GEA010-1 17. Use only Makita blades specified in this manual. 18. Always use the correct dust mask/respirator for General Power Tool Safety Warnings the material and application you are working WARNING Read all safety warnings and all with.
• Use only the Makita wrench provided to remove or install the blades. Failure to do so may result in over- tightening or insufficient tightening of the installation...
Page 6
When you wish to perform clean planing operation, con- • Always be sure that the tool is switched off and nect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install the unplugged before attempting to perform inspection or nozzle on the tool using the screws. Then connect a hose maintenance.
CAUTION: • These accessories or attachments are recommended EC Declaration of Conformity for use with your Makita tool specified in this manual. We Makita Corporation as the responsible manufac- The use of any other accessories or attachments might turer declare that the following Makita machine(s): present a risk of injury to persons.
Encoche dans le fer 17 Porte-fer d’affûtage SPÉCIFICATIONS GEB010-4 Modèle 1806B CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RABOT Largeur de coupe ..........170 mm Attendez l’arrêt du couteau avant de déposer Profondeur de coupe ..........2 mm l’outil. Un couteau exposé risquerait de pénétrer –1...
17. N’utilisez que des fers Makita spécifiés dans ce ASSEMBLAGE manuel. ATTENTION : 18. Utilisez toujours un masque antipoussières ou • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez- un masque filtrant approprié au matériau à tra- vous toujours qu’il est hors tension et débranché.
Utilisez le porte-fer d’affûtage pour Makita à l’outil. Pour le raccord et le joint, consultez un supprimer les crans et avoir le tranchant le plus fin. catalogue ou un représentant Makita.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, ENH101-15 les réparations, travaux d’entretien et autres réglages Pour les pays d’Europe uniquement doivent être effectués dans un centre de service Makita Déclaration de conformité CE agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
17 Messerhalter TECHNISCHE DATEN GEB010-4 SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR FALZHOBEL Modell 1806B Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand Hobelbreite ............170 mm kommt, bevor Sie das Werkzeug ablegen. Das Spanabnahme stufenlos ......... 2 mm freiliegende Messer könnte sonst in die Oberfläche Leerlaufdrehzahl (min ) ........
Atemmaske für das jeweilige Material und oder Montieren der Messer mit Handschuhen oder die Anwendung. Lappen. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Makita-Inbus- schlüssel zum Demontieren oder Montieren der Mes- SORGFÄLTIG AUF. ser. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die WARNUNG:...
Page 14
VORSICHT: Um saubere Hobelarbeiten durchzuführen, schließen Sie • Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von einen Makita-Staubsauger an Ihre Maschine an. Befesti- Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass die gen Sie den Stutzen mit den Schrauben an der Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen Maschine.
Page 15
Benutzungsbedin- Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- gungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten Kundendienststelle. der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit).
18 Dado ad alette Coperchio tamburo DATI TECNICI GEB010-4 AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA PER LA Modello 1806B PIALLA Larghezza di piallatura ........170 mm Spessore di piallatura ..........2 mm Aspettare che la lama si fermi prima di appog- –1 Velocità...
Page 17
Rimozione o installazione lame piallatrice 17. Usare soltanto le lame Makita specificate in que- (Fig. 4, 5 e 6) sto manuale. ATTENZIONE: 18. Usare sempre la mascherina antipolvere/respira- •...
Page 18
ATTENZIONE: Per eseguire una operazione di piallatura pulita, colle- • Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina, gare all’utensile un aspirapolvere Makita. Installare il accertatevi sempre che sia spenta e staccata dalla boccaglio sull’utensile usando le viti. Collegare poi il presa di corrente.
Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del ENH101-15 prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione Modello per l’Europa soltanto devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita Dichiarazione CE di conformità autorizzato usando sempre ricambi Makita. Noi della Makita Corporation, come produttori...
25 Koolborsteldop Uitsparing in het mes 17 Aanscherphouder TECHNISCHE GEGEVENS GEB010-4 VEILIGHEIDSWAARSCHUWING SPECIFIEK Model 1806B VOOR DE SCHAAF Schaafbreedte ............ 170 mm Schaafdiepte ............2 mm Wacht tot de schaafbeitel stilstaat voordat u het –1 Toerental onbelast (min ) ........15 000 gereedschap neerlegt.
Een losse bevestigingsbout kan gevaar opleveren. 17. Gebruik alleen Makita schaafbeitelmessen die in Controleer altijd of de bouten goed zijn vastgezet. deze gebruiksaanwijzing zijn gespecificeerd. • Behandel de beitels uiterst voorzichtig. Gebruik hand- 18.
Page 22
Wanneer u tijdens het schaven schoon wilt werken, sluit • Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en u een Makita-stofzuiger aan op uw gereedschap. Mon- de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens teer het verbindingsstuk op het gereedschap met behulp werken aan de machine uit te voeren.
