Page 1
MANUEL D’UTILISATION MODÈLE N° 2800-G 60 ANS DE QUALITÉ ET DE SERVICE KRENDL MACHINE COMPANY • 1201 SPENCERVILLE RD DELPHOS, OHIO 45833 • TELEPHONE 800-459-2069 • FAX 419-695-9301 E - MAIL: krendl@krendlmachine.com • WEB SITE: www.krendlmachine.com...
MANUEL AVANT L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE VOTRE MACHINE. AVERTISSEMENT: POUR TOUT ÉQUIPEMENT GAZ OU DIESEL QUI N’EST PAS INSTALLÉ DANS UN CAMION OU UNE REMORQUE PAR KRENDL MACHINE, LA GARANTIE SERA ANNULÉE SI ELLE N’EST PAS INSTALLÉE CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS EXACTES DE CE MANUEL. (VOIR LA SECTION D’INSTALLATION).
Nous avons préparé ce manuel afin de pourvoir votre équipement Krendl d’un service haut de gamme. La machine est conçue pour conditionner et appliquer les fibres impeccablement. Notre premier objectif est de construire un équipement qui vous procurera une telle satisfaction que vous recommanderez Krendl aux...
RECEVOIR VOTRE MODÈLE # 2800-G MACHINE KRENDL: Vérifiez immédiatement l’état de votre machine n ° 2800-G lors de la réception. La machine devrait être reçue dans le même état qu’elle vous a été expédiée. S’il y a des problèmes visibles avec votre machine ou d’autres articles, il est impératif que vous fassiez une réclamation auprès du...
MODÈLE NO. 2800-G CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lisez soigneusement ce manuel et devenez familier avec le groupe de votre machine. Apprenez à connaître ses applications, limitations, et tous les dangers qu’il pourrait éventuellement présenter. 2. Cette machine a été projetée et fabriquée pour des applications spécifiques. Ne tentez pas de modifier le groupe ou de l’utiliser dans une application pour laquelle il n’a pas été...
Page 7
MODÈLE NO. 2800-G Sécurité/Avertissement • Protégez-vous - Tenez-vous loin des pièces en mouvement. • Protégez-vous - Assurez-vous que tous les revêtements de protection, les barres et les raccords de la trémie soient bien à leur place avant de mettre la machine en fonctionnement. Ne passez jamais les mains au dessous des barres de la trémie.
MODÈLE NO. 2800-G DÉCALQUES Les pièces rotatives tournent dans cette direction. Le maintien d’un filtre propre Les pièces en rotation risquent permet une durée de vie plus d’être dangereuses ! Vous Ouvre et ferme la bouche pouvez vous accrocher les longue du souffleur et de d’alimentation de la matière, ce qui...
Page 9
Indique les commandes qui actionnent le moteur et contrôlent le débit d’air. Indique que Krendl Machine Company est en conformité avec les codes EPA. Identifie le contrôle d’ajustement de l’air. Indique que le coffret de...
Avertissement: Pour tout équipement gaz ou diesel qui n’est pas installé dans un camion ou une remorque par Krendl Machine, la garantie sera annulée si elle n’est pas installée conformément aux instructions exactes de ce manuel. (Voir la section d’installation).
MODÈLE NO. 2800-G PROCÉDURE DE RETOUR DE MARCHANDISES SI LA MACHINE N’A PAS ÉTÉ ACHETÉE DIRECTEMENT À LA KRENDL MACHINE COMPANY, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC VOTRE FOURNISSEUR /DISTRIBUTEUR. Lorsque vous retournez les produits Krendl pour réparation, veuillez d’abord requérir une autorisation de marchandises de retour ;...
La bague réduit la taille de l’ouverture du sas pour l’adapter au tuyau, ce qui permet une alimentation plus constante tout en évitant les tuyaux bouchés. (Le tube de sortie standard sur le modèle # 2800-G est 4 “.) (Illustration A) Date de révision: 12/13/18...
Le corps devrait avoir une porte arrière pleine largeur. La machine Krendl modèle n ° 2800-G peut être montée n’importe où dans la carrosserie du camion, à condition que le moteur, le ventilateur et le ventilateur électrique puissent recevoir de l’air frais.
Page 14
AVERTISSEMENT: Pour tout équipement gaz ou diesel qui n’est pas installé dans un camion ou une remorque par Krendl Machine, la garantie sera annulée si elle n’est pas installée conformément aux instructions exactes de ce manuel. (Voir la section d’installation).
