Sommaire des Matières pour METAWOOD MTSOR2003-254LA
Page 1
MTSOR2003-254LA SCIE D’ANGLE ÉLECTRIQUE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE AFKORTZAAGMACHINE VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES CUT-OFF MACHINE ORIGINAL INSTRUCTIONS S22 M06 Y17 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications...
Page 3
INSTALLATION ET MONTAGE - INSTALLATIE EN OPSTELLING - INSTALLATION AND SET UP RÉGLAGE DU BISEAU - AFSTELLING VAN SCHUINE SNEDE - ADJUSTMENT OF BEVEL CUT...
Page 4
REMPLACEMENT DE LA LAME DE SCIE / VERVANGEN VAN DE ZAAG / CHANGING THE SAW BLADE 250x30mmx3.2mmx36T...
Page 6
ACCESSOIRES LIVRÉS AVEC LA MACHINE - ACCESSOIRES DIE BIJ DE MACHINE – ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE MACHINE La lame livrée avec la machine est une lame qui permet de couper uniquement le bois. Het blad die bij de machine is een mes dat snijdt Alleen het hout. The blade supplied with the machine is a blade that can cut only the wood.
FR – SCIE D’ANGLE ELECTRIQUE 3 - Protection contre les chocs électriques. UTILISATION - Eviter tout contact corporel avec des surfaces La scie à tronçonner est conçue pour couper en mises ou reliées à la terre (par exemple travers des pièces en bois ou en plastique dont la canalisations, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs).
Page 8
10- Connecter l'équipement pour l'extraction des 17 - Eviter tout démarrage intempestif. poussières. - S'assurer que l'interrupteur est en position « arrêt - SI l'outil est fourni pour le raccordement des » lors de la connexion. équipements pour l'extraction et la récupération des 18 - Utiliser des câbles de raccord extérieurs.
Mentions additionnelles - Lorsqu’un laser est pourvu : mise en garde qu’aucun échange avec un laser de type différent pour scies à onglet n’est autorisé. Mesures de sécurité Instruction que les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant du laser ou un agent - Ne pas utiliser des lames endommagées ou autorisé.
Page 10
- Instruction pour supporter des longues Protecteur de lame (n° 2) pièces à couper Le protecteur de lame s’élève automatiquement Lorsque vous coupez une pièce plus longue que lorsque vous abaissez la poignée. Le protecteur la base du support de la scie, la pièce doit être revient à...
Page 11
- Information concernant la section Portez des lunettes de maximale d’une pièce à couper lors d’une sécurité. coupe transversale Angle de coupe d’onglet Angle de En cas de formation de biseau 0° 45° poussière, porter un masque de protection respiratoire 85 mm 85 mm 0°...
épaules. Afin de réduire le risque de blessures liées aux vibrations : le système laser METAWOOD est de classe 2 avec Toute personne utilisant des outils vibrants une puissance maximale de 1 mW et une longueur régulièrement ou pendant une période...
Utilisez les outils causant le moins de SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES vibrations lorsqu'il y a une possibilité de choix entre deux procédés. Tension du réseau V 230-240 Fréquence du réseau Hz Incluez des périodes exemptes de vibrations Puissance W 2000W dans chaque journée de travail. S6 20% 5min 2400W Vitesse à...
Page 14
DEBALLAGE main. Évitez l’exposition à l’eau quand vous vous servez d’un appareillage électrique. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout démarrage Vérifiez toujours que les fils électriques et involontaire susceptible de causer de lésions allonges ne sont pas abîmés avant d’utiliser corporelles graves, assemblez tous les éléments de l’appareil.
Page 15
Placez le collet et le boulon à tête hexagonale. COLLECTEUR DE POUSSIÈRE Bloquez l’axe à l’aide de la clé et serrez fermement le boulon à tête hexagonale dans le ● ● ● ● Pour raccorder le collecteur de poussière, sens contraire à celui des aiguilles d’une montre introduisez le siphon sur l’embout d’évacuation afin de fixer la lame.
Remarque : Lorsque vous devez couper une longue pièce, utilisez un support aussi grand que la surface supérieure ou que la table pivotante. FONCTIONNEMENT REMARQUE : ● ● ● ● La scie doit être déverrouillée avant tout emploi Échelle graduée ;...
éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants METAWOOD sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
ENTREPOSAGE _ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires. _ Entreposez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses. _ Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Tenez-la, si possible, dans le noir.
NL - AFKORTZAAGMACHINE TOEPASSING 5 – Niet-gebruikte gereedschappen veilig opslaan De verstekcirkelzaag werd ontworpen voor het doorzagen van stukken hout en plastic met een - Wanneer gereedschappen niet worden gebruikt, grootte die in verhouding staat tot de grootte van de moeten ze op een afgesloten en droge plaats buiten machine.
Page 20
12 – Vastzetten van het te bewerken stuk 20 – Controleren op beschadigde onderdelen - Gebruik zoveel mogelijk een tang of een - Voordat u het gereedschap voor iets anders gaat bankschroef om het te bewerken stuk op zijn plaats gebruiken, moet u het aandachtig onderzoeken om te houden.
INSTALLEREN verminderen - handschoenen voor het hanteren van de Het gereedschap op de werktafel monteren bladen (de bladen moeten indien mogelijk worden gedragen in een houder) en ruwe Bij de verscheping uit de fabriek is het handvat door materialen. middle van de aanslagpen in de omlaagpositie vergrendeld.
Page 22
WAARSCHUWING: U kunt de houders aan beide zijden van het gereedschap aanbrengen om de werkstukken goed • Gebruik het gereedschap nooit wanneer de horizontaal te houden. veiligheidskap of de veer beschadigd, defect, of Steek de houderstangen in de gaten in het voetstuk verwijderd zijn.
Page 23
- Max. zaagdiepte CE Conform de Europese toepasselijke standaarden op Max. zaagdiepte (0° /0° ): 340x85mm het gebied van veiligheid. WAARSCHUWING! De machine is dubbel Verpakkingsmateriaal is geen geïsoleerd overeenkomstig speelgoed! Kinderen mogen EN50144; een aardedraad is niet spelen met plastic daarom niet nodig.
VEILIGHEIDSREGELS VOOR TRILLINGSVEILIGHEID Dit werktuig trilt tijdens het gebruik. Herhaalde of LASERLICHTEN langdurige blootstelling aan trilling kan tijdelijke of permanente kwetsuren veroorzaken, in het bijzonder aan de handen, armen en schouders. Om Het laserlicht/de laserstraling gebruikt in het DE het risico van trillingsgebonden kwetsuren te FENG lasersysteem is van klasse 2 met maximum verkleinen: 1mW en 650nm golflengtes.
BESCHRIJVING worden gebruikt voor een voorafgaande evaluatie van de blootstelling. Uw afkortzaagmachine is ontworpen voor het zagen van houten en houtachtige werkstukken. basis Een waarschuwing die stipuleert dat centrale afdekking de emissie van trilling in de loop van het handgreep met schakelaar werkelijke gebruik van het elektrische veilige afdekking instrument kan verschillen van de aangegeven...
VOORALEER TE BEGINNEN WERKEN INSTALLATIE EN UITLADEN VAN ZAAGBLAD Plaats de machine op een stabiele ondergrond, met Vooraleer het zaagblad te installeren en uit te andere woorden op een werkbank, een subframe of laden moet u de schakelaar uitzetten en de iets dergelijks.
Page 27
Nota: Gebruik aangesloten sleutel alleen voor Nota: Vooraleer u de stekker in het stopcontact monteren of demonteren van zaagblad. Voor het steekt, moet u nagaan of schakelaar en trekker demonteren van het zaagblad moet u het veilige normaal zijn. deksel opheffen. Draai de bout los met de sleutel en AFSTELLING VAN VERSTEKZAAGHOEK demonteer de bout, flens en het zaagblad.
● ● ● ● Zet werkstuk vast met de bankschroef. draaien en het dan oplichten. Monteer de ● ● ● ● Zet de schakelaar aan en wacht tot het bankschroef aan zijkant van de geleidingsplaat en zaagblad max. snelheid bereikt en laat zet de schroef vast aan de achterkant van de plaat het zaagblad dan voorzichtig zakken om te om de handgreep van de bankschroef vast te...
