Table des Matières

Publicité

TM
TM
M a n u e l d ' e m p l o i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pfaff Select Série

  • Page 1 M a n u e l d ’ e m p l o i...
  • Page 2: Consignes De Sécurité Importantes

    Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes: Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Molette de réglage de la position de l’aiguille ............23 Eléments constitutifs de la machine à Couture en marche arrière ......24 coudre ............4 Molette de réglage de la longueur du Pieds presseurs standard et accessoires ..5 point .............24 Présentation des point .........6 Sélection de points ........25 Tableau des points utilitaires - points non élastiques ......
  • Page 4: Eléments Constitutifs De La Machine À Coudre

    Eléments constitutifs de la machine à coudre 15 Releveur du pied presseur Interrupteur général 16 Plan de couture variable 2 Douille de raccorement du rhéostat à pédal avec câble sectuer 17 Plaque de base 3 Disque de débrayage du volant 18 Plaque d’aiguille 4 Volant 19 Roue de réglage de la longeur de point 5 Poignée 20 Touche de marche arrière 6 Dévidoir 21 Touches „à-coupes”...
  • Page 5: Pieds Presseurs Standard Et Accessoires

    Pieds presseurs standard et accessoires Pour plus de renseignements sur les accessoires, veuillez contacter votre revendeur PFAFF®. 0 Pied standard 4 Pied pour fermeture à glissière Avec système IDT™ Avec système IDT™ select™ 4.2, 3.2 select™ 4.2, 3.2 Pas avec système IDT™ Pas avec système IDT™ select™ 2.2 select™ 2.2 1 Pied pour points fantaisie 5 Pied à boutonnières Avec système IDT™...
  • Page 6: Présentation Des Point

    Présentation des point Tableau des points utilitaires - points non élastiques Prog Pied Utilisation pressur 3.2/2.2 A/B/C A/B/C Boutonnière standard, pour chemisiers, literie. Ourlets invisibles et surfilage des bords. Particulièrement adapté aux tissus élastiques. Un point d’ornementation de serviettes, par ex. Un point fantaisie classique, pour chemisiers, linge de table.
  • Page 7: Utilisation

    Progr. Pied Utilisation pressur 3.2/2.2 Pour toutes les coutures et piqûres au point droit jusqu’à 6 mm de long. Pour surfilage et applications, tapering, broderie anglaise et cordonnets. Point droit: pour tous travaux de couture et de piquage nécessitant une aiguille à gauche. Zigzag: surfilage, applications, tapering broderie anglaise et cordonnets. Point droit: pour tous travaux de couture et de piquage nécessitant une aiguille au milieu. Zigzag: surfilage, applications. Point droit: pour tous travaux de couture et de piquage nécessitant un positionnement de l’aiguille à droite. Zigzag: surfilage, applications, tapering, cordonnets. Pour la fixation, aux points invisibles, de l’ourlet à des tissus épais. Point fantaisie classique.
  • Page 8: Tableau Des Points Utilitaires - Points Élastiques

    Tableau des points utilitaires - points élastiques Progr. Pied Utilisation pressur 3.2/2.2 Coutures de fermeture et de surfilage. Le tissu doit être tourné de 180º. Pour la surpiqûrede matières extensibles, comme les poignets, bordures, garnitures décoratives. Point stretch décoratif pour la surpiqûre ou le surfilage d’ourlets, par ex. sur pyjamas et joggings. Pour coutures renforcées et extensibles, par ex. entrejambes et coutures sur vêtements de sport et de travail. Pour la pose d’élastiques ou pour la couture d’ourlets sur matières extensibles. Position la plus à gauche de l’aiguille (pour triple point droit stretch et triple point zigzag stretch) Pour des coutures extensibles nécessitant un positionnement de l’aiguille à gauche. Position la plus à gauche de l’aiguille (pour triple point droit stretch et triple point zigzag stretch) Pour des coutures extensibles nécessitant un positionnement de l’aiguille au milieu.
  • Page 9 Progr. Pied Application pressur 3.2/2.2 Point d’ornementation, pour textiles de maison, par ex. Point d’ornementation, pour textiles de maison, par ex. Point d’ornementation, pour broderies sur vêtements folkloriques, par ex. Point d’ornementation, sur effets de bain, par ex. Point d’ornementation, pour textiles de maison, par ex. Également adapté à la surpiqûre de matières extensibles. Pour la surpiqûre de matières extensibles, comme les poignets, bordures, garnitures décoratives. Surpiqûre pour le patchwork et le quilting. Point d’ornementation élastique, pour vêtements sport, par ex Point d’ornementation élastique. Pour le surfilage d’ourlets, par ex. sur pyjamas et joggings. Le tissu doit être tourné de 180º. Point d’ornementation élastique. Point d’ornementation élastique. Point d’ornementation élastique.
  • Page 10: Couvercle

    Couvercle Ouvrez le couvercle (7). Les programmes pouvant être exécutés par la machine sont représentés à l’intérieur du couvercle. Raccorder le rhéostat Branchez la fiche du rhéostat à la douille de contact (2) de la machine à coudre. La vitesse de couture varie en fonction de la pression exercée sur la pédale du rhéostat.. En plus, vous avez la possibilité de régler la vitesse de couture par la glissière se trouvant sur la partie supérieure du rhéostat.
  • Page 11: Plan De Coutureconvertible

    Plan de couture convertible Votre machine à coudre PFAFF® est dotée d’un plan de couture convertible (16) qui sert également de boîte à accessoires. Sur le modèle 4.2, il y a également un compartiment à accessoires spécifique. Les accessoires sont numérotés. Rangez- les dans les cases correspondantes. Enlever le plan de couture convertible/bras libre Pour pouvoir utiliser le bras libre, dégagez le coffret-accessoires en le poussant vers la gauche et retirez-le en poussant vers le haut.
  • Page 12: Bobinage De Canette

    Tenez le volant (4) et tournez le disque de débrayage (3) du volant à fond dans le sens de la flèche. Cela a pour effet de débrayer le mécanisme de couture. Mise en place de la canette Placez l’interrupteur général sur “Arrêt” (1). Placez la canette vide sur la broche du dévidoir (A) pour poser la canette dans la fente de la canette. Le logo PFAFF® doit être dirigé vers le haut. Poussez la canette vers la droite. NB : Le dévidoir ne peut fonctionner que si la canette se trouve en butée à droite.
  • Page 13: Bobinage Depuis Le Portebobine

    Bobinage depuis le porte- bobine Placez une bobine de fil à coudre sur le porte-bobine (9). Pour garantir un dévidage régulier du fil et permettre un meilleur appui de la bobine, placez un disque de dévidage sur le porte-bobine, en fonction de la taille de la bobine. Enfilage Faites passer le fil à coudre par le guide A et ensuite vers la droite, par le trou B sous le crochet C. Enroulez le commencement du fil de plusieurs tours dans le sens des aiguilles d’une montre sur la canette. Bobinage Placez l’interrupteur général sur “Marche” (1). Retenez le bout du fil et appuyez sur le rhéostat. Le cycle de bobinage se débraye automatiquement dès que la canette est pleine.
  • Page 14: Bobinage Depuis Le Second Porte-Bobine

    Bobinage depuis le second porte-bobine Placez le second porte-bobine (8) dans le trou prévu à cet effet et mettez en place une bobine de fil. Enfilage Faites passer le fil à coudre par le guide A et ensuite vers la droite, par le trou B sous le crochet C. Enroulez le commencement du fil de plusieurs tours dans le sens des aiguilles d’une montre sur la canette. Bobinage Placez l’interrupteur général sur “Marche” (1). Retenez l’extrémité du...
  • Page 15: Bobinage À Travers L'aiguille

    Bobinage à travers l’aiguille Le bobinage est également possible quand la machine est déjà enfilée. Placez le releveur du pied presseur (15) en position haute. Faites passer le fil d’aiguille sous le pied presseur et à travers la fente d’enfilage (12), vers le haut. Enfilez le fil, de la gauche vers la droite, dans le releveur de fil (10). Pour cette opération, le releveur de fil doit être dans sa plus haute position. Faites ensuite passer le fil sous le crochet de guidage C, vers la droite, puis enroulez-le de plusieurs tours sur la canette. Actionnez la pédale, et le bobinage à travers l’aiguille peut commencer.
  • Page 16: Mise En Place De La Canette Et Du Boîtier-Canette

    Relevez la languette (E) de la boîte à canette et retirez la boîte à canette. Lâchez la languette de manière à pouvoir retirer la canette vide. Mise en place de la canette Insérez la canette pleine (en dirigeant le logo de PFAFF® vers l’intérieur du boîtier) dans le boîtier. Tirez le fil dans la fente A, puis sous le ressort de tension du fil B jusqu’à ce qu’il ressorte dans l’ouverture (voir flèche). Contrôle: Quand vous tirez sur le fil, la canette doit tourner dans le sens des aiguilles de montre.
  • Page 17: Enfilage

