Bosch GBH 5-40 D Professional Notice Originale
Bosch GBH 5-40 D Professional Notice Originale

Bosch GBH 5-40 D Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GBH 5-40 D Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_BUCH-2780-002.book Page 1 Monday, October 24, 2016 4:35 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 28B (2016.11) PS / 154
GBH 5-40 D Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBH 5-40 D Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2780-002.book Page 1 Monday, October 24, 2016 4:35 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GBH 5-40 D Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 28B (2016.11) PS / 154 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2780-002.book Page 3 Monday, October 24, 2016 4:35 PM GBH 5-40 D 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2780-002.book Page 4 Monday, October 24, 2016 4:35 PM 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Schlag verur- rem Zubehörprogramm. sachen.  Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- rer geführt. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Technische Daten

    Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthal- rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im tiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge- Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 8: Wartung Und Service

    – Wählen Sie die Schlagzahl mit dem Stellrad 6 dem Material entsprechend aus. Wartung und Reinigung Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind empfohlene  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Werte. Netzstecker aus der Steckdose. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: English

    Entsorgung Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder:...
  • Page 10 Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current these instructions to operate the power tool. Power device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or tools are dangerous in the hands of untrained users. less. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Product Description And Specifications

    =11.5 m/s , K=1.5 m/s clockwise direction and swivel the auxiliary handle 7 to the desired position. Then retighten the bottom part of the auxiliary handle 7 by turning in clockwise direction. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 12: Dust/Chip Extraction

    “Chiselling”. to run slowly until the drilling tool rotates. Working Advice  Before any work on the machine itself, pull the mains plug. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Republic of South Africa be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Customer service Hotline: (011) 6519600 Lubrication Gauteng –...
  • Page 14: Français

    Il existe un risque accru de nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. choc électrique si votre corps est relié à la terre. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Pour Les Marteaux

    Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans  Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre mains et veiller à toujours garder une position de tra- programme d’accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    être travaillés que par des personnes qualifiées. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour – Veillez à bien aérer la zone de travail. protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Mise En Marche

    – Choisir la fréquence de frappe à l’aide de la molette de ré- dans le four pendant une heure env. à 320 °C (couleur glage 6 en fonction du matériau. bleu clair). Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 18: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des appropriée.
  • Page 19  Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante- nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 20: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Datos Técnicos

    Las herra- mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio-  Solamente utilice la herramienta eléctrica con la empu- nar también a 220 V. ñadura adicional 7 montada. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 22: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá  En caso de engancharse o bloquearse el útil se desaco- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado pla el husillo de la unidad de accionamiento. Debido a la para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la...
  • Page 23: Português

    0258 Providencia – Santiago marco de un mantenimiento o reparación por un servicio téc- Tel.: (02) 2405 5500 nico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Al res- pecto, se debe utilizar imprescindiblemente la prevista grasa Ecuador lubricante Bosch.
  • Page 24 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Utilização Conforme As Disposições

    Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- do de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 26 – Rode o interruptor de bloqueio de rotação 3 para a posição Com o encabadouro SDS-max é possível trocar fácil e confor- desejada. tavelmente as ferramentas de trabalho, sem ter que utilizar ferramentas. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Indicações De Trabalho

     O acionamento do veio de perfuração é interrompido Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- se a ferramenta de trabalho emperrar ou enganchar. venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch Sempre segurar, devido às forças produzidas, a ferra-...
  • Page 28: Italiano

    (senza linea di allacciamento). www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Sicurezza della postazione di lavoro com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli-  Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 29 Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 30: Componenti Illustrati

    è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- ni per l’intero periodo operativo. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Messa In Funzione

    Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di del materiale in lavorazione. quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 32: Indicazioni Operative

     Per la scalpellatura, l’interruttore di arresto della rota- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- zione 3 deve trovarsi sempre nella posizione «Scalpel- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro latura».
  • Page 33: Smaltimento

    Nederlands | 33 Svizzera Elektrische veiligheid  De aansluitstekker van het elektrische gereedschap Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. moet in het stopcontact passen. De stekker mag in Tel.: (044) 8471513 geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-...
  • Page 34: Veiligheidsvoorschriften Voor Hamers

    Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Montage

    De stofbeschermkap 1 voorkomt zoveel mogelijk het binnen- dringen van boorstof in de gereedschapopname tijdens het Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 36 U kunt de beitel in 12 standen vergrendelen. Daardoor kunt u telkens de optimale werkstand innemen. – Zet de beitel in de gereedschapopname. – Draai de draaistopschakelaar 3 in de positie „Vario-Lock” (zie „Functie instellen”, pagina 36). 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Onderhoud En Service

    OBJ_BUCH-2780-002.book Page 37 Monday, October 24, 2016 4:35 PM Dansk | 37 – Draai de gereedschapopname in de gewenste hakstand. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- – Draai de draaistopschakelaar 3 in de positie „beitelen”. De gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 38 Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værk- takt med en spændingsførende ledning kan også sætte tøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. maskinens metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 7 Ekstrahåndtag (isoleret gribeflade) organisation af arbejdsforløb. Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ik- ke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 40: Ekstrahåndtag

    El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes Du kan fastlåse mejslen i 12 stillinger. Dette gør det muligt al- 220 V. tid at indtage den optimale arbejdsposition. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 42  Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- från att tränga in i verktygsfästet under användningen. Se till tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av att inte dammskyddskåpan 1 skadas vid monteringen av verk- vibrationsbelastningen. tyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 44 – Efterslipning Slipa mejselverktyget med slipskiva, t. ex. ädelkorund, under jämn vattentillförsel. Riktvärden för slipningen visas på bilden. Se till att ingen anlöpning uppstår på skärkan- terna; detta försämrar mejselverktygets hårdhet. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Underhåll Och Service

    Sikkerhet på arbeidsplassen Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 46 Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.  Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 – Kontroller låsen ved å trekke i verktøyet. ganisere arbeidsforløpene. Fjerning av innsatsverktøyet (se bilde B) – Skyv låsehylsen 2 bakover og ta ut innsatsverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 48: Service Og Vedlikehold

    Vedlikehold og rengjøring Innstilling av turtallet/slagtallet  Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp- Reguleringselektronikken muliggjør et trinnløst tur- og slag- selet trekkes ut av stikkontakten. tallforvalg for et materialtilpasset arbeid. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Suomi

    Bosch elektroverktøy. Det er Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- svært viktig at riktig smørefett fra Bosch brukes.
  • Page 50 Sähkötyökalun Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur- käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh- vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti taa vaarallisiin tilanteisiin. saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Työkalunvaihto

    Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puu- Vasaraporaus betoniin: a =14 m/s , K=1,5 m/s laatujen, kivennäispölyt ja metallipölyt voivat olla terveydelle Talttaus: a =11,5 m/s , K=1,5 m/s vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa aiheuttaa käyt- Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 52: Hoito Ja Huolto

     Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau- muksia. kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- – Valitse säätöpyörällä 6 materiaaliin sopiva iskuluku. sesti. Seuraavan taulukon tiedot ovat suosituksia. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Ελληνικά telemme, että tämä työ jätetään asiakaspalvelun suori- tettavaksi. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Υποδείξεις ασφαλείας taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα- λεία Voitelu Sähkötyökalun voiteluun käytetään rasvaa. Voitelurasva täy- Διαβάστε...
  • Page 54 προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- να συμβουλεύεστε την τοπική εταιρία παροχής ενέργει- λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- ας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε μενη περιοχή ισχύος. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή 4 Διακόπτης ON/OFF συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από 5 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 56 – Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε στε το εργαλείο. το διακόπτη ΟΝ/OFF 4 και κρατήστε τον πατημένο. – Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο αφήστε ελεύθερο το διακόπτη ON/OFF 4. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Να κρατάτε, λόγω των εμφανιζόμενων δυνάμεων, το πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ηλεκτρικό εργαλείο καλά και με τα δυο σας χέρια και να κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- παίρνετε...
  • Page 58: Türkçe

     Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanır- Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi- ken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığın- ni azaltır. dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Şekli Gösterilen Elemanlar

    şirketle- rinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna ha- sar vermek patlamalar ortaya çıkarabilir. Bir su borusuna Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 60 220 V ile de çalıştırılabilir. Montaj İşletim türünün ayarlanması Dönme stopu şalteri 3 ile elektrikli el aletinin işletim türünü se-  Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan çebilirsiniz. önce her defasında fişi prizden çekin. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Bakım Ve Servis

    Bu işlemin bir müşteri servisi tarafından yapılması önemle tavsiye olunur. Fayansların sökülmesi Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tuğlaların işlenmesi memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Betonun işlenmesi lidir. Torklu kavrama Yağlama  Uç malzmeme içinde sıkışırsa veya takılırsa matkap mi- Bu elektrikli el aleti gres yağlamalıdır.
  • Page 62: Polski

    OBJ_BUCH-2780-002.book Page 62 Monday, October 24, 2016 4:35 PM 62 | Polski Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Onarım Bobinaj suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Tel.: 0326 6137546...
  • Page 63  Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo- świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 64: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo- się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej pro- elektronarzędziem. cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro- 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Elektronarzędzia przeznaczo- – Po przekręceniu dolnej części uchwytu dodatkowego 7 w ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zega- również do sieci 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 66: Konserwacja I Serwis

    Obróbka betonu Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Sprzęgło przeciążeniowe wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym  W przypadku, gdy używane narzędzie zakleszczyło się przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- lub zablokowało się, to napęd do wrzeciona wiertarki zwoli uniknąć...
  • Page 67: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na uschovejte. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 68 Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.  Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Zobrazené Komponenty

    Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Nasazení nástroje (viz obr. A) – Zasouvací konec nasazovacího nástroje očistěte a lehce namažte. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 70: Uvedení Do Provozu

    – K vypnutí elektronářadí spínač 4 uvolněte. te v oleji. Následně jej popouštějte v peci ca. jednu hodinu Při nízkých teplotách dosáhne elektronářadí plného výkonu při 320 °C (popouštěcí barva světle modrá). sekání/příklepů teprve po určitém čase. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Údržba A Servis

    údržby nebo opravy texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo v autorizovaném servisu pro elektronářadí Bosch. Je při tom siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napá- bezpodmínečně nutné použít stanovený mazací tuk Bosch.
  • Page 72 Kon- druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po- 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Vyobrazené Komponenty

    Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové- 5 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto- rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná- Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 74: Výmena Nástroja

    6 tak, aby zodpovedala obrábanému materiálu. spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracováva- Údaje v nasledujúcej tabuľke sú odporúčanými hodnotami. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75  Prepínač otáčania 3 musí byť pri sekaní vždy nastave- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. ný v polohe „Sekanie“. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- Pokyny na používanie...
  • Page 76: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye-  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Rendeltetésszerű Használat

    érhet. Ha a berende- képére vonatkozik. zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés 1 Porvédő sapka fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek, amely áram- 2 Reteszelő hüvely ütéshez vezethet. 3 Forgáskikapcsoló Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 78 által történő meg- nálják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész mun- érintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe- légutak megbetegedését vonhatja maga után. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Üzembe Helyezés

    A szabályozó elektronika lehetővé teszi a fordulat- és ütés- majd olajban hűtse le. Ezután egy kemencében kb egy órán át 320 °C hőmérsékleten (megeresztési szín: világoskék) szám fokozatmentes beállítását és ezzel az anyagnak megfele- lő megmunkálást biztosít. eressze meg. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 80: Karbantartás És Szerviz

    Ezzel a munkával célszerű egy Vevőszolgála- tot megbízni. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 81: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки  При работе с электроинструментом под открытым смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 82 струмент может задеть скрытую электропроводку Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- или собственный сетевой кабель, держите электро- те съёмный аккумулятор. Этим предотвращается не- инструмент за изолированные ручки. Контакт с про- контролируемый повторный запуск. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Описание Продукта И Услуг

    ставляет обычно: уровень звукового давления 93 дБ(A); Электроинструмент предназначен для ударного сверле- уровень звуковой мощности 104 дБ(A). Погрешность ния отверстий в бетоне, кирпичах и природном камне, а K=3 дБ. также для долбежных работ. Одевайте наушники! Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 84: Работа С Инструментом

    Если при включении рабочий инструмент мене рабочего инструмента следите за тем, чтобы колпа- не вращается, то включите медленную ско- чок 1 не был поврежден. рость, пока рабочий инструмент не начнет вращаться. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Техобслуживание И Сервис

    обеими руками и займите устойчивое положение. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму  При блокировке электроинструмента выключите Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для его и выньте рабочий инструмент из обрабатывае- электроинструментов Bosch. мого материала. При включении с заклинившим ин- струментом...
  • Page 86 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 87: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 88: Опис Продукту І Послуг

    2 Фіксуюча втулка ураження електричним струмом. 3 Перемикач свердління/довбання  Для знаходження захованих в стіні труб або 4 Вимикач електропроводки користуйтеся придатними 5 Рукоятка (з ізольованою поверхнею) приладами або зверніться в місцеве підприємство 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 різним приладдям або з іншими змінними робочими містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і інструментами або при недостатньому технічному металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 90: Початок Роботи

    забезпечує довгий строк служби інструментів і якісні При низькій температурі електроприладу необхідний результати роботи. деякий час, щоб досягти повної потужності свердління/довбання. – Загострення Загострюйте різці на шліфувальному крузі, напр., з білого електрокорунду, з рівномірною подачею води. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Технічне Обслуговування І Сервіс

    в сервісній майстерні. національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба повинні здаватися окремо і утилізуватися робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для екологічно чистим способом. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Можливі зміни. Змащення...
  • Page 92: Қауіпсіздік Нұсқаулары

     Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл нұсқаулықтары бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь және ескертпелерді оқыңыз. Техни- немесе дәрі әсері астында электр құралды калық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 ұстап, тұрақты қалыпта тұрыңыз. Электр құралы екі  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру қолмен сенімді басқарылады. немесе құралды алып қоюдан алдын айырды  Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе розеткадан шығарыңыз және/немесе қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен салыстырғанда, берік ұсталады. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 94: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Шу эмиссиясының мәндері EN 60745-2-6 бойынша есептелген. A-мен белгіленген электр құралын шуыл деңгейі әдетте төмендегіге тең: дыбыс күші 93 дБ (A); дыбыс қуаты 104 дБ (A). Өлшеу дәлсіздігі K=3 дБ. Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Сылау/жеңіз құрылыс материалдарын өңдеу – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. Плиткаларды ажырату – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану Кірпіштерді өңдеу ұсынылады. Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын Бетонды өңдеу ұйғарымдарды пайдаланыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 96: Техникалық Күтім Және Қызмет

     Алмалы-салмалы аспап қысылса немесе ілінсе Электр құралы майланған. Май алмастыруды техникалық бұрғылау шпинделіне беріліс тоқтатылады. Осында қызмет көрсету немесе жөндеу кезінде тек Bosch электр пайда болатын күштер себебінен электр құралын құралдарының өкілетті қызмет көрсету орталығында екі қолмен қатты ұстап бекем қалыпта тұрыңыз.
  • Page 97: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 98: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente rilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică. utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    7 aducându-l în poziţia dorită. Apoi strângeţi la loc partea inferioară a mânerului suplimentar 7 Cu ajutorul comutatorului stop rotaţie 3 selectaţi modul de învârtind-o în sensul mişcării acelor de ceasornic. funcţionare al sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 100: Instrucţiuni De Lucru