Page 29
:www.eco-repa.com DE KOOLSTOFBORSTEL VERVANGEN: Het METAWOOD-team voor gebruiksadviezen helpt OPGELET: Vooraleer toegang te krijgen tot de u graag bij vragen over onze producten en koolstofborstel moet u zorgen dat de zaag is toebehoren : sav@eco-repa.com...
Page 30
CUT-OFF MACHINE APPLIANCE 5 - Store tools not in use. The mitre saw is designed to crosscut wood and - When they are not in use tools should be stored in plastic commensurate with the machine’s size. a dry, closed place outside the reach of children. The machine is not to be used for cutting fire wood.
Page 31
12 - Fixing the part to be machined. - Check the alignment or locking of the moving parts, and the absence of any broken parts or any - As far as possible use clamps or a vice to hold the fixing and other conditions that are likely to affect piece to be machined.
- respiratory protection to reduce the risk of INSTALLATION inhaling dangerous dusts Bench mounting - gloves for handling blades (the blades must be carried in a support when this is When the tool is shipped, the handle is locked in the lowered position by the stopper pin.
Page 33
cleaners on the plastic guard because this may - Information to set the minimum size of the cause damage to the guard. pieces to be cut DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. Minimal workpiece sizes (= all workpieces that can be clamped left or right from the saw blade with the •...
Page 34
Symbols Warning / Danger! Read manual before use. NEVER use water Wear ear protection. for cutting. Wear protective gloves when handling the blade Wear eye protection. replacement. Always wear a dust mask. Do not use this blade for cutting metal To avoid injuries caused by projected keep the machine head downwards after cutting...
WARNING. Do not stare directly at the laser beam. DESCRIPTION A hazard may exist if you deliberately stare into the Your cut-off machine has been designed for sawing beam, please observe all safety rules as follows; wood and wood products. •...
Page 36
Check all the moving parts to ensure that they move easily. The declared vibration total value has Before connecting the machine compare the data been measured in accordance with a standard on the model plate with the mains data. test method and may be used for comparing one tool with another that the declared vibration total SET UP AND ASSEMBLY value may also be used in a preliminary...
GUARD ● ● ● ● Release the safe cover block and lower the handle, the guard will automatically rise. Finish cutting and lift up handle, the guard will be back to the original position. ● ● ● ● Don′t damage or disassemble guard for your safety.
OPERATION NOTE: ● ● ● ● Before use, saw head must be released from locked to operating position, DO NOT operate saw in lower locked position. ● ● ● ● Before turning on, confirm that saw blade will not contact wood or any other surface. ●...
Page 39
-Regularly clean any dust that is stuck to the ventilation openings and moving parts with a soft METAWOOD application service team will gladly brush or paint brush. answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com -Regularly oil all moving metal parts.
Page 40
GUARANTEE Refer to the enclosed guarantee conditions for the terms and conditions of guarantee. ENVIRONMENT Should your machine need replacement after extended use, do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way. Made in China 2017...
Page 41
Procédure pour changer le charbon - Procedure voor de koolborstel te wijzigen Procedure to change the carbon brush...
Page 44
2006/42/CE(ME) - 2014/30/UE(EMC) 2011/65/EU(ROHS) - 2012/19/EU(WEEE) 2011/65/UE(ROHS) - 2012/19/UE(WEEE) België mei 2017 Belgique Mai 2017 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique...
Page 45
2006/42/EW(ME) - 2014/30/EU(EMC) 2011/65/EU(ROHS) - 2012/19/EU(WEEE) 2011/65/EU(ROHS) - 2012/19/EU(WEEE) Belgium May 2017 Belgien Mai 2017 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Director Direktor METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique...
Page 46
2006/42/EC(ME) - 2014/30/EU(EMC) 2011/65/EU(ROHS) - 2012/19/EU(WEEE) 2011/65/EU(ROHS) - 2012/19/EU(WEEE) Belgio maggio 2017 Bélgica mayo 2017 Mr Joostens Pierre, Mr Joostens Pierre Direttore Director METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique...
Page 47
2011/65/EU(ROHS) - 2012/19/EU(WEEE) 2006/42/EC(ME) - 2014/30/EU(EMC) Bélgica maio 2017 2011/65/EU(ROHS) - 2012/19/EU(WEEE) Belgia maj 2017 Mr Joostens Pierre Gerente Mr Joostens Pierre , METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Kierownik METAWOOD , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique...