Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Heizlüfter
Original operating instructions
t
Fan Heater
Mode d'emploi d'origine
p
Radiateur soufflant
Istruzioni per l'uso originali
C
Termoventilatore
Originele handleiding
N
Ventilatorkachel
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
z
Αερόθερμο
Art.-Nr.: 23.388.01
I.-Nr.: 11013
1500
KH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL KH 1500

  • Page 1 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heizlüfter Original operating instructions Fan Heater Mode d’emploi d’origine Radiateur soufflant Istruzioni per l’uso originali Termoventilatore Originele handleiding Ventilatorkachel Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης Αερόθερμο 1500 Art.-Nr.: 23.388.01 I.-Nr.: 11013...
  • Page 2 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 3...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 4 Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb stark Gefahr! erwärmen. Das Gerät so aufstellen, dass ein Beim Benutzen von Geräten müssen einige zufälliges Berühren ausgeschlossen ist. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät niemals auf langflorigen Teppichen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie aufstellen.
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 5 verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art wenn Kinder und schutzbedürftige haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Personen anwesend sind. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- Gefahr! lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
  • Page 6: Bedienung

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 6 7. Bedienung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 7.1 Umkippschutz 8.3. Ersatzteilbestellung Sollte das Gerät während des Betriebs umkippen, Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende wird es durch den Schalter (Abb. 2/Pos. 4) abge- Angaben gemacht werden: schaltet.
  • Page 7 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 7 11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken Gerät ohne Funktion Umkippschalter nicht gedrückt Gerät auf ebene Fläche stellen Gerät heizt nicht...
  • Page 8: Safety Information

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 8 equipment in such a way as to prevent accidental Danger! touching. When using the equipment, a few safety precautions Never position the equipment on deep pile must be observed to avoid injuries and damage. carpets. Please read the complete operating instructions and Do not use the equipment in rooms in which safety information with due care.
  • Page 9: Technical Data

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 9 Our warranty will be voided if the equipment is used in Danger! commercial, trade or industrial businesses or for Read all safety regulations and instructions. Any equivalent purposes. errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 10: Disposal And Recycling

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 10 7.2 Switch for heat output (Fig. 3 / Item 3) 9. Storage The device has two heat output switches. When one switch is actuated, the equipment will heat with half of Store the equipment and accessories out of children’s its heat output;...
  • Page 11 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 11 11. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 12 Si l’appareil reste hors circuit pendant une Danger! période prolongée, retirez la fiche secteur ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ne placez pas l’appareil directement sous une certaines mesures de sécurité afin d’éviter des prise de courant.
  • Page 13: Données Techniques

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 13 ont compris les risques qui en résultent, et à 4. Utilisation conforme à l’affectation condition que l’appareil soit placé ou installé dans sa situation d’utilisation normale. Les enfants L’appareil est uniquement conçu pour servir de entre 3 et 8 ans ne sont pas autorisés à...
  • Page 14: Protection Contre La Surchauffe

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 14 Vérifiez que le débit d’air est correct en tenant une 8.2 Maintenance feuille de papier à une distance de 10 cm devant la Faites effectuer les travaux de maintenance et de grille de soufflage. Le papier doit s’envoler devant la réparation exclusivement par un atelier de travaux grille.
  • Page 15: Consignes De Dépannage

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 15 11. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède Appareil sans fonction La fiche de contact n'est pas Enfichez la fiche de contact enfichée...
  • Page 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 16 Posizionate l’apparecchio in modo che la spina Periocolo! sia sempre accessibile. Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse Staccate la spina dalla presa di corrente se misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo leggete attentamente queste istruzioni per di tempo prolungato!
  • Page 17 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 17 non devono staccare la spina dalla presa di 4. Utilizzo proprio corrente, regolare l’apparecchio, pulirlo e/o eseguire le operazioni di manutenzione a L’apparecchio è concepito per il riscaldamento carico dell’utilizzatore. supplementare di ambienti asciutti e chiusi. È Attenzione - Alcune parti del prodotto destinato esclusivamente ad essere installato possono essere molto calde e causare...
  • Page 18: Protezione Antiribaltamento

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 18 uscita dell’aria. Il foglio deve venire allontanato dal Si deve controllare regolarmente che il cavo di getto che esce dalla griglia dell’aria. alimentazione non presenti difetti o danni. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito soltanto da un elettricista specializzato 7.
  • Page 19: Avvertenze Per L'eliminazione Di Anomalie

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 19 11. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie, verificate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio L’apparecchio non funziona La spina non è...
  • Page 20: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 20 Het toestel niet onmiddellijk onder een Gevaar! contactdoos opstellen. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele De behuizing kan bij langdurig bedrijf heel warm veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om worden. Het toestel opstellen zodat een toevallige lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 21 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 21 jonger dan 8 jaar mogen niet de stekker in het 4. Reglementair gebruik stopcontact steken, het apparaat niet regelen, het apparaat niet reinigen en/of niet het onderhoud Het toestel is enkel bedoeld als bijverwarming in door de gebruiker uitvoeren.
  • Page 22: Beveiliging Tegen Omkantelen

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 22 Controleer het correcte luchtdebiet door een blad 8.2 Onderhoud papier op een afstand van 10 cm van het Onderhouds- en herstelwerkzaamheden luchtuitblaasrooster te houden. Het blad papier moet uitsluitend door een elektrowerkplaats of door de van het luchtuitblaasrooster worden weggeblazen.
  • Page 23: Aanwijzingen Omtrent Het Verhelpen Van Fouten

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 23 11. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het toestel naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de dienst naverkoop te verwittigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen...
  • Page 24: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 24 μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, να βγάζετε το Kívδuvoς! φις από την πρίζα! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Μη τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από πρίζα. αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, να τηρούνται Το περίβλημα μπορεί να θερμανθεί πολύ μετά και...
  • Page 25 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 25 τοποθετηθεί ή εγκατασταθεί στη σωστή θέση. 4. Ενδεδειγμένη χρήση Παιδιά άνω των 3 ετών και κάτω των 8 ετών δεν επιτρέπεται να βάζουν το φις στην πρίζα, να H συσκευή προορίζεται για πρόσθετη θέρμανση σε ρυθμίζουν...
  • Page 26: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 26 Ελέγξτε τη σωστή ροή του αέρα κρατώντας ένα 8.2 Συντήρηση φύλλο χαρτί σε απόσταση 10 cm μπροστά από το Όλες οι εργασίες συντήρησης και επισκευής να πλέγμα εξόδου αέρα. Το χαρτί πρέπει να φυσιέται εκτελούνται αποκλειστικά και μόνο από μακριά...
  • Page 27 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 27 11. Υποδείξεις για την αποκατάσταση βλαβών Εάν χρησιμοποιηθεί σωστά η συσκευή, είναι απίθανο να παρουσιαστούν βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης να ελέγξετε τις ακόλουθες δυνατότητες, προτού ενημερώσετε το συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών. Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν λειτουργεί η συσκευή Δεν...
  • Page 28: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heizlüfter KH 1500 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 29 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 30 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 30 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 31 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 31 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 32 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 32 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ...
  • Page 33 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 33...
  • Page 34: Guarantee Certificate

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 34 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 35: Bulletin De Garantie

    Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 35 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Page 36 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 36 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 37 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 37 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
  • Page 38 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 38 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης...
  • Page 39 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 40 Anleitung_KH_1500_SPK7__ 04.03.14 10:35 Seite 40 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Ce manuel est également adapté pour:

23.388.01

Table des Matières