Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Power Planer
Rabot électrique
Cepillo
1912B
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
001602

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 1912B

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Power Planer Rabot électrique Cepillo 1912B 001602 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 1912B Planing width 110 mm (4-3/8”) Planing depth 2 mm (1/16”) No load speed (RPM) 16,000/min. Overall length 355 mm (14”) Net weight 4.2 kg (9.3 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    hearing protection must be used for appropriate con- that may affect the tools operation. If damaged, ditions. Ordinary eye or sun glasses are NOT eye have the tool serviced before using. Many acci- protection. dents are caused by poorly maintained tools. Tool Use and Care 22.
  • Page 4: Functional Description

    16. Wait for complete run-down before putting the tool aside. 17. Use only Makita blades specified in this manual. Depth of cut may be adjusted by simply turning the knob 18. Some material contains chemicals which may be on the front of the tool.
  • Page 5 For the correct planer blade setting • Use only the Makita wrench provided to remove or Your planing surface will end up rough and uneven, install the blades. Failure to do so may result in unless the blade is set properly and securely.
  • Page 6 EN0004-1 (A) Front base (Movable shoe) (B) Rear base (Stationary shoe) Although this side view cannot Correct setting show it, the edges of the blades run perfectly parallel to the rear base surface. Cause: One or both blades fails to Nicks in surface have edge parallel to rear base line.
  • Page 7: Accessories

    Use the sharpening holder to remove nicks and • These accessories or attachments are recom- produce a fine edge. mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or 001610 1. Sharpening...
  • Page 8 IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM- AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY. MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF “MERCHANTABILITY”...
  • Page 9: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 1912B Largeur de rabotage 110 mm (4-3/8”) Profondeur de rabotage 2 mm (1/16”) Vitesse à vide (T/MIN) 16,000/min. Longueur totale 355 mm (14”) Poids net 4.2 kg (9.3 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.
  • Page 10: Utilisation Et Entretien Des Outils

    11. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs de brancher l’outil, assurez-vous que son novices. interrupteur est sur ARRÊT. Le fait de transporter 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher outils de coupe doivent être toujours bien un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE affûtés et propres.
  • Page 11: Règles De Sécurité Particulières

    16. Avant de mettre l’outil de côté, attendez qu’il soit USB042-2 complètement arrêté. NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une 17. N’utilisez que les fers Makita spécifiés dans le utilisation répétée) par un sentiment présent manuel d’instructions. d’aisance et de familiarité avec le 18.
  • Page 12: Réglage De La Profondeur De Coupe

    • Utilisez exclusivement la clé Makita fournie pour retirer ou installer les fers. Sinon, les boulons de maintien risquent d’être trop ou pas assez serrés. Cela comporte un risque de blessure.
  • Page 13: Pour Une Pose Correcte Des Fers

    Pour une pose correcte des fers 001607 1. Plaque de La surface rabotée présentera des aspérités et ne sera réglage pas plane si le fer n’est pas bien fixé. Il doit être monté de manière que le bord de coupe soit absolument de 2.
  • Page 14: Utilisation

    UTILISATION 001614 1. Alignez la Rabotage rainure (Y) sur 001608 le bord de la 1. Début pièce 2. Fin ENTRETIEN ATTENTION: Tout d’abord, faites reposer la semelle avant de l’outil sur • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et la pièce à...
  • Page 15: Accessoires

    001612 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 16: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 1912B Especificaciones ele’ctricas en Me’xico 115 V 7,5 A 50/60 Hz Ancho de cepillado 110 mm (4-3/8”) Profundidad de cepillado 2 mm (1/16”) Revoluciones por minuto (r.p.m.) 16 000/min. Longitud total 355 mm (14”) Peso neto 4,2 kg (9,3 lbs) •...
  • Page 17 atención mientras están utilizando 20. Dé mantenimiento herramientas. herramientas eléctricas podrá resultar en heridas Mantenga las herramientas de corte afiladas y personales graves. limpias. Las herramientas con buen mentenimiento los bordes de corte afilados son menos 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa propensas a atorarse y más fáciles de controlar.
  • Page 18: Reglas De Seguridad Específicas

    16. Espere a que se complete el ciclo antes de dejar la herramienta a un lado. cordeles en el área de trabajo. Evite cortar clavos. Revise y quite todos los 17. Utilice sólo las hojas Makita especificadas en clavos de las piezas antes de utilizar la este manual. herramienta.
  • Page 19: Descripción Del Funcionamiento

    • Utilice sólo la llave Makita provista para quitar o instalar las hojas. Si no lo hace de este modo, los pernos de instalacion podrían quedar excesiva o insuficientemente ajustados.
  • Page 20 contrario se producirán oscilaciones/ vibraciones que Apriete los tornillos de instalación de manera uniforme y causarán el funcionamiento deficiente y, eventualmente, alternadamente con la llave de cubo. la rotura de la herramienta. 001607 001606 1. Placa de ajuste 1. Perno 2.
  • Page 21 OPERACIÓN 001614 1. Alinear la ranura Cepillado (Y) con la orilla 001608 de la pieza de 1. Inicio trabajo 2. Fin MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Primero, apoye la cara frontal de la herramienta sobre la • Asegúrese siempre que la herramienta esté superficie de la pieza sin que las hojas la toquen.
  • Page 22 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido producto, las reparaciones, la inspección y sustitución de causado por mano de obra o material defectuoso, Makita las escobillas de carbón, y cualquier otro mantenimiento...
  • Page 24 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883986-948...

Table des Matières