    Enfilage Enfilage du fil supérieur Placez l’interrupteur général sur “Arrêt”. Relevez le pied presseur (15). Tournez le volant pour, amener le releveur de fil (10) en position haute. Placez une bobine de fil sur le porte-bobine (9) et rajoutez un étrier adapté à la taille de votre bobine. Des deux mains, faites passer le fil par le guide-fil A et sous le crochet guide-fil B. Faites passer le fil par la fente d’enfilage gauche (12) en bas et autour de l’ergot dans la fente d’enfilage droite et remontez jusqu’au releveur de fil (10). Le fil doit passer de gauche à droite dans le levier releveur. Faites-le redescendre ensuite par la fente d’enfilage droite puis faites-le passer, par le côté, derrière un des guide-fil (23). L’enfilage de l’aiguille est décrit sur la page suivante.
  • Page 18: Enfileur D'aiguille (Modèle 4.2)

    Enfileur d’aiguille (modèle 4.2) L’enfileur d’aiguille PFAFF (22) facilite et simplifie considérablement l’enfilage de l’aiguille. Pour cela, commencez par abaisser le pied presseur. Par rotation du volant, amenez l’aiguille en position haute. Faites passer le fil autour du crochet A de l’enfileur et maintenez-le tendu. Faites entièrement descendre l’enfileur et faites-le pivoter en direction de l’aiguille de manière à faire passer le petit crochet B à travers le chas de l’aiguille. En partant par le bas, faites passer le fil dans le crochet. Faites pivoter l’enfileur vers l’arrière en lâchant le fil avec précaution. En même...
  • Page 19: Remontée Du Fil De Canette

    Remontée du fil de canette Placez l’interrupteur général sur “Arrêt” (1) Relevez le pied presseur. Retenez le fil supérieur et tournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit ressortie de la plaque à aiguille et que le fil de canette ait formé une boucle. En tirant sur le fil supérieur faites remonter le fil de canette. Fermez le compartiment du crochet et faites passer les fils sous le pied presseur vers la gauche. Coupe-fil Pour les couper, faites passer les fils de l’arrière vers l’avant sur le coupe-fil (13)
  • Page 20: Releveur Du Pied Presseur

    Releveur du pied presseur Le releveur (15) du pied presseur sert à faire monter et descendre le pied presseur. Remplacement du pied presseur Dégagement du pied presseur Placez l’interrupteur général sur “Arrêt” (1) Amenez l’aiguille en position supérieure. Relevez la partie avant du pied presseur et descendez simultanément la partie arrière du pied presseur jusqu’à...
  • Page 21: Système Idt™ (Double Entraînement Intégré)

    Système IDT™ (Double Entraînement Intégré) PFAFF® vous garantit des coutures impeccables sur tous les types de tissus grâce au système IDT™. Comme pour les machines à coudre industrielles, le système IDT™ assure l’entraînement simultané du tissu par le haut et par le bas, avec une longueur de points uniforme. Le tissu est entraîné avec plus de précision. Dans le cas d’étoffes fines comme la soie ou les matières artificielles, le système IDT™ permet d’éviter les faux-plis dans les coutures. Grâce à la régularité de l’entraînement du tissu, le raccord des tissus à carreaux et à...
  • Page 22: Réglage De La Tension Du Fil Supérieur

    Remplacement de l’aiguille Placez l’interrupteur général sur arrêt (1) Pour enlever l’aiguille: Abaissez le pied presseur et amenez l’aiguille en position supérieure. Desserrez la vis de serrage (25) de l’aiguille et enlevez l’aiguille par le bas. Mise en place de l’aiguille: Le talon plat A de l’aiguille devra se trouver à l’arrière. Abaissez le pied presseur et introduire l’aiguille à fond dans son emplacement. Retenez l’aiguille et serrez la vis (25).
  • Page 23: Molette De Réglage De La Largeur Du Point

    Molette de réglage de la largeur du point La largeur de point peut être variée sans gradations à l’aide de la molette de réglage (27). Lors du réglage de la largeur, l’aiguille ne doit pas se trouver en position basse. Réglage de base: Tournez la molette de réglage de la largeur de point (27) jusqu’au symbole (largeur maximale). Exception: Le point droit est piqué en largeur 0.
  • Page 24: Couture En Marche Arrière

    Couture en marche arrière Pour coudre en marche arrère, maintenez le bouton enfoncé (20). Molette de réglage de la longueur du point La molette de réglage (19) sert à régler en continu la longueur des points entre 0 et 6 mm. Pour cela, sélectionnez la longueur de point souhaitée par rotation correspondante de la roue de réglage face au repère de réglage. Boutonnière Entre les chiffres 0 et 1 se trouve le symbole “Boutonnière” (A). Dans ce...
  • Page 25: Sélection De Points

    Sélection de points Programmes de points utilitaires A chaque programme est attribuée une lettre se trouvant également sur les touches “à-coups”. Le programme voulu est activé par pression sur la touche correspondante et la machine est prête à coudre. Pour débloquer les touches déjà actionnées, appuyez sur la touche B. A l’intérieur du couvercle (7) se trouve le tableau des programmes avec tous les points utilitaires et combinaisons de points. Réglage des points “stretch”...
  • Page 26: Légende Du Tableau Pour Les Conseils De Couture

    Légende du tableau pour prog les conseils de couture Les tableaux suivants vous indiquent les réglages que nous vous conseillons pour les différents travaux de couture. – Ces tableaux vous donnent d’autres indications nécessaires à la couture avec prog Numéro de point le programme choisi: le choix du pied presseur, le réglage de la tension du fil d’aiguille et l’embrayage ou non de le système IDT™.
  • Page 27: Tension Du Fil Supérieur

    Tension du fil supérieur Pour obtenir un résultat parfait de couture, les tensions des fils supérieur Tension parfaite et de canette doivent être parfaitement accordées l’une par rapport à l’autre. Normalement, pour les points utilitaires, la tension doit être réglée entre 4 et 5. La tension est trop élevée Vérifiez la tension avec un large point zigzag. Le nouage des fils devra se faire au milieu entre les deux couches de tissu.
  • Page 28: Point Droit

    Point droit Dans le programme G, la machine pique au point droit de base. La longueur de point peut être agrandie jusqu’à 6 mm. Différentes opérations peuvent être exécutées plus facilement par déplacement latéral de l’aiguille, telle la surpiqûre d’un col ou l’insertion d’une fermeture à glissière. L’aiguille peut occuper quinze positions différentes (voir page 23). prog Veillez à ce que l’aiguille se trouve en haut lors du réglage de sa position.
  • Page 29: Point D'ourlet Invisible

    Point d’ourlet invisible Le point d’ourlet invisible H est particuli- èrement indiqué pour la confection d’ourlets invisibles; une couture à la main devient inutile. Pour les laines, point d’ourlet invisible H. Pour les tissus extensibles, point d’ourlet invisible D. • Commencez par surfiler le bord d’ourlet. • Repliez la largeur de l’ourlet vers l’intérieur. • Posez l’ourlet vers l’extérieur de sorte prog que le bord d’ourlet dépasse de 1 cm env. • Placez la pièce sous le pied de façon que le pli suive la butée B. – • A l’aide de la molette de réglage de la position de l’aiguille (28), placez l’aiguille à droite • Au piquage dans le pli, l’aiguille ne doit piquer qu’un seul fil de tissu. Le programme D correspond à un point invisible pour les matières élastiques. L’ourlet est piqué et surfilé simultanément de sorte que tout surfilage ultérieur du bord de tissu est superflu.
  • Page 30: Point Overlock

    Point overlock A quoi sert le point overlock? La gamme select™ dispose d’un grand choix de points overlock permettant d’assembler et de surfiler deux couches de tissu en une seule opération. Ces coutures sont très solides et réalisées plus rapidement que les coutures ordinaires; de plus, elles sont élastiques. Conseil: Nous vous recommandons d’utiliser le pied nº...
  • Page 31: Point Zigzag Piqué

    Point zigzag piqué En raison de sa grande élasticité, ce point sert plus particulièrement à la pose d’élastiques, sur les sous-vêtements, par exemple. • Coupez l’ancien élastique à ras bord. • Froncez le tissu au point droit de 6 mm de long. • Glissez la pièce préparée de la sorte entre l’élastique ou placez-la en prog dessous, et fixez-la avec des épingles. • Cousez-la au point zigzag piqué. 1-2.5 Laissez dépasser quelque peu les extrémités de l’élastique et surpiquez-...
  • Page 32: Ourler Au Moyen De L'aiguille Jumelée