Page 15
MODÈLE NO. 2800-G COMPOSANTS DE BASE Ceci est une vue des composants de base de votre machine. Il montre l’emplacement de chaque élément et donne la fonction de chacun. Utilisez ceci comme guide dans tout le manuel. A) UNITÉ DE BASE — l’unité du cadre inférieur supportant le souffleur, le réducteur de vitesse,...
Démarrage de la machine Cette unité est prête pour la connexion au tuyau d’isolation et aux accessoires. Démarrage de votre machine Krendl Modèle # 2800-G: Après avoir installé votre Mode l # 2800G conformément aux instructions d’installation, il est maintenant temps de démarrer votre machine. Vérifiez à nouveau tous les niveaux de liquide du moteur, la tension de la courroie et vérifiez que toutes les protections sont correctement installées.
MODÈLE NO. 2800-G Opération électrique APPUYEZ SUR LE BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE POUR ARRÊTER LA MACHINE Â TOUT MOMENT ! 1. Assurez-vous que l’arrêt d’urgence est en position de retrait. (Voir Illustration F) 2. Tournez l’interrupteur principal rouge à la position marche/ON. (Voir Illustration F) 3.
MODÈLE NO. 2800-G Opération électrique (suite) Pour régler l’heure d’alarme, pour les agitateurs et les Panneau de commande principal soufflantes, suivre la procédure ci-dessous: (Illustration H) Relais de minuterie Éteignez la machine et retirez la clé du contact. b) Mettez le panneau de commande principal sur rouge sur off/arrêt et desserrez les deux vis sur la porte puis...
MODÈLE NO. 2800-G Réglages mécaniques Votre machine est munie des commandes du souffleur et de la vanne à glissière permettant de régler votre machine pour chaque application et type de fibre. (Voir Illustration I pour le modèle de la machine et la position des commandes) commande du souffleur (l’air) et la vanne à...
Page 20
MODÈLE NO. 2800-G REGLAGES DE LA SOUFFLEUR ET DE LA GLISSIERE POUR LE SOUFFLAGE OUVERT: (Voir illustration I) Avec le coulissant fermé et la soupape de commande du souffleur à la position basse (soupape ouverte), tourner on l’agitateur et le souffleur. Remplissez la trémie avec de l’isolant et réglez la soupape et le coulisseau. En faisant des ajustements, déplacez les commandes proportionnellement les unes aux autres.
MODÈLE NO. 2800-G ENTRETIEN GÉNÉRAL Votre machine Krendl modèle #2800-G est conçue pour être utilisée avec un minimum d’entretien pour tous ses composants. Un entretien préventif périodique ajoutera des années de vie à votre équipement. Ce qui suit est seulement un guide; l’expérience est le meilleur guide pour le bon programme d’entretien pour vous.
MODÈLE NO. 2800-G Entretien Général (suite) LUBRIFICATION RECOMMANDÉE TOUS LES ROULEMENTS: GRAISSE: MOBILITH AW-2 (NLGI grade #2) CHAINE ENTRAINEMENT: LUBRIFIANT SEC (EG: DRY GRAPHITE) SOUFFLEUR: HUILE: PNEULUBE (Reportez-vous au manuel du souffleur) GRAISSE: MOBILITH AW-2 (NLGI grade #2) MOTEUR: SAE SYNTHETIC MOTOR OIL...
Page 23
MODÈLE NO. 2800-G Entretien Général (suite) GARDEZ PROPRE: Pendant le fonctionnement, empêcher le produit de s'accumuler sur le filtre du souffleur. Toujours garder le filtre en place pendant l'utilisation de la machine. Après chaque utilisation, retirer l'isolant de la trémie et souffler le tuyau. (Utilisez le mode souffleur au panneau de commande principal ou l’interrupteur à...
MODÈLE NO. 2800-G Entretien Général (suite) REMPLACEMENT DE PLAQUE DE BASE: Retirez l’ensemble de la plaque de base endommagée de l’arbre à l’aide d’une clé à cliquet avec rallonge et douille de 1/2 “. 2. Vérifiez l’étanchéité et l’endommagement du joint. (Installer le joint et la plaque supérieure sur le banc est rapide et facile).
MODÈLE NO. 2800-G Entretien Général (suite) PALIERS: REMPLACEMENT DES ROULEMENTS: Pulvériser la zone avec un pénétrant de rouille (WD-40). Retirez le pignon (voir la section PIGNON à la page 21). Retirer les quatre boulons de la bride du palier à air comprimé (deux boulons de la bride du palier à...