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Cuplaj de suprasarcină raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au-  Dacă accesoriul se blochează sau se agaţă, se întrerupe torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- antrenarea la arborele portburghiu.
  • Page 101: Български

    şi la:  Не работете с електроинструмента в среда с пови- www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- шена опасност от възникване на експлозия, в бли- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 102 струмента, изключвайте щепсела от захранващата или се обърнете към съответното местно снабдител- мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. но дружество. Влизането в съприкосновение с про- водници под напрежение може да предизвика пожар и 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 ра, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за срав- 2 Застопоряваща втулка няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- 3 Въртящ се превключвател що също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. 4 Пусков прекъсвач Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 104: Пускане В Експлоатация

    – Преместете застопоряващата втулка 2 назад и вкарайте работния инструмент със завъртане. За да застопорите Позиция за къртене работния инструмент, отпуснете застопоряващата втулка 2. – Уверете се чрез издърпване, че е захванат здраво. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Поддържане И Сервиз

    Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан  Преди извършване на каквито и да е дейности по на табелката на уреда. електроинструмента изключвайте щепсела от за- хранващата мрежа. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 106: Македонски

     Не работете со електричниот апарат во околина напојување со струја и/или на батерија, пред да го каде постои опасност од експлозија, каде има земете или носите. Доколку при носењето на 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Внимателно одржуваните алати за сечење со остри на ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив користите електричниот апарат. полесно се работи. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 108 Дополнителната дршка 7 може да ја вртите по желба, за да може да се користи за меѓусебна споредба на си овозможите безбедна и неуморна работа. електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Ставање Во Употреба

    Ставање во употреба Обработка на цигли  Внимавајте на електричниот напон! Напонот на Обработка на бетон изворот на струја мора да одговара на оној кој е наведен на спецификационата плочка на Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 110: Одржување И Сервис

    информации за резервни делови ќе најдете на: фиксира. www.bosch-pt.com  Прекинувачот за запирање на вртењето 3 мора да Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви стои секогаш во позиција „Длетување“ доколку помогне доколку имате прашања за нашите производи и длетувате.
  • Page 111: Srpski

    Sigurnost osoblja „slepljuju“ i lakše se vode.  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 112: Komponente Sa Slike

    čauru unazad. Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Ubacivanje alata za upotrebu (pogledajte sliku A) – Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za – Čistite utični kraj upotrebljenog alata i lako ga namastite. uključivanje-isključivanje 4 i držite ga pritisnut. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 114: Održavanje I Servis

    Kod uključivanja sa blokiranim www.bosch-pt.com alatom za bušenje nastaju veliki reakcioni momenti. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Promena pozicije dleta (Vario-Lock) Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova Možete poziciju dleta 12 blokirati.
  • Page 115: Slovensko

     Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električ- piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. nega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvle- či iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 116: Komponente Na Sliki

     Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme- orodje popolnoma ustavi. Električno orodje se lahko za- njenosti z vibracijami. takne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Pozicija Vario-Lock za nastavitev pozicije dle- Zaščitni pokrov proti prahu 1 v veliki meri preprečuje vdor prahu, nastaja pri vrtanju, v prijemalo za orodje. Pri vstavlja- Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 118: Vzdrževanje In Servisiranje

    Spreminjanje položaja dleta (Vario-Lock) www.bosch-pt.com Dleto lahko aretirate v 12 položajih. S tem lahko vsakokrat za- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- vzamete optimalni delovni položaj. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Page 119: Hrvatski

     Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u  Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba- električni alat povećava opasnost od strujnog udara. teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 120: Opis Proizvoda I Radova