• De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstell- trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- ing. gingsonderdelen. WAARSCHUWING: • De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch...
25 Tapas del portaescobillas Ranura en la cuchilla 17 Maestro de afilado ESPECIFICACIONES GEB010-4 Modelo 1806B ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL Anchura de cepillado .......... 170 mm CEPILLO Profundidad de cepillado ........2 mm Espere hasta que las cuchillas se paren antes de –1...
• Utilice solamente la llave Makita provista para desmon- para el producto en cuestión. El MAL USO o el no tar o instalar las cuchillas. De lo contrario, podrá produ-...
Page 26
11 y 12) les). Consulte un catálogo o con un representante de Mantenga siempre afiladas las cuchillas para conseguir Makita para conocer la tobera y la junta que deberá utili- el mejor resultado posible. Utilice el maestro de afilado zar.
• Estos accesorios o aditamentos están recomendados • Asegúrese de identificar medidas de seguridad para para su uso con la herramienta Makita especificada en proteger al operario que estén basadas en una estima- este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi- ción de la exposición en las condiciones reales de utili-...
Ranhura da lâmina 16 Fim 25 Tampas do porta-escovas ESPECIFICAÇÕES GEB010-4 Modelo 1806B AVISOS DE SEGURANÇA PARA A PLAINA Largura da lâmina ..........170 mm Espere que o cortador pare antes de o pôr de Profundidade de corte ..........2 mm –1 lado.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO quando retira ou instala as lâminas. • Só utilize a chave da Makita fornecida para retirar ou PRECAUÇÃO: instalar as lâminas. Se assim não for pode resultar em •...
Page 30
Para realizar uma operação de aplainamento mais limpa, • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli- ligue um aspirador da Makita à sua ferramenta. Instale o gada e a ficha retirada da tomada antes de efectuar bocal na ferramenta utilizando os parafusos. A seguir, qualquer inspecção e manutenção.
ções e outras acções de manutenção ou ajustes devem Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, ser executados pelos Centros de assistência autorizados declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) da Makita, utilizando sempre peças de substituição Makita: Makita. Designação da ferramenta: Plaina ACESSÓRIOS OPCIONAIS Modelos n°/Tipo: 1806B são de produção de série e...
Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig 16. Udskift altid høvljern og trykplader parvis for at reference. undgå ubalance, der resulterer i vibrationer, der kan forkorte maskinens levetid. 17. Anvend kun de Makita høvljern, der er angivet i denne brugsanvisning.
Page 33
Deres fingre og hænder, når FUNKTIONSBESKRIVELSER De monterer eller afmonterer høvljern. • Anvend kun den unbrakonøgle, der leveres af Makita, til FORSIGTIG: montering eller afmontering af høvljern. Overholdes • Kontrollér altid, at maskinen er slået fra, og netstikket dette ikke, kan det resultere i for kraftig tilspænding...
Resultatet kan blive misfarvning, deforme- Maskiner med andet (ikke rund) spånudtag (Fig. 8) ring eller revner. For at tilslutte en Makita udsugning skal der bruges en udsugningsstuds eller passende adapter. Spørg Deres Slibning af HSS-høvljern (Fig. 10, 11 og 12) Makita-forhandler.
FORSIGTIG: • Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til EU-konformitetserklæring brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for person-...
10. Πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα σε ένα Για μηχάνημα με κουμπί ασφάλισης (Εικ. 3) αντικείμενο εργασίας, αφήστε το να Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, απλά τραβήξτε λειτουργήσει για λίγο. Παρακολουθείστε τις τη σκανδάλη ενεργοποίησης. Για διακοπή της δονήσεις ή ακαν νιστες ταλαντεύσεις που λειτουργίας, ελευθερώστε...
Page 38
Γυρίστε το τύμπανο μέχρι η άκρη της λάμας να έρθει ακριβώς στο μέσο μεταξύ εμπρ ς και πίσω βάσης. Τοποθετήστε τον τριγωνικ καν να επίπεδο στην πίσω βάση και σύρετέ το επάνω και απέναντι απ την άκρη της λάμας. Γυρίστε τις δύο βίδες ρύθμισης να ρυθμίσετε την προεξοχή της λάμας. Η ρύθμιση της λάμας πρέπει...
Page 39
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πριν την εκτέλεση εργασιών με τη μηχανή • Αυτά τα παρελκ μενα ή προσαρτήματα σβήνομε πάντα τη μηχανή και βγάζομε τη πρίζα. συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο της Μάκιτα • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βενζίνη, πετρελαϊκ που...
Page 40
υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει τι το/τα ακ λουθο(α) μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Ηλεκτρική πλάνη Αρ. μοντέλου/ Τύπος: 1806B είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 2006/42/ΕΚ και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα πρ τυπα ή έγγραφα τυποποίησης: EN60745 Η...