MODÈLE NO. 2800-G SYSTÈMES ÉLECTRIQUES DIAGRAMME ÉLECTRIQUE: Vérifiez périodiquement tous les raccordements électriques et les composants pour les fils cassés ou lâches, les vis desserrées ou les attaches. La vibration de la machine peut entraîner le desserrage des fixations. Remarque: Retirer la clé de contact et débrancher le câble positif rouge de la borne de batterie avant de vérifier les connexions électriques.
MODÈLE NO. 2800-G PANNES GARANTIE Cet appareil est appuyé par une garantie contre les défauts du fabricant. Si l’appareil a besoin d’entretien pendant cette période de temps, communiquer immédiatement avec votre fournisseur. N’essayez pas d’en faire la réparation, car cela annulle la garantie.
Joint, feutre 2,54 cm sas 28-51 V-ceinture moteur et réducteur de vitesse 28-52 V-ceinture moteur et souffleur 209031-8M-2PLYF Joint, sas, (2 PLY/FAB) 40,64 cm 150526 #50 Chaînon n° 81-1063 Filtre du souffleur 2800MK 2800-G Kit de maintenance Date de révision: 12/13/18 Page 28...
MODÈLE NO. 2800-G LISTE DES PIÈCES Modèle No. 2800-G Vue Détaillée des Pièces Unidirectionnel Centre vers le bas Centre vers le haut Date de révision: 12/13/18 Page 29...
Page 33
MODÈLE NO. 2800-G Modèle No. 2800-G Vue Détaillée des Pièces Date de révision: 12/13/18 Page 30...
Page 34
MODÈLE NO. 2800-G Modèle No. 2800-G Vue Détaillée des Pièces Date de révision: 12/13/18 Page 31...
Page 35
MODÈLE NO. 2800-G Modèle No. 2800-G Liste des Pièces Article N° Référence Description 28-1-R1 Socle, complet 13-9 Agitateur, déchiqueteur, 31,75 mm 13-8 Agitateur, trémie, 31,75 mm 250503-8 Roulement, 31,75 mm, bride à 4 boulons (4) 250503-7 Joint, feutre, 31,75 mm (4) 5200-42 N°...
Page 36
MODÈLE NO. 2800-G Modèle No. 2800-G Liste des Pièces Article N° Référence Description 8067X Mamelon, fermé, 6,35 cm (3) 8068 Clapet anti-retour, 6,35 cm 339A Collier, Boyau 7,62 cm (4) 2801 Boyau, 5,08, 21,59 cm long 250300-12-2X Réducteur, 6,35 x 5,08 cm 5200-81-1 Mamelon, fermé...
Page 37
MODÈLE NO. 2800-G Modèle No. 2800-G Liste des Pièces Article N° Référence Description ST301-4 Connecteur, Fil, Batterie, Cuivre (2) 2800G-KT-ELU-R1 Montage de boîte électrique (U.S.) 2800G-KT-ELU-OS-R1 Montage de boîte électrique (Étranger) RC395-K Cordon de télécommande, connecteur à 4 broche, 45,7 m 18-4 SJ Câble, N°18-4 (SJ), 45,7 m...
Page 38
MODÈLE NO. 2800-G Modèle No. 2800-G 12 V.D.C. Liste des Pièces Électriques REMOTE MANUAL EMERGENCY START HOURMETER ALARM BLOWER REMOTE AGITATOR/ CONTROL BLOWER STOP Liste détaillée des pièces électriques Article N° Référence Description 78-1 28-10-R2 Coffret de branchement Article N°...
MODÈLE NO. 2800-G GLOSSAIRE PONTAGE Une tendance à une auto-adhérence de la fibre dans la trémie formant une poche d’air au-dessus du sas. Ceci empêche les processus normal d’alimentation de la machine. (Pied cubique par minute). Une mesure du volume ou la quantité du débit de l’air.
MODÈLE NO. 2800-G ÉTAT DE SERVICE DATE ENTRETIEN EFFECTUÉ COMPOSANTS REQUIS Date de révision: 12/13/18 Page 37...
Page 41
60 ANS DE QUALITÉ ET DE SERVICE Fabriqué aux États-Unis. KRENDL MACHINE COMPANY • 1201 SPENCERVILLE RD DELPHOS, OHIO 45833 • TELEPHONE 800-459-2069 • FAX 419-695-9301 E - MAIL: krendl@krendlmachine.com • WEB SITE: www.krendlmachine.com...