Publicité

Liens rapides

FVR visio
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
Lieferumfang
Haubenkörper
4 Verschlussstopfen
Dokumente für den Endkunden
Montageanleitung
Benötigtes Werkzeug
Innensechskantschlüssel 4 mm
ƒ
Kreuzschlitzschraubenzieher PZ 2
ƒ
Akkuschrauber
ƒ
ƒ
Fettlösender WESCO Universal­
reiniger
Dichtband für Abluftleitungen
ƒ
©
Contenu de la livraison
Corps de hotte
4 bouchons de fermeture
Documents pour le client final
Instructions de montage
Outillage nécessaire
Clé pour vis à six pans creux 4 mm
ƒ
Tournevis pour vis à tête en croix PZ 2
ƒ
Visseuse sans fil
ƒ
ƒ
Nettoyant universel dégraissant
WESCO
Ruban d'étanchéité pour tuyaux
ƒ
d'échappement
Volume di fornitura
Cappa aspirante
4 sportello di chiusura
Documenti per il cliente finale
Istruzioni per il montaggio
Attrezzi necessari
Chiave a brugola da 4 mm
ƒ
Cacciavite a croce PZ 2
ƒ
Avvitatore a batteria
ƒ
ƒ
Sgrassatore universale WESCO
Nastro ermetico per tubazioni
ƒ
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wesco FVR visio Série

  • Page 1 Cacciavite a croce PZ 2 ƒ ƒ ƒ Akkuschrauber Visseuse sans fil Avvitatore a batteria ƒ ƒ ƒ ƒ Fettlösender WESCO Universal­ ƒ Nettoyant universel dégraissant ƒ Sgrassatore universale WESCO reiniger WESCO Dichtband für Abluftleitungen Ruban d’étanchéité pour tuyaux Nastro ermetico per tubazioni ƒ...
  • Page 2: Bauliche Voraussetzungen

    Bauliche Conditions de Presupposti della Voraussetzungen construction struttura edilizia ƒ Anschlussstutzen für Abluft an der ƒ Flexible de raccordement pour l‘air ƒ Bocchettone di collegamento per geplanten Position, zur Ableitung vicié à la sortie prévue, tenir compte l‘aria di scarico nella posizione der Abluft sind die behördlichen des prescriptions administratives pour prevista, per lo scarico dell‘aria atte­...
  • Page 3: Unfälle Vermeiden

    Lösungen: solutions suivantes : seguenti soluzioni: ­ WESCO Fensterkontaktschalter ­ Contacteur fenêtre WESCO ­ Interruttore di contatto per finestre ­ WESCO Zuluftregulierung ­ Régulation de l’air d’admission WESCO WESCO ­ Regolazione dell’aria in entrata WESCO ©...
  • Page 4: Einfluss Von Feuerungen

    Pour l’évaluation, faites appel au Incaricare un fumista competente zuständigen Ofenbauer hinzu fabricant du four concerné ou o rivolgersi al servizio di assistenza oder wenden Sie sich an den adressez­vous au service après­vente WESCO per valutare la correttezza WESCO Kundendienst WESCO. del sistema utilizzato.
  • Page 5: Montage

    2.1 – 2.2 + 2.8 – 2.12 Abgang nach oben muss optional La sortie vers le haut doit être Lo scarico verso l’alto deve essere bei WESCO AG bestellt werden. commandée en option auprès de ordinato opzionalmente presso WESCO AG.
  • Page 6 Abgang nach links oder Sortie vers la gauche ou Scarico a sinistra o rechts vers la droite destra ƒ Ausführung Abgang links ist ƒ La version avec la sortie vers la ƒ Esecuzione scarico a sinistra vorbereitet gauche est préparée predisposta Ä...
  • Page 7: Sortie Vers La Droite Ou Vers L'arrière

    ƒ Ausführung Abgang vorne ist ƒ La version avec la sortie vers ƒ Esecuzione scarico in avanti vorbereitet l’avant est préparée predisposta Ä Weiter zu Schritt 2.6 Ä Poursuivre avec l’étape 2.6 Ä Vai al passaggio 2.6 Ausführung Abgang hinten ist La version avec la sortie vers Esecuzione scarico indietro ƒ...
  • Page 8 2.11 2.12 Ausführung Abgang rechts La version avec la sortie vers Esecuzione scarico a destra o ƒ ƒ ƒ oder hinten ist fertiggestellt la droite ou vers l’arrière est indietro ultimata terminée Ä Weiter zu Schritt 3. Ä Poursuivre avec l’étape 3. Ä...
  • Page 9 ©...
  • Page 10: Informationen Zum Zubehöranschluss

    ƒ WESCO Connect RJ 45 DC 5.5 x 2.1 mm 3.5 mm Anschlussbuchse für den Anschluss von WESCO Connect. Die Verbin­ Prise de raccordement pour Presa di collegamento per WESCO dung zu einem PC oder anderen WESCO Connect. La connexion à...
  • Page 11: Anschluss Wesco-Zubehör

    Anschluss Raccordement Collegamento WESCO-Zubehör d’accessoires WESCO accessori WESCO Warnung! Elektrische Avertissement ! Tension Avvertenza! Tensione Spannung électrique elettrica Schwere Verletzungen oder Risque de graves blessures ou Gravi lesioni o morte a Tod durch elektrische danger de mort en raison de causa della tensione Spannung.
  • Page 12: Mauerkasten Bmk / Bzlr

    Mauerkasten BMK / BZLR Caisson mural BMK / BZLR Cassetta a muro BMK / BZLR Ader 2 schwarz 3.5 mm Fil 2 noir Filo 2 nero Ader 1 schwarz Fil 1 noir Filo 1 nero ƒ Die Anschlusssymbole ƒ Les symboles de ƒ...
  • Page 13 1. + 2. >1 mm <1 mm 10.* 11.** Nur bei Abgang links oder rechts Uniquement dans le cas de la sortie Solo con scarico a sinistra o a destra vers la gauche ou vers la droite Nur bei Abgang vorne oder hinten Uniquement dans le cas d’une Solo per scarico in avanti e indietro sortie vers l’avant et l’arrière...
  • Page 14 Netzsicherung einschalten. Activer le fusible secteur. Attivare il fusibile. Einstellung der Réglage de la température de Possibile impostazione della Farbtemperatur möglich. couleur possible. temperatura di colore. Siehe Bedienungsanleitung. Voir la notice d’utilisation. Vedi istruzioni per l’uso. Die Dunstabzugshaube La hotte La cappa aspirante è...
  • Page 15 WESCO AG Küchenlüftung Tägerhardstrasse 110 CH-5430 Wettingen Fachhandel Verkauf / Beratung Tel. +41 (0)56 438 10 40 fachhandel@wesco.ch Privatkunden / Kundendienst Tel. +41 (0)56 438 10 10 kundendienst@wesco.ch info@wesco.ch www.wesco.ch WESCO AG Aération de cuisine Chemin de Mongevon 2 1023 Crissier Vente / Service après-vente /...

Table des Matières