moteur du Panneau de Commande Principal. Enlevez la chaîne d’entraînement et tournez la trémie vers le haut comme décrit au début de la section d’Entretien général.
Page 21
MODÈLE NO. 1000/2000 Entretien général (cont.) REMPLACEMENT DU BALAI pour SOUFFLEUR à 3-ETAGE 12.5 AMP (6 AMP 230 volt) : (Voir illustration Q) Commandez les balais de rechange de votre fournisseur pour assurer le type approprié. Les balais doivent être changés en cas des arcs électriques excessifs sur le commutateur.
MODÈLE NO. 1000/2000 SYSTÈMES ÉLECTRIQUES. Fonctionnement général: (Voir l’illustration R pour la séquence et l’illustration F, S et T sur l’emplacement des composants). Ce groupe est alimenté par une source d’entrée branchée à la base du panneau principal. En tournant le commutateur de débranchement principal (commutateur jaune et rouge situé sur le devant du panneau de commande principal) en position marche “ON”, l’alimentation est distribuée aux plaques à...
Page 23
MODÈLE NO. 1000/2000 Système électrique (cont.) Description du diagramme électrique pour la page 21 et 22: Des étiquettes ont été placées à la fin de chaque fil dans le système électrique pour identifier les fils spécifiques. Ce code d’identification est comme suit : La première lettre...
Page 24
MODÈLE NO. 1000/2000 Date de révision: 10-1-09 Page 21...
Page 25
MODÈLE NO. 1000/2000 Date de révision: 10-1-09 Page 22...
MODÈLE NO. 1000/2000 PANNES GARANTIE Cet appareil est appuyé par une garantie contre les défauts du fabricant. Si l’appareil a besoin d’entretien pendant cette période de temps, communiquer immédiatement avec votre fournisseur. N’essayez pas d’en faire la réparation, car cela annulle la garantie.
MODÈLE NO. 1000/2000 Panne électrique IMPORTANT Lorsque l’électricité est interrompue vers le groupe (c. à d. ne comportant pas de fiche, interrupteur principal débranché, coupe-circuit enfoncé), l’électricité doit être retournée en corrigeant la condition d’interruption et en appuyant sur le bouton de démarrage vert.
Page 28
MODÈLE NO. 1000/2000 Panne du système électrique (cont.) C. Vérifiez si la prise du cordon du souffleur est desserrée à la ligne d’entrée du panneau de commande princi- pal. D. Vérifiez le moteur du souffleur. Les souffleurs débranchés manuellement et branchés directement dans une source d’alimentation séparée (c.-à-d.
Page 29
MODÈLE NO. 1000/2000 Panne du système électrique (cont.) 9) Le moteur de l'agitateur ne fonctionne pas, mais le A. La remise à zéro manuelle sur l’agitateur est moteur du souffleur fonctionne. déclenchée. Débranchez l’alimentation d’énergie à la machine. Attendez jusqu’à ce que le moteur de l’agitateur se refroidisse, (approximativement 15 min-...
MODÈLE NO. 1000/2000 LISTE DES PIÈCES. Le fabricant recommande que toutes les réparations soient faites à son propre centre de service de l’usine. La réparation de la machine faite par le fabricant est garantie pour 90 jours sur les pièces de réparation et l’exécution.
MODÈLE NO. 1000/2000 ENSEMBLE D'ENTRAINEMENT ET DE TRÉMIE SUPÉRIEURE SANS BROYEUR Date de révision: 10-1-09 Page 28...
Page 32
MODÈLE NO. 1000/2000 ENSEMBLE D'ENTRAINEMENT ET DE TRÉMIE SUPÉRIEURE SANS BROYEUR LISTE DES PIÈCES Article # Pièce # Description 109001 Trémie 109001-ASSY Ensemble de Trémie(comprend:agitateurs, paliers, rondelles feutres et brides) 109002-1 Agitateur, Broyeur, 1" 109003-1 Agitateur, en Avant et au Milieu, 1" (3) KMC-012 Décalque, Disjoncteur...