    Ourler au moyen de l’aiguille jumelée L’aiguille jumelée permet non seulement de réaliser des broderies, mais également des surpiqûres. Ainsi, l’aiguille jumelée est parfaitement indiquée pour coudre dans les meilleures conditions de rapidité et de régularité un ourlet professionnel sur les matières élastiques telles que les tee-shirts, tissus à mailles ou shorts de cycliste.
  • Page 33: Boutonnières

    Boutonnières prog Il est très facile de réaliser des boutonnières avec votre select™ machine à coudre. Il suffit d’appuyer sur les boutons de sélection directe et vous n’avez même pas besoin de tourner votre – tissu. Normalement, il faut renforcer le tissu en plaçant un morceau de tissu supplémentaire sous l’endroit destiné à recevoir la boutonnière. Cependant, avec certaines matières telles que la soie, l’organdi et la viscose, il faut utiliser en plus un entoilage pour qu’à...
  • Page 34: Boutonnière De Lingerie Avec Un Cordonnet

    • Sélectionnez le point 3 (A) et piquez la lèvre gauche de la boutonnière de longueur égale à la première. • Sélectionnez le point 4 et maintenez la touche enfoncée pour coudre quelques points d’arrêt. • Relachez la touche B et piquez deux Utilisez un découvit pour ouvrir avec soin la fente points pour nouer la boutonnière. de votre boutonnière. • Ouvrez soigneusement la fente de la boutonnière avec des ciseaux ou un découvit. Boutonnière de lingerie avec un cordonnet Pour obtenir des boutonnières résistantes, sur les vêtements de sport, par exemple,...
  • Page 35: Couture En Piqué Libre

    Couture en piqué libre Pour installer le pied à repriser: Amenez l’aiguille au point mort haut et engagez la tige du pied à repriser à fond dans l’orifice C. A cette occasion, la fourche de guidage G se place autour de la barre presse-tissu. La bride E devra se trouver derrière la vis F. Serrez la vis D. Position piqué libre: Faites descendre le releveur du pied presseur et poussez-le quelque peu vers l’arrière.
  • Page 36: Insertion De La Fermeture À Glissière

    Nouage • A l’aide de la molette de réglage de la largeur de point, réglez le point droit sur 0. • Changez la position de l’aiguille à l’aide de la molette de réglage (28), de façon à ce que l’aiguille pique dans l’un des trous. • Faites quelques points de nouage. prog Insertion de la fermeture à glissière Il existe différentes façons de monter la –...
  • Page 37: Échange De La Plaque À Aiguille

    Échange de la plaque à aiguille Placez l’interrupteur général sur “Arrêt” (1) Le nettoyage de la machine à coudre sont très importants. La machine durera ainsi plus longtemps. Plus souvent la machine sera utilisée, plus elle a besoin d’être entretenue. Démontage de la plaque à aiguille: • Relevez le pied presseur et enlevez le plan de couture convertible. • Introduisez la pointe d’un petit tournevis dans le trou entre la plaque à aiguille et le corps de la machine. Par une légère rotation à...
  • Page 38: Dysfonctionnements Et Remèdes À Y Apporter

    Dysfonctionnements et remèdes à y apporter Il manque des points L’aiguille n’est pas correctement en place. Poussez l’aiguille à fond dans son logement, le talon plat se trouvant à l’arrière. L’aiguille n’est pas du système conseillé. N’utilisez que des aiguilles du système 130/705 H. L’aiguille est déformée ou épointée. Installez en place une aiguille neuve.
  • Page 39: La Machine N'entraîne Pas Ou Entraîne Irrégulièrement

    Nous nous réservons le droit de modifier les équipements de la machine et la gamme des accessoires sans préavis, ou d’apporter des modifications aux performances ou à la conception de la machine, étant donné que ces modifications seront toujours à l’avantage de l’utilisateur et du produit. Propriété intelectuelle PFAFF et IDT (image) sont des marques de KSIN Luxembourg II, S.a.r.l. Veuillez noter qu’en cas de destruction, ce produit doit bénéficier d’un recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits électriques/électroniques. En cas de doute, veuillez contacter votre distributeur agréé. CE - Authorised Representative VSM Group AB, SVP Worldwide...
  • Page 40 www.pfaff.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Select 4.2Select 3.2Select 2.2

Table des Matières