    Električni alat se može međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri- zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električ- vremenu procjenu opterećenja od vibracija. nim alatom. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 7 u smjeru kazaljke na satu. Položaj Vario-Lock za reguliranje položaja ra- Zamjena alata da sa dlijetom Sa stezačem alata SDS-max. možete radni alat zamijeniti jed- nostavno i brzo bez primjene dodatnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 122: Održavanje I Servisiranje

    Obrada žbuke/lakih građevnih materijala Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Skidanje keramičkih pločica vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Obrada opeke trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Obrada betona Podmazivanje Električni alat je podmazan mašću.
  • Page 123: Eesti

     Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele sutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta- kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isi- Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 124: Nõuetekohane Kasutamine

    Kui elektrilist tööriista kasutatak- õige tõlgendus aitab. Teil seadet käsitseda paremini ja ohutu- se muudeks töödeks, kui kasutatakse teisi tarvikuid või kui malt. tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase olla siiski 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Tolmukaitse 1 kaitseb seadet töötamise ajal puurimistolmu sissetungimise eest. Tarviku paigaldamisel jälgige, et tolmu- kaitse 1 ei saa vigastada. Asend meiseldamiseks  Vigastatud tolmukaitse tuleb kohe välja vahetada. Tol- mukaitse väljavahetamiseks tuleks seade toimetada remonditöökotta. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 126: Hooldus Ja Teenindus

    Orienteeruvad andmed leiate jooniselt. Meislite teri- kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ring- tamisel jälgige, et teritataval osa ei tekiks noolutusvärve; lusse võtta. see avaldab mõju meislite tugevusele. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 128: Attēlotās Sastāvdaļas

    Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bojājums gāzes sniegts mūsu piederumu katalogā. pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Darbinstrumentam 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Tehniskie Parametri

    Tas var būtiski samazināt vib- lus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. iemaņām. Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 130: Norādījumi Darbam

    Pēc rūdīšanas Ieteicamās elektroinstrumenta darbības ātruma vērtības ir kalts aptuveni vienu stundu jāatlaidina, turot to kalēja ēzē sniegtas sekojošajā tabulā. 320 °C temperatūrā (gaišzila krāsa). 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Apkalpošana Un Apkope

    Jei nepaisysite že- miau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elek- ir veicama Bosch pilnvarotā servisa centrā vai elektroinstru- tros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba suža- mentu remonta darbnīcā. Nomaiņai ir lietojama vienīgi šim loti kitus asmenis.
  • Page 132 įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb- abiem rankomis ir patikimai stovėti. Elektrinis įrankis site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. yra saugiau valdomas, kai laikomas dviem rankomis. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 93 dB(A); garso galios ly- gis 104 dB(A). Paklaida K=3 dB. Papildoma rankena Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!  Elektrinį įrankį leidžiama naudoti tik su papildoma ran- kena 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 134 Nuoroda: veikimo režimą keiskite tik tada, kai elektrinis prie- sioje ir mažiausia varginančioje dirbančiojo kūną padėtyje. taisas išjungtas! Priešingu atveju galite pažeisti elektrinį prie- – Kaltą įstatykite į įrankių įtvarą. taisą. 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Priežiūra Ir Servisas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 다음에서 사용되는 “ 전동공구 ” 라는 개념은 전원에 turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- 연결하여 사용하는 전동 기기 ( 전선이 있는 ) 나 배터리 trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 136 해머용 안전 수칙  자신을 과신하지 마십시오 . 불안정한 자세를 피하고  귀마개를 착용하십시오 . 소음의 영향으로 인해 청각 항상 평형을 이룬 상태로 작업하십시오. 안정된 자 을 상실할 수 있습니다 . 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 혹은 충분히 정비하지 않은 채로 사용하는 경우 , 진동 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 기기 그림이 레벨에 차이가 있을 수 있습니다 . 이로 인해 전 작업시 나와있는 면을 참고하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (24.10.16)
  • Page 138 주변 사람들은 알레르기 반응이나 호흡기 장애를 일으 킬 수 있습니다 . 떡갈나무나 너도밤나무와 같은 특정한 분진은 암을 유 발시키며 , 특히 목재 처리용으로 사용되는 부가 원료 ( 크로마트 , 목재 보호제 ) 와 혼합되면 암을 유발시키게 1 609 92A 28B | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 사용방법 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 .  전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 Bosch Korea, RBKR 전원 플러그를 빼십시오 . Mechanics and Electronics Ltd. 치즐 날 연마하기 PT/SAX-ASA 날카로운...
  • Page 140 ‫صالحة لالستعمال يلی انفباد ليتم التخلص‬ ‫منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق‬ ‫النفايات القارلة إليادة التصنيع، حسب‬ ‫/91/2102 رصدد‬EU ‫التوجيه األورورع‬ ‫األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية القديمة‬ .‫وتطبيقه يلی األحكام المحلية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 28B | (21.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫إقفال حاضن العدة رذلك‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ 3 ‫لغرض النحت يجب أن يكون مفتاح إيقاف الدوران‬ ◀ .»‫دائما في وضع «النحت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (21.10.16)
  • Page 142 .1 ‫تبكيب العدة أال يت م ّ إتالف غطاء الوقاية من الغبار‬ .‫ينبغي استبدال غطاء الوقاية من الغبار التالف فورًا‬ ◀ .‫وينصح أن يت م ّ ذلك من قبل مركز خدمة الزبائن‬ 1 609 92A 28B | (21.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 ‫لتغييب يدة الشغل اسحب لبيسة اإلقفال‬ .‫التعبض لالهتزازات رشكل واضح يبب كامل مدة العمل‬ .‫إلى الخلف‬ ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (21.10.16)
  • Page 144 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 28B | (21.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 ‫دىتر خدمست پس از ىروش به ائواالت شمس در بسره‬ ‫تعمیرات، ارویس و همچنین قطعست یدکی و متعلقست‬ ‫پساخ خواهد داد. تصسویر و اطالعست در بسره قطعست‬ ‫یدکی و متعلقست را میتوانید در اسیت نسمبرده زیر جستجو‬ :‫نمسیید‬ www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (21.10.16)
  • Page 146 .‫کسری بچرخسنید‬ ‫کلید ااتپ 3 را به حسلت «قلم زنی» بچرخسنید. ابزارگیر‬ − .‫اینگونه قفل می شود‬ ‫کلید استپ 3 بایستی جهت قلم زدن همواره در حالت‬ ◀ .‫"قلم زنی" باشد‬ 1 609 92A 28B | (21.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 ‫اات. البته اگر ابزار برقی برای موارد دیگر بس اسیر‬ .‫روی داتگسه را بردارید‬ ‫متعلقست، بس ابزارهسی کسربردی دیگر و یس بدون مراقبت و‬ ‫ارویس کسىی بکسر برده شود، در آنصورت امکسن تغییر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (21.10.16)
  • Page 148 .‫آایب دیدن لوله گسز می تواند بسعث ایجسد انفجسر شود‬ ‫کلید قطع و وصل‬ ‫اوراخ شدن لوله آب، بسعث خسسرت و یس برق گرىتگی‬ )‫داته (بس روکش عسیق دار‬ .‫میشود‬ ‫دکمه انتخسب و تنظیم ارعت (دور موتور) و تعداد‬ ‫ضربه‬ 1 609 92A 28B | (21.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (21.10.16)
  • Page 150 OBJ_BUCH-2780-002.book Page 150 Friday, October 21, 2016 11:58 AM 150 | 1 609 92A 28B | (21.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (21.10.16)
  • Page 152 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Puurvasar Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 28B | (21.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (21.10.16)

Table des Matières