MODÈLE NO. 1000/2000 ENSEMBLE D'ENTRAINEMENT ET DE TRÉMIE SUPÉRIEURE DU BROYEUR Date de révision: 10-1-09 Page 30...
Page 34
MODÈLE NO. 1000/2000 ENSEMBLE D'ENTRAINEMENT ET DE TRÉMIE SUPÉRIEURE DU BROYEUR LISTE DES PIÈCES Article # Pièce # Description 109001 Trémie 109001-ASSY Ensemble de Trémie (comprend:agitateurs, paliers, rondelles feutres et brides) 109002-1 Agitateur, Broyeur, 1" 109003-1 Agitateur, en Avant et au Milieu, 1" (3) KMC-012 Décalque, Disjoncteur...
MODÈLE NO. 1000/2000 ENSEMBLE DE L'UNITÉ INFÉRIEURE DE LA BASE SANS BROYEUR LISTE DES PIÈCES Item # Part # Description 109025 Châssis de Base, Sans Broyeur 209026-R Moteur, Agitateur, Ensemble, 2 H.P., T.E.F.C. (240V, 60 Hz.) 209026-A-R Moteur, Agitateur, Ensemble, 2 H.P., T.E.F.C. (120V, 60 Hz.)
MODÈLE NO. 1000/2000 ENSEMBLE DE LA BOITE DU SOUFFLEUR LISTE DES PIÈCES Article # Pièce # Description 109614 Boite, Souffleur, Complet (120V, 60 Hz.) (Souffleurs double 12.5 A 3-étage) 109616 Boite, Souffleur, Complet (230V, 50 Hz.) (Souffleurs double 5.5 A 3-étage)
MODÈLE NO. 1000/2000 ENSEMBLE/OPTIONS DE COMMANDE MÉCANIQUE ET ÉLECTREQUE Date de révision: 10-1-09 Page 38...
Page 42
Ensemble de Ralongement de Trémie (Outre-mer) 76-1 109078-1 Ralongement de Trémie 109019-C Ensemble de Broyeur (Modèle #1000) (Voir page 41 pour la liste des pièces) 209019-C Ensemble de Broyeur (Modèle #2000) (Voir page 41 pour la liste des pièces) Compteur, Heure (non montré) 78-1 109812 Kit de Mise à...
Page 43
MODÈLE NO. 1000/2000 MISE À NIVEAU ELECTRIQUE DE 2 SOUFFLEURS 230 V.A.C. 50 Hz. Liste Eclatée des Pièces Electriques Pièce# Description Item# Part# Description Article 543-M-29 Boite, Électrique 14” x 12” x 6” 67-19 420-2 Bouton, Commande du Souffleur (2)
Page 44
MODÈLE NO. 1000/2000 MISE À NIVEAU ELECTRIQUE DE 4 SOUFFLEURS DE 230 V.A.C. 50 Hz. Liste Éclatée des Pièces Electriques Pièce# Description Article 543-M-29 Boite, Électrique 14” x 12” x 6” Pièce# Description 67-1 Article 543-M-34 Plaque, Support pour la Boite Électrique...
MODÈLE NO. 1000/2000 GLOSSAIRE PONTAGE Une tendance à une auto-adhérence de la fibre dans la trémie formant une poche d’air au-dessus du sas. Ceci empêche les processus normal d’alimentation de la machine. (Pied cubique par minute). Une mesure du volume ou la quantité du débit de l’air.
MODÈLE NO. 1000/2000 ÉTAT DE SERVICE DATE ENTRETIEN EFFECTUÉ COMPOSANTS REQUIS Date de révision: 10-1-09 Page 47...
Page 51
55 ANS DE QUALITÉ ET DE SERVICE Fabriqué aux États-Unis. KRENDL MACHINE COMPANY • 1201 SPENCERVILLE RD DELPHOS, OHIO 45833 • TÉLÉPHONE 800-459-2069 • FAX 419-695-9301 E-MAIL : krendl@krendlmachine.com • SITE WEB°: www.krendlmachine.com...